У Цзин-цзы - Неофициальная история конфуцианцев
- Название:Неофициальная история конфуцианцев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1959
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
У Цзин-цзы - Неофициальная история конфуцианцев краткое содержание
Неофициальная история конфуцианцев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Чэнь Хэ-фу выписал рецепт. Больной принял четыре дозы, рот его перестал кривиться, только языком он еще плохо владел. Чэнь Хэ-фу снова пощупал пульс и изменил рецепт, прописав на этот раз пилюли. Мало-помалу лечение дало хорошие результаты.
Более десяти дней у молодого Цюя не было ни минуты свободной, он все время находился рядом с больным. Однажды в полдень, воспользовавшись тем, что старик уснул, молодой Цюй выскользнул из дома и направился к братьям Лоу. Уже в дверях кабинета он услышал голос Ян Чжи-чжуна. Цюй вошел в комнату и, поклонившись, сел.
— Я только что сказал, — разглагольствовал Ян Чжи-чжун, — что я недостоин внимания господ, которые так почитают мудрых мужей. У меня есть один друг. Он живет в горах Сяошаньского уезда. Этот человек обладает огромным талантом и удивительными знаниями. Как говорят: «Живя на одном месте, он не теряет достоинств настоящего ученого; а выйдя из дома, он может стать сподвижником князя». Почему бы вам, господа, не познакомиться с ним?
— Неужели есть такой просвещенный человек? — удивился Третий Лоу.
Ян Чжи-чжун сложил руки и назвал его имя.
А дальше произошло то, о чем говорят:
В пышном доме вельможи
На пиру ты увидишь
Много славных героев
Среди знатных гостей.
А в известном уезде,
Приглашенный на праздник,
Чувство долга ты сможешь
Беспредельно развить.
Кто хочет знать, кого назвал Ян Чжи-чжун, пусть прослушает следующую главу.
В ГЛАВЕ ДВЕНАДЦАТОЙ
рассказывается о том, как сановники пировали на озере Шея Иволги, а рыцарь Чжан обманным путем устроил «встречу человеческой головы»
Напомним о том, что рассказывал Ян Чжи-чжун братьям Лоу:
— Господа так милостивы ко мне! Чем я, самый обыкновенный человек, заслужил такое внимание? Вот у меня есть один приятель Цюань У-юн, его другое имя — Цюань Цянь-чжай. Он живет в горах Сяошаньского уезда. Стоит только поговорить с ним, и вы сами сможете убедиться, что он обладает такими же знаниями, как Гуань Чжун и Лэ И [120] Гуань Чжун — известный политический деятель эпохи Чуньцю. Лэ И — военный деятель эпохи Борющихся Царств.
, такой же эрудицией, как Чэн и Чжу [121] Чэн (Чэн Мин-дао) и Чжу (Чжу Си) — философы эпохи Сун.
. Это первый человек нашего времени.
— Если есть такой мудрец, почему бы нам не посетить его? — в волнении воскликнул Третий Лоу.
— Господин Ян, завтра же мы купим лодку и отправимся вместе, — поддержал брата Четвертый Лоу.
В этот момент в комнату вбежал привратник с красной визитной карточкой и доложил:
— Вам кланяется господин Вэй, вновь назначенный на должность дорожного инспектора. Он привез письмо из столицы от старшего господина и желает поговорить с вами.
— Племянник, ты посиди с господином Яном, а мы встретим гостя и сразу вернемся, — сказали братья молодому Цюю.
Оба Лоу переоделись и вышли в зал, навстречу господину Вэю, который явился в парадном костюме. Все раскланялись и уселись, разместившись, как подобает хозяевам и гостю.
— Когда вы выехали из столицы? Просим извинить, что мы еще не поздравили вас с высоким назначением и вам пришлось первому нанести визит, — завели разговор хозяева.
— Ничего, ничего, — воскликнул Вэй. — Третьего числа прошлой луны я получил в столице назначение и отправился с визитом к вашему старшему брату. Здесь у меня есть письмо. Я пришел засвидетельствовать вам свое почтение, господа.
И господин Вэй протянул братьям послание. Третий Лоу вскрыл конверт и, прочитав письмо, дал его брату.
— Вы, оказывается, обмеряете землю, — сказал он гостю. — Неужели же, едва вступив в должность, вам надо сразу же приступить к своим обязанностям?
— Совершенно верно, — вздохнул Вэй. — Сегодня утром я получил распоряжение торопиться с обмером земли. Вот поэтому я сегодня и пришел к вам просить, чтобы вы рассказали о месте, занятом могилой вашего отца, господина наставника. На днях я отправляюсь туда, совершу поклонение, вызову всех чиновников и сам все тщательно проверю. Возможно, бестолковая чернь вырубила там деревья и затоптала могилу. Придется тогда дать им свои указания.
— Так вы сейчас и отправляетесь? — спросил Четвертый Лоу.
— В ближайшие дни я доложу провинциальным властям о цели своего приезда и отправлюсь обмерять земли.
— В таком случае просим вас завтра к нам на обед. А когда начнется обмер могил, мы, конечно, поедем с вами.
За разговором они выпили чашки по три чая, и господин Вэй, откланявшись, удалился. Братья проводили гостя и, переодевшись, вернулись в кабинет.
— Как это некстати! — заговорили они в нерешительности. — Собрались было к господину Цюаню, а тут этот инспектор со своим обмером. Завтра мы ждем его на обед. А когда он отправится на могилу отца, мы должны поехать с ним. Придется на какое-то время отложить нашу поездку в Сяо-шань. Что же делать?
— Как жаждете вы увидеть мудрого человека! Но если вы так стремитесь встретиться с господином Цюанем, то вовсе не обязательно ехать к нему самим. Пригласите его к себе. Напишите письмо, я приложу к нему записку, а слуга отвезет его в горы к Цюань Цянь-чжаю. Он с радостью приедет, — предложил Ян Чжи-чжун.
— Боюсь только, как бы его не обидело такое высокомерие с нашей стороны, — заметил Четвертый Лоу.
— Если вы не сделаете так, то никогда не увидитесь: у вас постоянно будут дела. Справитесь с одним, появится другое. Когда вы еще соберетесь? Бывает, что из-за дел заветное желание никогда и не сбывается.
— Вот именно, — поддержал его Цюй. — Вы хотите встретиться с господином Цюанем, но неизвестно, будет ли у вас для этого время. Если же пошлете слугу с письмом, да еще с запиской господина Яна, то вряд ли господин Цюань откажется от приглашения.
Наконец договорились. Братья заготовили всевозможные подарки; Хуань Чэн, сын слуги Цзинь Цзюэ, собрался в дорогу и отправился с письмами и подарками в Сяошань. Выполняя наказ своих хозяев, Хуань Чэн сел в лодку, которая шла до Ханчжоу. Лодочник заметил, что багаж у пассажира солидный и сам он производит впечатление человека благонадежного, и пригласил его в среднюю каюту, где уже сидели два человека в шляпах ученых мужей. Хуань Чэн поздоровался и сел рядом с ними. После ужина пассажиры разложили свои вещи и улеглись спать. С самого утра спутники развлекались болтовней, и день прошел незаметно.
Хуань Чэн по говору определил, что оба пассажира родом из уезда Сяошань. Всех присутствующих они называли «гостями».
— Почтенные гости, вы родом из Сяошаня? — спросил их Хуань Чэн.
— Да, оттуда, — ответил пассажир с усами.
— Может быть, вы знаете господина Цюаня, который там живет?
— Нет, я о таком не слышал, — ответил второй, помоложе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: