Бенито Перес Гальдос - Тристана. Назарин. Милосердие

Тут можно читать онлайн Бенито Перес Гальдос - Тристана. Назарин. Милосердие - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная литература, год 1987. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бенито Перес Гальдос - Тристана. Назарин. Милосердие краткое содержание

Тристана. Назарин. Милосердие - описание и краткое содержание, автор Бенито Перес Гальдос, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник произведений выдающегося писателя-реалиста, классика испанской литературы Б. Переса Гальдоса (1843–1920) включены не переводившиеся ранее на русский язык романы «Тристана», «Назарин» и «Милосердие», изображающие жизнь различных слоев испанского общества конца прошлого столетия.

Тристана. Назарин. Милосердие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тристана. Назарин. Милосердие - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бенито Перес Гальдос
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так думал Орасио, но не говорил об этом. Однажды, когда они болтали, любуясь закатом и наслаждаясь безмятежным покоем туманного вечера, Диас с испугом услышал:

— Странное дело: мне легко даются трудные вещи, я усваиваю идеи и методы искусства, даже науки, если на то пошло. И в то же время не могу освоить всякие житейские мелочи. Когда я хожу за покупками, меня обманывают; я не в состоянии оценить, что сколько стоит; я не представляю, как нужно вести хозяйство и поддерживать порядок, и если бы Сатурна не ведала всем этим в доме, то он был бы похож на свинарник. Само собой разумеется, каждому — свое; я, может быть, гожусь на многое другое, но на это, как видно, нет. Я похожа на мужчин в том, что не знаю, сколько стоит арроба картошки или кинталь [19] Арроба , кинталь — меры веса, равные 11,5 и 46 кг соответственно. угля. Сатурна тысячу раз мне это говорила, а у меня в одно ухо влетает, в другое вылетает. Уж не рождена ли я знатной сеньорой? Может, и так. Как бы то ни было, мне надобно обучиться всему этому, потому что не во вред занятию искусством я должна уметь разводить кур и латать одежду. Дома я много работаю, но без всякой фантазии. Я у Сатурны в подручных, помогаю ей во всем — подметаю, чищу, мою. Все это так, но горе тому дому, в котором я стану хозяйкой! А надо научиться, правда? Проклятый дон Лопе даже этому не потрудился меня обучить. Я всегда была для него вроде черкешенки, купленной для забавы, и ему было достаточно видеть меня хорошенькой, чистенькой и милой.

На это художник ответил ей, чтобы она не торопилась осваивать премудрости хозяйствования, потому что сама жизнь научит ее всему этому, когда понадобится.

— Ты, — добавил он, — девушка очень талантливая и необыкновенно способная. Тебе недостает какой-то мелочи, а для усвоения мелочей нужны независимость и потребность в них.

— У меня такое подозрение, — сказала Тристана, обвивая руками его шею, — что ты перестанешь любить меня за то, что я не знаю, что можно купить на один дуро [20] Дуро — монета, равная пяти песетам. , а еще из опасения, что я превращу дом в школу транжир. В самом деле, если я буду рисовать, как ты, или найду себе другое занятие, в котором смогу отличиться, как мы выйдем из положения, дорогой? Это меня пугает.

Она изобразила замешательство так забавно, что Орасио не мог удержаться от смеха.

— Не огорчайся, девочка. Мы подумаем. Может, я надену юбку. Что еще мне останется!

— Нет, нет, — сказала Тристана, лукаво грозя ему пальцем. — Если уж я найду способ зарабатывать на жизнь, то буду жить одна. Да здравствует независимость! Это, конечно, не значит, что я перестану любить тебя и принадлежать тебе. Я знаю, что я говорю, у меня на этот счет свои соображения. Ни о каком браке не может быть и речи, а то начнутся ссоры да раздоры из-за того, кому носить юбку. Я думаю, ты будешь любить меня меньше, если сделаешь своей рабой, да и я тебя тоже, если ты окажешься у меня под каблуком. Свобода и честность — вот мой девиз или, если хочешь, догмат. Я знаю, что это нелегко, ой как нелегко, потому что обчество, как говорит Сатурна… Ей этого не понять… Но я попробую. Скажешь, не получится? Ну и пусть. А если получится, если выйдет по-моему, что ты тогда скажешь? Я буду жить в своем домике одна, буду, конечно, очень любить тебя и работать, работать. А ты будешь жить у себя, иногда мы будем встречаться, но жить — только отдельно, потому что… Знаешь, быть все время вместе, днем и ночью вместе — это немного…

— Какая же ты у меня выдумщица и как я тебя люблю! Да я и полдня без тебя не проживу. Мы с тобой будем единым целым, сиамскими близнецами, и если ты захочешь командовать, в добрый час… Только вот у меня тут одно сомнение. Сказать, какое?

