Эмиль Вейцман - Жестокий романс (сборник)

Тут можно читать онлайн Эмиль Вейцман - Жестокий романс (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия, издательство ЛитагентСупер-издательство8f90ce9f-4cec-11e6-9c02-0cc47a5203ba, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Жестокий романс (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентСупер-издательство8f90ce9f-4cec-11e6-9c02-0cc47a5203ba
  • Год:
    2017
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-9909638-8-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эмиль Вейцман - Жестокий романс (сборник) краткое содержание

Жестокий романс (сборник) - описание и краткое содержание, автор Эмиль Вейцман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В этом поэтическом сборнике автор собрал свои произведения, написанные как в самое последнее время, так и создававшиеся на протяжении очень долгих лет. Автор также включил в сборник своё прозаическое эссе «Как делать стихи», подводя им как бы итог своей многолетней работы в области поэзии. Это не подражание Маяковскому, но его влияние несомненно. Все эти произведения (за одним исключением) не вошли в поэтический сборник автора «В камере смертников», вышедший в свет в 2003 году. Одни к моменту формирования сборника просто ещё не существовали, другие же не в полной мере удовлетворяли своего создателя. Потому-то под некоторыми произведениями (часто весьма небольшими) стоит не одна какая-то дата их сочинения или же даты начала и окончания работы над ним, а целая вереница дат. Но что-то в забракованных стихотворениях всё-таки было, и это «что-то» заставляло автора снова и снова возвращаться к ним. И вот работа завершена. Теперь в принципе почти всё в прошлом. Потому-то и подзаголовок «Поэтическое ретро». Впрочем, подзаголовок мог быть и иным, например, «Последняя ставка». Почему же такой? А вот почему. Это фактически моя последняя поэтическая ставка на рулетке поэзии. Все остальные мои ставки оказались проигрышными. Так, может, последнюю ждёт выигрыш?!

Напоследок автор в очередной раз хочет процитировать слова гениальной китайской поэтессы (именно поэтессы, а не поэта!!!) Ли Цин-чжао (11-12-ые века н. э.): «Но вдохновенье не будет временем сметено». От себя добавлю: и плоды многолетнего упорного труда не так-то легко поддаются разрушительному воздействию столетий. Впрочем, всё в руках Божьих.

Жестокий романс (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жестокий романс (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эмиль Вейцман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шут

Так выпусти Жуана на свободу.
Но, знай, придётся рано или поздно
Его опять в застенок посадить.

Филипп IV

К тому же, если выпустить его,
Волнения начнутся средь дворян.
О, Господи!..

Шут

Подать тебе совет?

(Филипп вяло кивает.)

Устрой побег Жуану из темницы
И переправь распутника в Париж.
Хорош совет?

(Филипп снова вяло кивает.)

Шут

(вылезая из-под кресла)

А я уж, так и быть,
У нас его сумею заменить…

(Делает непристойный жест; Филипп слабо улыбается.)

Занавес

Сцена III

Спустя много лет. Кладбище в окрестностях Мадрида. Поздний вечер. Временами из-за туч выплывает луна. Появляются Дон-Жуан и Лепорелло. Дон-Жуан сильно постарел и опустился за прошедшие годы: виски на голове поседели, лицо стало дряблым и морщинистым. На Дон-Жуане засаленная шляпа и сильно поношенный плащ. Лепорелло изменился много меньше своего хозяина – он только сильно растолстел.

Лепорелло

(еле поспевая за Дон-Жуаном)

Куда Вы так, хозяин, припустились?
Потише, ради бога! Мне за Вами
С моей одышкой нелегко угнаться.

Дон-Жуан

Я так и знал, что не придёт она!
Чтоб пусто стало этой подлой шлюхе!

Лепорелло

Кому бежать охота, пусть бежит,
А я – так отдохнуть предпочитаю.

(В изнеможении шлёпается на надгробную плиту.)

Уф! Хорошо!.. Хвала плите могильной.
На ней весьма приятно отдохнуть,
Куда, небось, приятней, чем под нею.
В гробу я видел этот чёртов бег!

Дон-Жуан

(останавливаясь)

Уже устал? Да мы лишь пять минут,
Как тронулись с тобою в путь обратный.

Лепорелло

Легко сказать, всего лишь пять минут!
Вы припустились точно на свиданье,
А я уже давно в годах и в теле.
Мне даже полминуты не под силу
Нести за Вами ноги, если Вы
Шагаете так резво.

Дон-Жуан

(задумчиво)

Лепорелло!
Как думаешь, причина какова
Тому, что на свиданье не явилась
Прелестница Инесса?

Лепорелло

Какова?

(В сторону.)

Какой же тут причине быть ещё,
Когда давным-давно ты стал похожим
На старую облезлую мартышку,
Когда в такой ты ходишь затрапезе,
Когда в твоём кармане зазвенит
Скорее пустота, чем золотые.
Пообещала, да и не пришла, –
Должно быть, посмеяться захотелось
Над старым дуралеем.

Дон-Жуан

Лепорелло,
Ты что ещё бубнишь себе под нос?

Лепорелло

Да всё гадаю, отчего Инесса
Так подло Вас надула?

Дон-Жуан

Почему
Решил ты, что она меня надула?
Ведь заболеть Инес могла внезапно,
А вдруг вернулся муж…

Лепорелло

Э-эх, хозяин,
Лет двадцать-двадцать пять тому назад
Являлись на свиданье без задержки
Зазнобы Ваши.
Сколько раз больными
Нелёгкая их приносила к Вам.
А сколько раз за ними следом мчались
С кинжалами законные мужья?!

Дон-Жуан

(с раздражением)

Пойми, дурак, одну простую вещь, –
Душою ныне молод я, как прежде,
И в сердце у меня бушуют страсти
Сильней, чем у юнцов двадцатилетних.

Лепорелло

(в сторону)

Особенно, когда сверх меры ты
Нажрёшься шпанской мушки, за которой
Меня к врачу гоняешь.

Дон-Жуан

Чёрт возьми!
Она, признаться, дьявольски пикантна.

Лепорелло

Инесса что ли?

Дон-Жуан

Нет, я о другой,
О рыженькой красотке, что вертелась
Сегодня целый день перед дверьми
Гостиницы, где мы остановились.

Лепорелло

Дешёвая, должно быть, потаскушка,
Да только Вам сейчас не наскрести
И на такую, – надо ведь платить
За комнату, за харч и за леченье
Амурной Вашей хвори.

Из-за туч появляется луна и ярко освещает кладбище. Дон-Жуан обращает внимание на гробницу, возле которой они остановились.

Дон-Жуан

Боже правый!
Да это же гробница Донны-Анны!
Отгрохал же сквалыга командор
Своей дочурке мавзолей на славу.
А как она чудесно изваяна.
Мне кажется, что тёплый ветер ночи
Ей мраморные кудри шевелит.
Смотри, смотри, под мраморной туникой
Тихонько грудь вздымается.

Лепорелло

Хозяин,
Мне кажется, сейчас совсем другое.
Уйдём-ка подобру и поздорову, –
Уж больно грозно статуя глядит
На Вас и… временами на меня…

Дон-Жуан

(весело)

Что испугался?! Ну-ка, Лепорелло,
Ступай поближе к статуе прекрасной
И так скажи: сеньора, мой хозяин
И Ваш супруг законный, Дон-Жуан,
Уже два дня как без гроша в кармане
И должен спать поэтому один.
Ему такая жизнь осточертела,
И вынужден он Вас просить, чтоб завтра
Обязанность супружескую Вы
Исполнили. К полуночи явитесь
Для этого в гостиницу к супругу.

Лепорелло

Хозяин, пощадите, – я боюсь!

Дон-Жуан

(наступая на Лепорелло)

Кому сказал!

(Лопорелло направляется к статуе Донны-Анны; в это время луна заходит за тучку.)

Лепорелло

Сеньора, мой хозяин
И Ваш супруг законный, Дон-Жуан,
Уже два дня как без гроша в кармане
И должен спать поэтому один.
Ему такая жизнь осточертела,
И Вас просить он вынужден, чтоб завтра
Обязанность супружескую Вы
Исполнили, – к полуночи явитесь
Для этого в гостиницу к нему.

(Статуя в ответ кивает.)

Лепорелло

Она… она…

(Отбегает от статуи.)

Дон-Жуан

Ну что там приключилось?

Лепорелло

Она… в ответ кивнула мне, хозяин.
Не верите? Так пригласите сами.

Дон-Жуан

(Хватает Лепорелло за шиворот и тащит к гробнице Донны-Анны; весело)

Когда нашкодит кошка, по́д нос ей
Суют её дерьмо, чтоб отучилась
Повсюду гадить; я же ткну, голубчик,
Тупой твой нос в твою же трусость, может,
Ты станешь хоть немножко посмелей.

(Статуе.)

Ну что, Аннета, завтра ждать тебя?

(Статуя в ответ кивает.)

Лепорелло

Вы видели?

Дон-Жуан

Пошли-ка, братец, прочь:
В нечистом месте не встречают ночь.

Занавес

Сцена IV

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмиль Вейцман читать все книги автора по порядку

Эмиль Вейцман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жестокий романс (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Жестокий романс (сборник), автор: Эмиль Вейцман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x