Сергей Щипанов - По ту сторону
- Название:По ту сторону
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Аэлита»b29ae055-51e1-11e3-88e1-0025905a0812
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Щипанов - По ту сторону краткое содержание
Молодая женщина прямо с новогоднего корпоратива попадает в Прошлое. Сможет ли она выстоять в суровом и беспощадном мире? Штормы и абордажные схватки, борьба со смертельными болезнями и козни инквизиции… Героине предстоят непростые испытания.
По ту сторону - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Оставь эти церемонии – «сэр», «мистер», зови просто: дядя Рич. Мы с твоим мужем Робертом хоть и дальние, но родственники, стало быть, теперь и ты мне родня.
Ну, вот – и родственник появился. Врастаю в Средневековье, становлюсь его частью. Даже не знаю, радоваться этому или плакать. Тем более что с некоторого времени у меня в организме произошли перемены. Ну, понятно какие. Заподозрила, а потом и окончательно убедилась: я беременна.
2
Поместье Беркли показалось мне совсем не маленьким: обширные поля (пашня, выпасы) деревня в три десятка дворов (крестьяне арендовали у хозяина землю), большой господский дом в два этажа. При доме челяди – с добрый десяток.
Мне дядя Рич выделил комнату на втором этаже, с окном, выходящим во двор. Пейзаж не ахти какой привлекательный, поэтому я старалась не засиживаться дома, а гулять, если позволяла погода. А она, надо сказать, не баловала – зябко и слякотно. К тому же чувствовала я себя скверно: начался токсикоз – рвало так, что наизнанку выворачивало.
Матерь Божья, как же рожать-то буду?! Найду ли в этой глуши путевую акушерку?
– Дядя Рич, – обратилась я к гостеприимному хозяину, – должна вам сказать, я в положении, жду ребёнка.
– Хо-хо! – воскликнул Беркли, – то-то, я гляжу… Отличная новость для Роберта. Приедет, а у него прибавление в семействе!
– Я беспокоюсь, дядя. Где можно найти хорошую повитуху?
– Беспокоишься? Пустое. Не ты первая, не ты последняя. Найдём. Привезём из Стратфорда.
Мужики такие беззаботные – для них всё просто. Не надо, мол, волноваться. А тут, я слышала, каждая третья женщина умирает от родов. Ну, или каждая четвертая, не помню точно. Сама я, если что-то пойдёт не так, бессильна буду себе помочь.
Слова дяди Рича не успокоили, а напротив, усилили мои страхи. Сидела теперь затворницей, страдала и накручивала себя, пока не осознала: так нельзя!
«Вот что, дорогая, – сказала я мысленно, – если не хочешь на самом деле загнуться, возьми себя в руки».
Как раз погожий денёк подвернулся, с лёгким бодрящим морозцем. Поднялась, ни свет ни заря, оделась потеплее, и – на прогулку. Вижу, дядя Рич встал, ходит по двору, слугам указания даёт.
– О, племяшка! Чего не спиться?
– Хочу погулять, дядя Рич.
– Так возьми лошадь.
– Что вы! Я тряски боюсь.
Какая там лошадь! Рожу, чего доброго, раньше времени.
– Не бойся, дам тебе самую смирную, которая только шагом ходит, – стал уговаривать Беркли. – Не упрямься, Жанна, люди нашего круга не ходят пешком. Что о тебе соседи подумают!
Убедил.
Мне выделили низкорослую кобылку темно-гнедой масти. И сразу обнаружилась сложность: я не имела ни малейшего представления о дамском седле. На лошадь раньше садилась, когда ездила с папой к «ролевикам», но там было обычное кавалеристское седло. А тут – скамья какая-то с двойной лукой, с подушечкой для сидения. Влезла и – как собака на заборе. И смех и грех.
Дядя Рич удивился, конечно, глядя на такую «наездницу» и от души позубоскалил. Учил меня азам:
– Правым бедром упрись в луку. Левое колено прижми к седлу. Вот так! Сиди прямо, гляди вперёд, а не под ноги… Поводья не натягивай, управляй голосом – лошадь приучена…
Ничего, в общем-то, сложного. Приятно даже: покачиваешься, как в кресле-качалке.