— Да, говори.

— Нет, не хочу. Пока рано.

— Как это рано? Говори же, а не то уши тебе надеру.

— Да вот… Ты помнишь, о чем мы говорили с тобой вчера?

— Да.

— А может, не помнишь?

— Помню, дурачок. У меня завидная память! Ты сказал, что для полного счастья ты хотел бы…

— Ну, говори.

— Сам говори.

— Я хотел бы иметь ребенка.

— Нет, нет и нет. Я так любила бы его, что умерла бы с горя, если бы господь отнял его у меня. Они же все умирают. Ты разве не видишь, как то и дело проезжают по улицам катафалки с белыми гробиками? Мне становится так грустно, когда я их вижу!.. И зачем только господь бог допускает, чтобы они появлялись на свет, если так скоро забирает к себе… Нет, нет, если ребенок родится, то он умрет… И наш тоже. Уж лучше его не иметь. Скажи «да».

— А я говорю «нет». Глупая, почему он должен умереть? Ты представь себе, что он будет жить… И тут возникает проблема. Поскольку мы должны жить отдельно, каждый в своем доме, я независимо, ты — свободно и честно, то где же будет жить наш ангелочек?

Тристана погрузилась в раздумья, разглядывая дощечки паркета. Она не ожидала этого вопроса, боялась его и сразу не нашлась, что ответить. И вдруг, быстро перебрав теснившиеся в голове мысли, она рассмеялась, уверенная, что отыскала правильное решение.

— Со мной, конечно, с кем же еще… Какие тут могут быть сомнения? Если он мой, так с кем еще ему жить?

— Но ведь он будет и моим тоже, твоим и моим…

— Да, но… Конечно, и твоим тоже, но больше моим. Никто не сможет усомниться в том, что он мой, потому что природа вырвет его из моего чрева. То, что он твой, тоже несомненно, но не настолько. Для людей, разумеется… Ах, не вынуждай меня говорить об этом и вдаваться в объяснения!

— Напротив, лучше все выяснить сейчас. В нашем с тобой положении я мог бы сказать: «Он мой, мой».

— А я тем более могу сказать: «Мой, мой, только мой».

— И мой тоже.

— Согласна, но…

— Никаких «но».

— Ты меня не понимаешь. Конечно, он твой… Но все-таки больше он принадлежит мне.

— Нет, поровну.

— Придумал тоже! Поровну — ни за что! Ты же понимаешь, бывают случаи, когда… Я говорю вообще.

— Но мы с тобой ведем речь о вполне определенном случае.

— А если так, то знай: он мой и я его не отдам, вот!

— Ну, это мы посмотрим…

— Никаких «посмотрим».

— Мой, мой!

— Да, твой, только… Послушай внимательно… Кто отец ребенка, не так-то просто установить, как правило. И вообще природа дает мне больше прав, чем тебе… И он будет носить мою фамилию, только мою. К чему такая роскошь — две фамилии [21] В Испании и в странах Латинской Америки, бывших испанских колониях, ребенок получает при рождении две фамилии — фамилию отца и фамилию матери. ?

— Тристана, что ты говоришь?

— А что такого? Ты сердишься? Сам виноват. Зачем ты об этом?.. Не надо, ради бога, не сердись. Я беру свои слова обратно…

Тучка улетучилась, и небосвод их счастья снова стал ясным. Однако Диас погрустнел. Тристана решила ласками и лестью рассеять это мимолетное недоразумение и, обворожительная и нежная как никогда, сказала:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бенито Перес Гальдос читать все книги автора по порядку

Бенито Перес Гальдос - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тристана. Назарин. Милосердие отзывы


Отзывы читателей о книге Тристана. Назарин. Милосердие, автор: Бенито Перес Гальдос. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x