Сергей Щипанов - По ту сторону
- Название:По ту сторону
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Аэлита»b29ae055-51e1-11e3-88e1-0025905a0812
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Щипанов - По ту сторону краткое содержание
Молодая женщина прямо с новогоднего корпоратива попадает в Прошлое. Сможет ли она выстоять в суровом и беспощадном мире? Штормы и абордажные схватки, борьба со смертельными болезнями и козни инквизиции… Героине предстоят непростые испытания.
По ту сторону - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Парень смотрел ошалело.
– Я не понимаю, – честно ответил он. – Объясните.
Мне стало жаль парнишку. Что я могла объяснить? Он и об электричестве слыхом не слыхивал… Прибегла к старой уловке, мол, это талисманы-обереги. Запудрила несмышлёнышу мозги, мистики подпустила. Отстал.
Сейчас, вспомнив круглые глаза сбитого с толку мичмана и его глуповатый вид, я непроизвольно улыбнулась.
Хоум внимательно посмотрел на меня, и его губы тоже тронула улыбка. Чисто английская – едва заметная.
– Я нынче буду в городе, подберу вам что-нибудь…
Взял деньги, вышел.
VII. «Волшебная коробочка»
1
«Капитан, капитан, улыбнитесь», – пропела я беззаботно. Наверное, я действительно важная персона, раз начальство печётся о внешнем виде пленницы.
Хоум оказал мне большую честь: лично выбрал наряд, купил (за мои, правда, деньги) и, вернувшись на корабль, принёс обнову в каюту.
– Вот, – сказал он, передавая небольшой узелок, – думаю, вам подойдёт… Во всяком случае, это приличнее того наряда, что вы теперь носите.
Как я и предполагала, Хоум принёс простенькое серое платьице, какие тут носят все небогатые горожанки, в комплекте с неизменным чепчиком. В другое время я, возможно, стала бы воротить нос, но сейчас искренне обрадовалась обновам – наконец-то буду похожа на женщину, а не на ходячее недоразумение.
Капитан вышел, дав возможность спокойно переодеться.
Всё-таки – джентльмен. Не чета охламонам-подчинённым.
Я скинула ненавистную мужскую одежду. Только сейчас осознала, как же она надоела! Раньше казалось: сроднилась с ней, срослась – не отодрать.
И впрямь, ощутила себя змеёй, выползающей из старой кожи. Прежде всего, размотала бязь, утягивающую грудь (бинтовала по привычке). Испытала облегчение от осознания, что больше нет нужды уродовать фигуру. Теперь – платье. Ну-ка, примерим… Так, вроде бы, впору, молодец кэп, не ошибся с размером. Чёрт, зеркала нет, посмотреться. Ладно, обойдусь. Сидит, кажется, нормально. В плечах чуть-чуть жмёт – пустяки. Зато грудь свободна, дышится легко. Талия, напротив, утянута, и очень пышная юбка – такая нынче мода.
– Сэр, – позвала я дожидающегося за дверью капитана, – взгляните, пожалуйста.
Хоум вошёл, окинул критическим взглядом.
– Вы забыли чепец, мэм.
– Ах, да. Спасибо.
Головной убор – необходимый атрибут, без него никак. Надела.
Хоум ещё раз глянул, оценивающе.
– Вам к лицу, мэм.
Как-то сухо он это сказал. Между прочим, мог бы фигуру похвалить…
Словно прочтя мои мысли, кэп добавил:
– У вас отличная фигура.
Я неожиданно зарделась – давно не слышала комплиментов. Вообще, соскучилась по нормальному обращению, когда тебя не хлопают со всей дури по плечам, и не заставляют прилюдно раздеваться донага.
Хоум не торопился уходить. Присел на табурет, молча смотрел куда-то в сторону.
Пауза затянулось.
Мне сделалось неловко, не знала, как держаться в обществе капитана. Ведь я не член команды «Святого Эдмунда», нахожусь на судне «в гостях», а по прибытии в Англию могу быть выдана властям, как лицо возможно причастное к пиратству. Тем не менее, Хоум проявляет участие, даже знаки внимания оказывает. Неужели я нравлюсь ему? Как женщина.