Подумала: теперь платье для верховой езды – амазонка понадобится. Но, оказалось, что костюм для наездниц ещё не придуман, дамы садятся на лошадь в повседневном платье.
Верховые прогулки помогли – тошнота отступила, вернулся аппетит, да какой! На солёное потянуло, селёдка со стола не пропадала. Да к тому же – с картошкой! Английские крестьяне, подчиняясь указу королевы, неохотно сажали непривычный им корнеплод, но бунтов не устраивали, и сей продукт сделался доступным. На радость мне, изголодавшейся по милой сердцу и желудку картошечке в мундире.
А вообще-то всё мне тут обрыдло. Чужая я в доме Беркли. С непонятным статусом: приживалка не приживалка, а так – не пришей рукав жилетке. Вроде и не совсем бедная родственница (Роберт оплатил расходы вперёд, да ещё и денег дал – три фунта, пять шиллингов), но и не вполне независимая.
Слуги относились ко мне с почтением, хозяева тоже не бросали косых взглядов. Дядя Рич привечал, как родню, подтрунивал иногда, но без издёвки, по-отечески. Джейн видела во мне… даже не ровню – старшую. Не по возрасту, а как более опытную, много чего повидавшую, и уж куда более образованную.
А мне всё не в радость. Был бы рядом муж, может, и не нервничала бы так. Роберт, дорогой, скорее приезжай, мне очень плохо без тебя!
3
На ужин всё семейство Беркли собиралось в обязательном порядке за большим столом. Я тоже должна присутствовать, иначе хозяин обидится.
К еде обычно подавали домашний эль – домочадцам и мне, и виски (тоже домашней выработки) для дяди Рича. Ели молча, чинно, но к концу трапезы дядя любил поболтать. Сидел развалясь, ковырял в зубах, подтрунивал над домочадцами, порой журил, наставлял, с нерадивых спрашивал строго. В общем, всё, как принято в добропорядочных семьях.
Иногда разговор касался текущих дел.
– Цены на зерно нынче совсем никудышные, – посетовал как-то раз дядя. – Как бы не пришлось продавать себе в убыток. Если так пойдёт и дальше, не будет смысла сеять.
– А как обстоят дела с ценами на шерсть, дядя Рич? – спросила я. Решила поддержать разговор.
– Шерсть? – оживился Беркли. – Она-то как раз в хорошей цене. Только овец у меня всего три дюжины голов.
– А что вам мешает увеличить поголовье, дядя? Ведь спрос на шерсть год от года растёт, так?
– Верно, растёт. Но, понимаешь, племяшка, под выпасы у меня лишь малая часть земли, а я ещё и коров держу.
– А вы часть пашни замените выпасами, ведь зерно уже не так выгодно выращивать, как раньше, верно?
Сказала, и тут же прикусила язык. Вспомнила из истории, как «овцы съели людей», когда из-за возросшего спроса на шерсть землевладельцы перестали отдавать землю йоменам в аренду, пустив её под пастбища. Брякнула, не подумав, и, возможно, натолкнула Беркли на мысль так и поступить со своей землёй.
Ну, точно! Дяде Ричу идея явно понравилась:
– Знаешь, племяшка, ты верно подсказала. Ах, умница! В самом деле: на кой ляд сеять зерно, если можно разводить овец?!
О господи! Похоже, местным крестьянам моя болтливость может боком выйти, правда, дядя Рич станет уважать…
А год заканчивался, глянь – уже декабрь на дворе. Погода день ото дня делалась поганее, дожди сменялись мокрым снегом, и наоборот. Только к Рождеству снег лёг основательно.
На праздник дядя Рич распорядился отвезти в деревню бочку эля – угощение крестьянам с барского стола. Слуги в доме тоже получили от щедрот хозяина: и выпивку и толику денег.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: