Геннадий Жуков - Эпистолы: друзьям моим единственным

Тут можно читать онлайн Геннадий Жуков - Эпистолы: друзьям моим единственным - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Ростовское книжное издательство, год 1989. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Эпистолы: друзьям моим единственным
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ростовское книжное издательство
  • Год:
    1989
  • Город:
    Ростов-на-Дону
  • ISBN:
    5-7509-0012-6, 9785750900121
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Геннадий Жуков - Эпистолы: друзьям моим единственным краткое содержание

Эпистолы: друзьям моим единственным - описание и краткое содержание, автор Геннадий Жуков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Первая книга Геннадия Жукова (4 сентября 1955, Ростов-на-Дону - 2 декабря 2008, Танаис) - российского поэта, барда, одного из основателей поэтической группы «Заозёрная школа».


Эпистолы: друзьям моим единственным - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Эпистолы: друзьям моим единственным - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Жуков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Скажи, Гермес, ведь ты посланец неба,
Зачем ты покрываешь воровство?»
«Все люди, брат. Людское естество
Вина желает и желает хлеба».
«В твоей свирели музыка витает,
Ну что тебе желания людей?
Кто знает, что им нужно?»
«Прометей…
А что не нужно, даже он не знает…»

Сказал я: «Не понять твоей морали,
Позволь — перепишу все набело?»
А бог молчал. Нагой — как обокрали,
Тянул шнурок, аж челюсти свело:
Чинил свои крылатые сандалии
И хмурил олимпийское чело.

КОЛОКОЛЬНЫЙ КОНЬ

Конь багряный вошел. И смутилась душа…
Плавный слиток металла и томное око…
И смутилась душа. И душе одиноко.

Конь багряный вошел — и смутилась душа…
Столько меди певучей! И чудится — тронь,
И откликнется тело пугливое — конь!
Словно маленький колокол — конь!

…Что за дело мне в медной усмешке с жемчужным оскалом?
Что мне горн серебристый, заплавленный в горло?
Но тронь —
И смутится душа.
И наполнится певчим металлом.
И заноет задумчиво: «Конь…»

Я вложу удила в эти медные теплые губы,
И накину узду. И на спину литую взойду.
Встанет конь на дыбы. Серебристые звонкие трубы,
Словно раструб радара, окликнут над полем звезду.
Мне опустит звезда голубую холодную ленту.
И на тонком луче, оплетенный холодным лучом,
Раскачается колокол вместе с хмельным звонарем!
Раскачается колокол в небе с хмельным звонарем!

…Сколько круглых, пустых околесиц катал я по свету —
Прежде чем огласить эту степь колокольным конем!

* * *

И вот на смену нервному капрису
Снисходит гимн высоких звездных сфер,
И подступает небо к Танаису
Тремя рядами эллинских триер.

Струится дождь с освобожденных весел,
Когда над сонным градом их взметает
Жест кормчего! И блики на весле…
И с днищ морские звезды опадают
И дотлевают на сырой земле…

О, мне везет! И молод я, и весел!
Грядут в полнеба под бореем косо
Пленительные вина из Родоса —
Грядет в полнеба гулкая гульба!

О восхищенье — золотая эра!
Я воспою эпоху, где судьба…
Что ты несешь, небесная триера?

И голос был — как ворон из-под ветра:
«Семь певчих роз печальных для пресбевта,
И для поэта — мертвого раба».

КИММЕРИЙЦЫ

Копыта коней его подобны кремню

Из Библии

Послушайте: цокает камень о кремень —
То бродит еще не прирученный конь.
Меж камнем и кремнем рождается время
Огня. Человек приручает огонь…
Но вот вам картина из позднего быта:
В степях Меотиды курганы встают,
Сто тысяч коней подымают копыта —
О, дважды сто тысяч копыт из гранита! —
Копыта на камни Урарту падут…

Здесь эхо в степи, словно в пагоде старой…
«Куда вы с земли киммерийской воспетой?»
«Мы в Лидию. Мы за лидийской монетой…»

«Куда ты, кочевник, дитя скотопаса?»
«Во Фригию! Я за тиарой Мидаса…»

И рухнули камни на камни предгорий.
И высекли искры. И высохло море…Но пламя гасила иная вода —
Летейские струи прозрачней прохлады,
Летейские струи темнее обиды.

И все. Лишь курганы в степях Меотиды.

И камень о кремень — последний удар.

КИММЕРИЙЦАМ

Зажмите пасть коню! Пусть пеной изойдет,
Но замолчит! Ни выдоха, ни слова —
Все слушайте: лавина степь сечет,
Густеет зыбкий свет от хохота хмельного.

На меди ваших стрел — лишь бронзовый загар,
На бронзе скифских стрел — железные налеты.
Конь выступит в земле наволглые пустоты —
Мглу ваших тайников рассеет их пожар.

За то, что жаден слух до воинских похвал,
За то, что ваш язык не жаждал пониманья,
За кровожадный рык звериного сознанья,
За, алчность, за вражду — бог брата вам послал!

Дух предков ваших слаб. Он будет выть из дыр
Разграбленных могил в ничтожестве смиренном.
За то, что ваша речь не знала слова «мир» —
Вот что случилось ныне во вселенной.

РЕЧИТАТИВ О НОЧНОМ ВЫПАСЕ

…Очнувшись я сказал: проклятые трамваи

Геннадий

…Словно бы еще помнится, да, — словно бы еще снится: гулкая чаша накрыла глазницы. Спичку зажгу — все легче, все лучше! — опознавательный факел заблудших…

Черное небо все глуше, все ниже. Агнец в подпалинах рыжих дрожит меж ладонью и сердцем, как дека дутара, то к сердцу саднящему, словно саднящая рана, прильнет исступленно, то дрогнет и ринется прочь. И кличет, и кличет надменную мглу: где моя мама? Кто моя мама? Ушла на закат отара. Ночь.

Ночь гулкою чашей накрыла глазницы. Коня моего умыкнула степная весна — на травах настоенных пьяных кровей — кобылица! Не тронь меня, агнец… Хватит с меня чабана… Не тронь меня, агнец тихий! Не тронь. Ушла на закат отара. Лежу в чебреце, как обломок кентавра. Сбросил меня конь.

В общем, простое дело. Сбросил, как голову — тело. Бремя ему голова моя, тяжкое бремя…Этой отаре заблудшей я — пастырь слепой. Ах, забери меня, клан мой — трамвайное племя! Я здесь из города Я здесь изгой. Горе! Не то что на влажной лошажьей спине — на скаку, на бегу — я на степи этой буйной сидеть не могу! Горе… Колеса — достойные лавров! — и многие лета колесовали кентавров на лошадей и поэтов. Так и живем. Уже вечность живем одне, в смутном родстве и смутной вине.

Друг мой, собрат, если станет коню невтерпеж, конь твой уйдет — гы другого коня не найдешь. Друг мой, собрат, если канет отара к К закату — стадо посеешь — ночку пожнешь. Ночку — ни зги! — встретишь навзничь, как город в развалинах. Все возвратимо — по кругу, по ободу — все! И у судьбы колесо. И у истории колесо. Лишь у свободы четыре точеных ноги. А у любви — и того-то — лишь крылья в подпалинах.

Не тронь меня, агнец тихий, не тронь.
Агнец светлый, слетай — там, за бездною ночи, огонь!
Там очерчен магический круг на холмах —
Там лепечет костер о семи языках.
Там чабан, словно посох чабаний, носат,
Из трубки сипатой сосет самосад.
Там подпасок в ладони зажал уголек —
Чтобы я свое сердце саднящее пеплом прижег.
Скажи им: я слышу — трава врастает мне в спину.
Скажи им: я знаю — нет ног у меня.
Скажи, пусть вернут мне мою драгоценную половину.
Коня мне — пугливого, словно крыло вдохновенья! —
Коня мне. Полтела отдам за коня!

СТРОКА

Посмотри, как устроена наша строка:
Вот вцепилась в скрипящую ручку рука,
Так бы век и тянула с упрямством вола
Хоть до края земли, хоть до края стола.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Геннадий Жуков читать все книги автора по порядку

Геннадий Жуков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эпистолы: друзьям моим единственным отзывы


Отзывы читателей о книге Эпистолы: друзьям моим единственным, автор: Геннадий Жуков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x