Леонид Оливсон - Осколки зеркала моей взрослой жизни
- Название:Осколки зеркала моей взрослой жизни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э.РА
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00039-247-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Оливсон - Осколки зеркала моей взрослой жизни краткое содержание
Леонид Оливсон издал в нашем издательстве книги: «Жизнерадостные люди» (2015) и «Я парень из Уланского подворья» (2016). Это третья книга автора.
Л. Оливсон родился в Москве в 1936 году. Учился в двух школах. Затем учился в МАПУ (Московское АртПодготовительное Училище) и в Калининградском Миноментно Арт Училище. Служил в Мурманске, уволился по болезни. Вернулся в Москву, учился в ГосЭкономинституте (им. Плеханова), затем стал аспирантом там же и защитил кандидатскую диссертацию, работая в АН СССР (ЦЭМИ АН СССР). По конкурсу перешел в ГИЗР (Госинстземресурсов), где проработал 8 лет. В 1987 году уехал в США. Начал писать стихи по приезде в США.
Э. Ракитская, член Союзов писателей Москвы, Израиля и Иерусалима.
Осколки зеркала моей взрослой жизни - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И тут она характер сразу проявляет,
Отказывается молча напрочь что-то есть.
Что съела быстро пирожок… она страдает.
Она решила, что не уронит мамы честь.
Одно весьма суровое воспоминанье –
Увозят маму заболевшую в больницу,
Ее, еще совсем малышки, то страданье…
Куда увозят ее маму эти лица?
И уже взрослой в Москву приехав, не могла
Она лет тридцать слышать песню «Эх, дороги»…
Ведь неотложка маму из дому увезла:
Напоминала эта песня те тревоги.
И ее матери характер и привычки
Она взяла для своей жизни за основу.
Рожденная на севере, теперь москвичка:
Ее характер, как у матери – суровый.
Альберт Эйнштейн…
Кому же показал язык Эйнштейн
На всем известной черной литографии?
Он выиграл в те годы его гейм
И тем заслуживает эпитафии.
Ведь он рассматривал свою модель,
Как некую ступеньку в познавании,
Чтоб в будущем пробить в умах туннель
Теории такой существования.
Теории относительности гений –
Альберт Эйнштейн бессмертен навсегда!
Он вызвал в жизни столько недоумений,
Что споров не смолкает суета.
Потушен до утра ночник
Казнящие отрывки книг
Вновь перечитаны, как прежде.
Потушен до утра ночник,
И мысли роятся в надежде:
Что завтра будет новый день,
Ей, может, много легче станет
От сердца до концов ногтей:
Не будет в доме больше паник.
Случилось все это всерьез.
И видеть больно, неприятно…
По коже аж бежал мороз,
Хотелось капель валерьяны.
Не чувствует она вину
Или скрывает так умело.
Она подобна шалуну
И просится домой несмело.
В ее больших глазах туман,
Ей неуютно в этом месте.
Ведь по природе – атаман.
Ее натура вся в протесте.
И мне ее безумно жаль.
Здесь время тянется так нудно…
Отсутствует тут календарь,
Волнения – сиюминутны.
Всегда общительна была –
Сейчас она не в лучшем виде.
Ей вовсе не до юных ласк,
От встряски ей самой обидно.
Когда она вернется в дом:
«Хочу я верить в такой исход,»
Забудем думать о худом
И будем вместе встречать восход.
Она ошиблась в этот раз:
Ее благие пожеланья
Ушли в былье – уж не саврас,
Не знала, что идет в закланье.
Упрямая всю жизнь была.
Мне больно говорить все это…
И в лямке падает бурлак,
Как догорает сигарета.
Я не виню тебя ни в чем.
Нельзя быть в жизни дон-кихотом!
Считаю – сгинул твой ярем.
Спасибо за твои щедроты!..
Другу «по-несчастью»
Вам в эмиграции случалось ли, хотя бы раз,
Мужчину повстречать голубоглазого в анфас?
Увидеть – как хороший, добрый, теплый человек
В мир излучает мягкий, теплый свет вокруг для всех.
А может мне и, наконец-то, крупно повезло:
Увидел я однажды в эмиграции его.
В его больших глазах я ощущаю – есть добро.
Я чувствую, что можно положиться на него.
Друг «по-несчастью» в суете бегущих дней мирских –
Я помню, как ты на двенадцатой тогда возник:
Со всеми познакомился и, в том числе, со мной,
И через час рассказов стал, ну просто, – «в доску свой»!
Твоя любовь к рассказам с нехитрой клоунадой –
Что в этом месте тщедушном людям еще надо!
Людей ты быстро иллюзией приободряешь
И тем ярмо работ у коллектива явно облегчаешь.
В Нью-Йорке музицировать ты бросил, чем владел:
Здесь конкуренция и музыка – не твой удел.
Сочувствую… Но видно, ты – не классик-музыкант.
А нужен тут, даже на улице играть, талант.
Нагрузки воз большой везешь, что так необходим.
Из уважения за это мы тебя щадим.
И нам, конечно же, спокойней под крылом твоим:
Для всех из нас, завязанных, ты стал почти родным.
Дух коллектива следует держать в таком аду.
Почти весь день рабочий здесь слышны эскапады.
Все это достигаешь ты искусно, рудокоп:
Пусть будет у тебя на жизненном пути легко!
Меня спросите: «Чего я жду?»
Я в комнату твою тихонько захожу,
Когда еще ты в неге искусственных миров.
И иногда, прильнув рукой к плечу – бужу:
Ты воскресаешь от виртуальных своих снов.
Ты, к сожаленью, не поэт, а журналист.
Быть может, даже реалист, минималист.
Ты маленьким стишком хотел меня приблизить,
А мог бы на твоем английском осчастливить.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Евреям позже он готовил геноцид
2
Шмини Ацерес
3
Редактор журнала «Библиотека для чтения».
4
А. С. Пушкин, «К другу стихотворцу».
5
Тут далевский портрет дан далеко не полный.
Интервал:
Закладка: