Омар Хайям - Рубайят

Тут можно читать онлайн Омар Хайям - Рубайят - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Рубайят
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Омар Хайям - Рубайят краткое содержание

Рубайят - описание и краткое содержание, автор Омар Хайям, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сборник стихов известного персидско-таджикского поэта и ученого суфия Омара Хайяма (1040–1123 гг.) в переводах разных поэтов.

Рубайят - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Рубайят - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Омар Хайям
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
353

В чертогах, где цари вершили суд,
Теперь колючки пыльные растут.
И с башни одинокая кукушка
Взывает горестно: «Кто тут? Кто тут?»

354

Мы не надолго в этот мир пришли
И слезы, скорбь и горе обрели.
Мы наших бед узды не разрешили,
Ушли — и горечь в душах унесли.

355

Все не по-нашему свершается кругом;
Недостижима цель в скитании земном.
И в думах горестных сидим на перепутье —
Что поздно мы пришли, что рано мы уйдем.

356

Жизнь — то шербет на льду, а то — отстой вина.
Плоть бренная в парчу, в тряпье ль облачена —
Все это мудрецу, поверьте, безразлично,
Но горько сознавать, что жизнь обречена.

357

Все, что ты в мире изучил, — ничто,
Все, что слыхал и говорил, — ничто,
И все, чему свидетель был, — ничто,
Все, что так дорого купил, — ничто.

358

О, долго в мире нас не будет, — а мир пребудет.
Умрем; века наш след остудят, — а мир пребудет.
Как не было нас до рожденья, так без изъяна
Уйдем, и всяк про нас забудет… — А мир пребудет.

359

Как странник, павший в солонцах без сил,
Ждет, чтоб конец мученьям наступил,
Так счастлив тот, кто рано мир покинул;
Блажен, кто вовсе в мир не приходил.

360

Мы умираем раз и навсегда.
Страшна не смерть, а смертная страда.
Коль этот глины ком и капля крови
Исчезнут вдруг — не велика беда.

361

Когда твой светлый дух покинет тело,
Иной хозяин в дом твой вступит смело.
Но не узнать ему, что стало с тем,
Что жизнью, страстью, мыслью пламенело.

362

На лоне праха сонмы спящих вижу,
Под каменной плитой лежащих вижу.
Чреду теней ушедших невозвратно,
На эту землю не глядящих, вижу.

363

Будь весел! Не навек твоя пора, —
Пройдет сегодня, как прошло вчера.
И эти чаши-лбы вельмож надменных
Окажутся в месильне гончара.

364

Где сонмы пировавших здесь до нас?
Где розы алых уст, нарциссы глаз?
Спеши, покамест плоть не стала прахом,
Как прах твой плотью раньше был сто раз.

365

Не сетуй! Не навек юдоль скорбей,
И есть в веках предел вселенной всей.
Твой прах на кирпичи пойдет и станет
Стеною дома будущих людей.

366

Росток мой — от воды небытия,
От пламени скорбей — душа моя,
Как ветер, я кружу, ищу по свету —
Где прах, в который превратился я.

367

В степи безлюдной каждый куст бурьяна
Кудрями был красавицы Турана [72] Туран — древнее наименование территории к северу от Ирана, современной Средней Азии. ,
В зубцах твердыни был любой кирпич
Рукой вазира, головой султана.

368

Гончар, касайся глины осторожно.
Ты прах царей умерших мнешь безбожно:
Перст Фаридуна, сердце Кей-Хосрова
Забил в колодку! Разве это можно?

369

Я видел гончара в толпе людей.
Вращая колесо ногой своей,
Кувшины, чашки делал он проворно
Из праха нищих, из голов царей.

370

Я вчера гончара в мастерской увидал,
Долго, яростно глину он в чане топтал.
Словом тайн ему глина шептала:
«Полегче! Как бы завтра ты сам в этот чан не попал».

371

Не буду часа ждать, когда умру,
Когда пойду на глину к гончару,
Пока еще не стал я сам кувшином,
Кувшин вина я выпью поутру.

372

Доколе разуму влачить ярмо вседневности мирской?
А вечность — миг и сто веков считает мерою одной.
Ты, друг, на чашу налегай до той поры, покамест сам
Не превратишься ты в кувшин в гончарной этой мастерской.

373

Доколь этот спор о мечетях, молитвах, постах,
О пьянстве запретном в убогих ночных погребках?
Ты выпей сегодня, Хайям, ибо мир превращает
То в чашу, то в хум и тебя, превращенного в прах.

374

Мир — свирепый ловец — к западне и приманке прибег,
Дичь поймал в западню и ее «Человеком» нарек.
В жизни зло и добро от него одного происходит.
Почему же зовется причиною зла человек?

375

В этот мир мы попали, как птицы в силок.
Здесь любой от гонений судьбы изнемог.
Бродим в этом кругу без дверей и без кровли.
Где никто своей цели достигнуть не мог.

376

Если некто, у нас не спросясь, наши судьбы предначертал,
Что же зло свое и добро нам с тобою он приписал?
Ведь вчерашний день был без нас, как и завтра будет без нас.
На каких же счетах все зло он тебе и мне присчитал?

377

Скорбеть о скорби будущей доколе?
Поверь, не радостна провидцев доля.
Будь радостен, не тесен мир для сердца,
А изменить судьбу — не в нашей воле.

378

Не изменить того, что начертал калам.
Удела своего не увеличить нам.
Не подвергай себя тоске и сожаленьям.
От них напрасное мучение сердцам.

379

Пусть буду я сто лет гореть в огне,
Не страшен ад, приснившийся во сне;
Мне страшен хор невежд неблагодарных.
Беседа с ними хуже смерти мне.

380

Друг, два понятия должен бы ты затвердить:
Это разумней, чем спорить, внимать, говорить! —
Лучше не есть ничего, чем есть что попало,
Лучше быть одиноким, чем с кем попало дружить.

381

Где вы, друзья, враги, где пери, дивы,
Где грусть и радость прошлого? — Ушли вы.
Так радуйтесь тому, что нам дано.
Пройдет оно, чем мы сегодня живы.

382

Душа ни тайн вселенной не познала,
Ни отдаленной цели, ни начала.
В своем сегодня радость находи,
Ведь не воротишь то, что миновало.

383

Будь радостен, напрасно не грусти,
Будь правым на неправедном пути.
И коль в конце — ничто, сбрось вьюк заботы,
Чтобы стезю свою легко пройти.

384

Слезами омываясь в день трикраты,
Доколе будешь сам терзать себя ты?
Пируй сегодня, пой и пей вино,
Пока не разомкнется круг заклятый!

(Пер. В. Державина)
385

Кто пол-лепешки в день себе найдет,
Кто угол для ночлега обретет,
Кто не имеет слуг и сам не служит —
Счастливец тот, он хорошо живет.

386

Не тяготись, заботой жизнь губя,
Одно сребро и злато возлюбя!
Пока ты жив, казну проешь с друзьями,
Умрешь — твой враг все съест после тебя.

387

Для назначенья высшего ты годен,
От рабской ноши жизни стань свободен!
На пире каландаров [73] Каландар — странствующий аскет, дервиш. пей вино,
Будь светел духом, сердцем благороден.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Омар Хайям читать все книги автора по порядку

Омар Хайям - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рубайят отзывы


Отзывы читателей о книге Рубайят, автор: Омар Хайям. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x