– Простите, мэм, у меня к вам неожиданный вопрос, – сказал вдруг Хоум. – Кто ваши родители?
Я совсем растерялась. Ожидала чего угодно, но не вопросов о родословной.
– Обычные люди, сэр. Простые обыватели, – ответила я уклончиво. Не объяснять же, что я из среднестатистической постсоветской семьи.
Но кэпа, кажется, интересовал не мой социальный статус:
– Извините, мэм. Возможно, мой интерес выглядит нескромным… Ваши родители… не имеют отношения к оккультным знаниям? Кстати, они живы?
Удивил, так удивил. Не знала, что и думать.
– Да сэр, живы, – сказала я, оставив первый вопрос без ответа.
Хоум продолжал:
– Я слышал, будто бы в Московии много знахарей и волхвов.
Я улыбнулась:
– Не думаю, что их там больше, нежели в любой другой стране, сэр.
Никак не могла понять, куда же он клонит.
– Хм. Охотно допускаю. Не имею возможности сравнивать. Для меня Московия – загадочное место, terra inkognita. О ней столько разных слухов, и трудно понять, где правда, а где вымысел.
– Вероятно, о нас в вашей стране говорят как о дикарях, которые носят звериные шкуры и едят сырое мясо. Я права, сэр?
Хоум неожиданно хохотнул:
– Да, мэм. Нечто подобное я слышал. Впрочем, вы совсем не похожи на дикарку, мисс Демина.
Мою фамилию он выговорил как Дьёмна.
– Зовите меня просто Жанной, сэр.
– Хорошо, Жанна. Разрешите ещё вопрос. Что за странные предметы хранятся у вас в сундучке? Как вы догадываетесь, я узнал о них от Адамса.
Понятно. Сама же мичману лапшу на уши навешала про «талисманы», а он, ясное дело, растрезвонил. Что теперь делать, продолжать рассказывать сказки, или…
– Хотите взглянуть, сэр?
Я достала из сундучка телефон вместе с зарядным устройством. Положила на стол. Хоум подошёл поближе, взял в руки мобильник. Повертел, поскрёб ногтем: хотел определить, из какого материала сделана странная коробочка. Потом рассмотрел зарядку.
– Это ваши талисманы?
В голосе кэпа угадывалось любопытство и… недоверие.
– Можно и так назвать, сэр. Я покажу вам, как они работают.
– Работают? – переспросил Хоум удивлённо. В его понимании работать могут люди, или лошади, скажем, но никак не предметы.
– Именно так, сэр. Ведь и мельница выполняет работу – мелет зерно.
– Ах, в этом смысле… Что же, ваши талисманы способны делать муку?
– Конечно, нет, сэр. Я просто для сравнения сказала. Молоть зерно они не могут, зато умеют кое-что другое.
Сначала я подзарядила телефон: минуты три жужжала.
– Что вы сейчас делаете, Жанна? – спросил Хоум, внимательно наблюдая за моими манипуляциями.
– Ничего особенного, сэр. Когда я нажимаю вот сюда, там внутри крутится небольшое колёсико. Это оно жужжит.
– Но для чего?
– Немного терпения, сэр… Ну, вот, готово. Сейчас покажу вам, что может эта коробочка.
Я навела на кэпа объектив мобилы и нажала спуск. Раздался характерный щелчок, и блеснула вспышка. Хоум заслонил глаза рукой, потом стал недоуменно оглядываться, ища откуда в помещение попал луч солнца – решил, что я пустила «зайчик».
– Нет, нет, это не от солнца, – сказала я и протянула ему телефон. – Взгляните, сэр.
Невозможно описать изумление на лице кэпа, разглядывающего «волшебную картинку».
– Это я?
Он опять посмотрел по сторонам, теперь уже явно ища какую-нибудь замену зеркалу. Не нашёл. Пристально всмотрелся в изображение:
– Ну, да, конечно же, это я… Но как… Кто и когда написал такой замечательный портрет?!
– Коробочка, сэр. Всё сделала она!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: