Эдгар По - Стихотворения. Проза
- Название:Стихотворения. Проза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1976
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар По - Стихотворения. Проза краткое содержание
Перевод с английского.
Составление, вступительная статья и примечания Г. Злобина.
Иллюстрации В. Носкова.
Стихотворения. Проза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
324
…Демокритова колодца. — См. прим. на стр. 841 к рассказу «Лигейя» (см.коммент. 214— верстальщик) .
325
Гленвилл. — См. прим. на стр. 841 к рассказу «Лигейя» (см.коммент. 208— верстальщик) . Цитата взята из книги Дж. Гленвилла «Эссе о некоторых важных вопросах философии и религии» (Лондон, 1676, с. 15). В первой публикации рассказа эпиграф отсутствовал.
326
Стр. 317. …в суровом краю Лофодена. — Скалистые и безлесные Лофоденские (или Лофотенские) острова расположены у северо-западного побережья Норвегии.
327
…в описании нубийского географа… — Как поясняет По в своей поэме в прозе «Эврика», имеется в виду александрийский математик, астроном и географ Птолемей (I в.), автор «Географии» в восьми книгах (издана в 1533 г.), представляющей собой свод географических знаний древности. «Морем мрака» на древних картах обозначался Атлантический океан.
328
Стр. 319. Рамус Ионас (1649–1718) — норвежский историк. Его описание водоворота заимствовано По из Британской энциклопедии.
329
Норвежская миля — 11 295 метров.
330
Стр. 320. Флегетон — в греческой мифологии огненная река, окружающая подземное царство.
331
Кирхер Афанасий (1601–1680) — немецкий археолог, согласно теории которого Земля представляет собой твердое тело с пустотами внутри, наполненными огнем, водой и воздухом. В его многочисленных трактатах рядом с точными сведениями сообщаются басни без малейшего критического к ним отношения.
332
Стр. 323. Планшир — деревянный или стальной брус по обводу корпуса корабля для придания жесткости и прочности, а также для укрепления такелажа.
333
Рым — металлическое кольцо, вбиваемое на судне для закрепления за него снастей.
334
Остров феи(The Island of the Fay) (стр. 330). — Впервые опубликовано в журнале «Грэхемс ледиз энд джентлменс мэгезин» в июне 1841 г.; на русском языке впервые в книге: Э. По. Повести, рассказы, критические этюды, мысли. М., 1885.
335
Стр. 330. Сервий Гонорат Мавр (IV–V вв.) — римский грамматик и комментатор Вергилия. В первом издании вместо настоящего эпиграфа напечатан «Сонет к Науке» По.
336
Мармонтель Жан Франсуа (1723–1799) — французский писатель. Его нравоучительные сказки (1761) отличаются чувствительностью в сочетании с фривольностью.
337
Стр. 331. …«глыбы долины ». — Библия. Книга Иова. XXI, 33.
338
Стр. 332. Циммерман Иоганн Георг (1728–1793) — швейцарский философ и врач. Имеется в виду его книга «Об одиночестве» (1756), переведенная на многие европейские языки.
339
Стр. 333. Асфодель — род травянистых растений семейства лилейных. В античности считался цветком смерти.
340
Коммир Жан (1625–1702) — французский иезуит, писавший стихи на латинском языке («Собрание латинских стихов», 1678).
341
Беседа Моноса и Уны(The Colloquy of Monos and Una) (стр. 334). — В этой новелле-эссе содержится романтическая критика идей буржуазного прогресса и «полезного» знания, игнорирующих духовное и нравственное начало в человеке, а также важные положения эстетики писателя. Впервые опубликовано в журнале «Грэхемс ледиз энд джентлменс мэгезин» в августе 1841 г. На русском языке впервые в газете «Русское дело» 16 и 21 декабря 1886 г. под названием «Разговор между Моносом и Уной».
342
Стр. 334. То в будущем. — Софокл. Антигона, 1331.
343
« Новое рождение ». — Предвосхищая многие идеи, развитые им позднее в книге «Эврика», По обращается здесь к платоновской идее перевоплощения ДУШ.
344
Стр. 335. «Доселе и не далее » — слова из пьесы английского драматурга Аарона Хилла (1685–1750) «Этелуолд» (1709), д. V, сц. «Сад».
345
« Утилитаристы » — последователи буржуазной этической теории, получившей распространение в Англии конца XVIII — начала XIX в. Основатель утилитаризма Иеремия Бентам (1748–1832) определял его основной критерий как «обеспечение наибольшего счастья наибольшего числа людей» путем удовлетворения их частных интересов. По не раз язвительно отзывался о взглядах Бентама. К. Маркс дал уничтожающую оценку теории Бентама.
346
Великое « движение » — обычно так назывался американский трансцендентализм. См. прим. на стр. 842 (см.коммент. 217— верстальщик) .
347
Стр. 337. « Государство » — Платон. Государство, кн. 2, 376; кн. 3, 403.
348
Паскаль Блез (1623–1662) — французский философ и ученый. Его основной философский труд «Мысли» был издан посмертно в 1669 г. Приводимые По слова содержатся в гл. IX, разд. 4.
349
Стр. 338. Ретина — сетчатая оболочка глаза, воспринимающая световые раздражения.
350
Элеонора(Eleonora) (стр. 342). — Первая публикация — в новогоднем сборнике «Подарок», Филадельфия, 1842 (издан в сентябре 1841 г.). Только в течение сентября 1841 г. рассказ был перепечатан четырьмя американскими журналами и газетами.
На русском языке впервые — в «Литературном журнале», июль 1881 г.
351
Стр. 342. Луллий Раймунд (1235–1315) — испанский схоласт, алхимик и поэт.
352
«Свет неизреченного » — слова из 117-й строки «Гимна временам года» (1730) английского поэта Джеймса Томсона (1700–1748).
353
Нубийский географ — см. прим. на стр. 850 к рассказу «Низвержение в Мальстрем» (см.коммент. 327— верстальщик) .
354
Стр. 343. … гигантских сирийских змеев. — В мифологии древней Сирии существует несколько легенд об огромных змеях, опустошавших страну. Особенно известны сказания о змеях, охраняющих источники воды.
355
Стр. 344. Геспер — то есть запад. Геспер — вечерняя звезда.
356
Певец Шираза . — Имеется в виду персидский поэт Саади (1184–1291), родившийся и умерший в Ширазе, городе на юге Ирана.
357
Элизиум — см. прим. на стр. 836 к рассказу «Свидание» (см.коммент. 141— верстальщик) .
358
Три воскресенья на одной неделе(Three Sundays in a Week) (стр. 346). — Впервые опубликовано в «Сэтерди ивнинг пост», Филадельфия, 27 ноября 1841 г.
На русском языке впервые — во 2-м томе собрания сочинений Э. По в переводах М. А. Энгельгардта.
359
Стр. 348. …« английский славный джентльмен…» — слова английской народной песни того же названия.
360
Перье Казимир Пьер (1777–1832) — французский политический деятель. Сборник его речей был издан в 1838 г.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: