Иван Тхоржевский - Последний Петербург
- Название:Последний Петербург
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Алетейя
- Год:2020
- Город:C,анкт-Петербург
- ISBN:978-5-89329-170-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Тхоржевский - Последний Петербург краткое содержание
Воспоминания Ивана Тхоржевского остались незавершенными. Они впервые собраны в отдельную книгу. В них чувствуется жгучий интерес к разрешению самых насущных российских проблем.
В приложении даются, в частности, избранные переводы четверостиший Омара Хайяма, впервые с исправлениями, внесенными Иваном Тхоржевский в печатный текст парижского издания книги четверостиший.
Для самого широкого круга читателей.
Последний Петербург - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фрагмент статьи — «Звезда», 1993, № 12.
34
« Не говори: „Кто в ясный день печален…“», «Воспоминанья вкрадчивы и редки…», В Кахетии, «Я лежу на койке низкой…» — в сборнике Ив. Тхоржевского «Облака» (СПб., 1908).
Под гитару — печатается по машинописному тексту в личном архиве Георгия Ивановича Тхоржевского (Женева). Первоначальный вариант под заголовком «У цыган» — в сборнике Ив. Тхоржевского «Дань солнцу» (Петроград, 1916).
«Осенние сумерки. Холод расплаты…», Памяти П. А. Столыпина, «Еще так жарки солнца ласки…», «Я не хотел бы воротить былое…» — в сборнике «Дань солнцу».
Брест, Версаль — в листовке, отпечатанной в Гельсингфорсе в 1919 г. под заголовком «РОССИЯ. Два снимка: 1. Брест. 2. Версаль. Стихотворения Ив. Тхоржевского».
На Новый год — «Новая русская жизнь», Гельсингфорс, 1920, № 1.
Осколки — печатается по вырезке из неизвестного издания, хранящейся в архиве Г. И. Тхоржевского. Первоначальный вариант стихотворения — «Новая русская жизнь» 1920, № 51, 3.03.
Утреня — «Возрождение», № 3735, 25.08.1935.
«В обрывистом, холодном серебре…» — печатается по газетной вырезке из архива Г. И. Тхоржевского. Вероятно, это вырезка из «Возрождения», но из какого номера газеты — остается невыясненным, так как нам еще не удалось просмотреть комплекты «Возрождения» за все годы (полного комплекта газеты в российских библиотеках нет).
«Легкой жизни я просил у Бога…» — печатается по публикации в кн: В. Солоухин . Камешки на ладони. М., 1988. С. 240.
35
Избранные четверостишия печатаются по книге «Омар Хайям в переводах Ив. Тхоржевского», Париж, 1928. Учтена его позднейшая правка (от руки) на экземпляре книги, хранящейся у Г. И. Тхоржевского.
Приводим первоначальный (без учета позднейшей правки) вариант перевода двух четверостиший:
Сковал нам руки темный обруч дней —
Дней без любви, без помыслов о ней…
Скупое время и за них взимает
Всю цену полных, настоящих дней!
Сказала рыба: «Скоро ль поплывем?
В арыке жутко — тесный водоем».
«Вот как зажарят нас, — сказала утка, —
Так все равно: хоть море будь кругом!»
Развернутая характеристика переводов Ив. Тхоржевского — «Вопросы литературы». М., 1992, вып. III; Ворожейкина З., Шахвердов А . Сотворение русского рубаи. И. Тхоржевский — переводчик и интерпретатор Омара Хайяма.
36
Все переводы печатаются по книге: Гёте. Диван. Париж, 1931.
37
Кто скажет — «Новая русская жизнь», 1920, № 66, 20.03.
Будь я Творцом — в сборнике «Сюлли-Прюдом в переводах…». СПб., 1991.
Тени — «Возрождение», № 1381, 14.03.1929.
Память — в сборнике Ив. Тхоржевского «Новые поэты Франции». Париж, 1930.
Мой рай — «Возрождение», № 3001, 20.08.1933.
38
Наказ поэтам — в сборнике «Новые поэты Франции». Первоначальный вариант перевода — в сборнике Ив. Тхоржевского «Тгistiа». СПб., 1906.
39
Ощущение — в сборнике «Новые поэты Франции».
40
Мои вчерашние стихи — в книге: М. Гюйо. Стихи философа. СПб., 1901.
41
Снег — в сборнике «Тгistiа».
42
У моря — в сборнике «Новые поэты Франции».
43
Парижская любовь — в сборнике «Новые поэты Франции».
Интервал:
Закладка: