Исаак Башевис-Зингер - Пена
- Название:Пена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Текст, Книжники
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7516-1413-3, 978-5-9953-0478-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Исаак Башевис-Зингер - Пена краткое содержание
Пена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О господи, мне же сейчас уже свечи благословлять!
И она так же стремительно выбежала из комнаты.
Раввин молился у себя во дворе, в молельне Нового города. Макс пошел туда с ним и его сыновьями, Ичеле и Мойшеле. Из-под бархатной шапочки Ичеле торчали огненно-рыжие пейсы. А у Мойшеле, шестилетнего малыша, пейсы были русые, а глаза — огромные и голубые. Оба мальчика держали в руках молитвенники.
Макс принес братишкам Циреле орехов и леденцов. Мальчишки уже пронюхали, что этот «пижон» скоро станет женихом их сестры. Они посматривали на него с любопытством и, кажется, не без опаски, но он явно им нравился.
В молельне уже горели свечи и газовые лампы, сновали хасиды в атласных кафтанах и меховых шапках, читали Песнь Песней. Увидев, что раввин привел «немца», стали подходить поздороваться.
Первым подошел реб Гецл, худощавый старик с редкой бородкой и серебряными пейсами. Длинный кафтан, на ногах — шелковые чулки. Спросил:
— Откуда вы?
Макс слегка замялся.
— Из Буэнос-Айреса.
— А где это?
— В Аргентине.
— Что за страна такая — Аргентина?
— Это в Америке.
— Нью-Йорк?
— От Буэнос-Айреса до Нью-Йорка столько же, сколько до Варшавы.
Народ с удивлением переглядывался, а реб Гецл продолжал расспросы:
— А здесь что делаете?
— К родне приехал.
— Вы с раввином родственники?
— Нет, они в Рашкове.
— Понятно…
Хасиды дочитали Песнь Песней, а потом кантор затянул «Гойду» [69] «Благодарите <���Господа>» ( др.-евр. ). Псалом 118 (по греческой нумерации 117).
.
Все казалось Максу совершенно чужим, но в то же время, как ни странно, родным и знакомым. Он узнавал напев, узнавал слова, хотя и не понимал их смысла: «Иойрдей гайом боанийойс ойсей мелохо бемайим рабим… Вайицаку эл-Адойной бацар логем умимцукойсейгем йойциэйм…» [70] «Отправляющиеся на кораблях в море, совершающие работу на водах многих… И воззвали они к Господу в беде своей, и вывел Он их из несчастий их…» ( др.-евр. ). Псалмы 107 (по греческой нумерации 106):23, 28.
Прочитали «Леху неранено» [71] «Воспоем» ( др.-евр. ). Молитва, которой начинают встречу субботы.
, и кантор запел «Лехо дойди» [72] «Выйди, друг мой» ( др.-евр. ). Субботний гимн.
. На стихе «Приди с миром, корона мужа своего» все повернулись к западной стене.
После молитвы евреи подходили к Максу, поздравляли его с субботой.
«А ведь я для них не чужой!» — удивлялся Макс.
В Германии, Англии, Аргентине он чувствовал себя чужаком всегда и везде: в гостинице, на загородной вилле, в театре и казино. На Рошешоно [73] Праздник наступления нового года по еврейскому календарю, отмечается в начале осени, за десять дней до Йом Кипура.
и Йом Кипур Макс покупал билет в синагогу, но он там никого не знал. Это была холодная миснагедская [74] Миснагеды — приверженцы ортодоксального иудаизма, в противоположность хасидизму.
синагога. Дети в ней уже не понимали еврейского, перекрикивались по-испански.
Однажды он забрел в синагогу сефардов [75] Сефарды — евреи, королевским указом 1492 г. изгнанные из Испании и первоначально поселившиеся преимущественно в Северной Африке, на Ближнем Востоке, в Турции и на Балканском полуострове. Язык сефардов близок к испанскому.
, которые говорили на своем языке. И вдруг (сейчас) будто вернулся в Рашков. С ним здороваются, расспрашивают, кто он, откуда приехал, чем занимается.
Подошел служка:
— Как вас зовут?
— Макс. То есть Мордхе.
— А отца как звали?
— Аврум-Нусен.
— Вы кто — койен, лейви, исроэл? [76] Койен — потомок священников, лейви — потомок храмовых служителей, исроэл — еврей, не являющийся ни койеном, ни лейви. К чтению свитка Торы в синагоге первым вызывают койена, вторым лейви, третьим исроэла.
Макс развел руками. Знакомые слова, вспомнить бы еще, что они значат.
— Ваш отец благословлял народ по праздникам? — спросил служка.
— Нет, не припомню такого.
— Он омывал руки койенам?
— Омывал? Руки? Нет.
— Стало быть, вы исроэл. Завтра вызовем вас к Торе.
Макс окончательно смутился:
— Да я уже и благословения не помню…
— Гм! Ну, раввин вам покажет в молитвеннике, оно там есть.
И служка отвернулся, пожав плечами.
— Не надо стыдиться, Мордхе, — сказал раввин. — Еврей всегда может раскаяться. «Вошов верофо лой» [77] «И вернется, и это будет исцеление его» ( др.-евр. ). Исаия, 6:10.
, как говорит пророк. На то нам и дана свобода выбора, чтобы мы могли вернуться к Господу. Раскаиваться нужно даже в аду…
— Аргентина — не самая еврейская страна.
— Всевышний пребывает повсюду.
Пока Макс с раввином и его сыновьями были на молитве, квартира совершенно преобразилась! Горели свечи. Всюду прибрано, в комнатах чистота. Ребецн и Циреле переоделись. Мать — в длинном платье с арабесками, парик она то ли поменяла, то ли успела причесать. Циреле — в узком черном платье и белой блузке.
Раввин пропел «Шолойм алейхем» и «Эйшес хайл» [78] «Шолойм алейхем малахей ашорейс» — «Мир вам, ангелы-служители»; «Эйшес хайл ми йимцо» — «Жену добродетельную кто найдет» ( др.-евр. ). Гимны, которые поют перед кидушем, вернувшись из синагоги.
, сказал кидуш и отлил каплю изюмного вина из своего бокала в бокал Макса. А потом Макс вместе со всеми омыл руки и произнес благословение над халой с маком. Домашняя еда оказалась отменной: рубленая селедка, рис, бульон, мясо и морковный цимес. В перерывах между блюдами раввин пел змирес, и сыновья дружно подпевали звонкими голосами.
Мать и дочь чинно сидели за столом. Циреле строила Максу глазки, то подмигивала, то качала головой, то улыбалась, то становилась серьезной. А ребецн поглядывала хмуро, неприветливо, даже зло. Раввин давно обращался к Максу на «ты», но его супруга упорно продолжала выкать.
Когда поели и благословили Всевышнего, хозяин стал расспрашивать гостя о странах, где тому довелось побывать. В Буэнос-Айресе есть раввин? Он носит бороду и пейсы? Ну, а в Лондоне, а в Париже? А синагоги, молельни, ешивы там есть? Макс толком не знал, что ответить, но припомнил, что ешива есть в Нью-Йорке.
Раввин погладил бороду.
— Коцкий ребе [79] Менахем-Мендл из Коцка (1787–1859) — основатель одного из течений в хасидизме, отличавшегося крайней строгостью и аскетизмом.
говорил: «Тора странствует по свету».
— А миква есть в Буэнос-Айресе? — вмешалась ребецн.
— Даже не знаю.
— Если нет, там все дети незаконнорожденные.
Раввин задумался.
— Нет, такие дети не являются незаконнорожденными, — возразил он жене. — Наверно, все-таки есть. Где живут евреи, обязательно должна быть миква.
— Да, ребе, наверно, есть.
— Я туда свою дочь ни за что на свете не отпущу! — заявила ребецн.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: