Жан-Батист Луве де Кувре - Любовные похождения шевалье де Фобласа

Тут можно читать онлайн Жан-Батист Луве де Кувре - Любовные похождения шевалье де Фобласа - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство Ладомир, Наука, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жан-Батист Луве де Кувре - Любовные похождения шевалье де Фобласа краткое содержание

Любовные похождения шевалье де Фобласа - описание и краткое содержание, автор Жан-Батист Луве де Кувре, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Настоящее издание впервые представляет на русском языке полный перевод знаменитого романа Жан-Батиста Луве де Кувре (1760—1797) «Любовные похождения шевалье де Фобласа» (1787—1790), оставившего значительный след как в мировой, так и в русской классической литературе.
Это лучшее произведение Луве де Кувре, вобравшее в себя дух литературы XVIII века и предвосхитившее появление идеалов и ценностей, характерных уже для века XIX; автор отдает дань аристократической галантной культуре в обеих ее ипостасях: возвышенной и либертинской. Роман отмечен яркой театральностью: действие развивается стремительно, как в классической комедии, а быстрая смена картин расцвечена остроумной болтовней либо переживаниями героя, пытающегося оправдать свое непостоянство. Субретка, обманутый муж, доктор-шарлатан, верный слуга, друг-наперсник, мудрый отец, злодейка проходят перед читателем в вихре взбаламученных чувств, случайных встреч, переодеваний, вражеских козней, разлук и обретений.
Благодаря влиянию Ж.-Ж. Руссо герой Луве де Кувре, разительно отличаясь от своих предшественников, занимает в литературе особое место: это сентиментальный соблазнитель, непостоянный в чувствах и опрометчивый в поступках, однако наделенный добрым сердцем и способный на искреннее раскаяние.
В сюжет романа искусно вплетена еще одна история, которая резко контрастирует со светским пространством «Фобласа», предлагая читателю высоконравственных, аскетичных персонажей, республиканские идеалы, фанатичный патриотизм, возвышенную верную любовь, приверженность семейным ценностям. В истории Лодоиски, добродетельной дочери польского патриота, нет игровых элементов — она выводит на сцену мучеников свободы и жертв сильных страстей. Благодаря ей фривольный роман наполняется серьезностью и трагизмом, а веселая игра оборачивается смертью и безумием. Однако, несмотря на это, «Фоблас» остается прежде всего образчиком французского остроумия и общительности, радости и прелести беззаботной жизни, фейерверка любовных приключений и прославления мимолетного дара юности.
Рассказ о жизни писателя, помещенный в настоящем издании, наглядно демонстрирует, сколь недалеко литература ушла от жизни, в которой имели место всё те же сильные чувства и роковые обстоятельства.
Е.П. Гречаная. Статья, примечания
Е.В. Трынкина. Перевод, примечания, краткое содержание романа, основные даты жизни и творчества

Любовные похождения шевалье де Фобласа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовные похождения шевалье де Фобласа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан-Батист Луве де Кувре
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1793

Январь

Процесс над Людовиком XVI. Луве подготовил выступление в поддержку обращения к народу по вопросу о судьбе бывшего монарха. Но прения прекратились, выступить ему не дали, впрочем, его речь вскоре была опубликована. Как и большинство жирондистов, Луве голосовал за утверждение приговора народом, за смерть короля, но с ее отсрочкой до принятия новой, республиканской Конституции. Голосование было поименным, поэтому он мог обосновать свое мнение: «Граждане, я голосую за смерть, но при условии, что приговор будет приведен в исполнение только после того, как французский народ примет Конституцию, которую вы обязаны ему представить. И не говорите, что я другими словами опять призываю к обращению к народу, против которого вы уже проголосовали, ссылаясь на то, что этим мы разожжем гражданскую войну. Пусть так! Для того, что я сейчас предлагаю, народу не надо будет собираться немедленно, зато позднее ему уже ничто не помешает, вы же сами постановили, что во Франции будет только та Конституция, которую примет народ. И я точно знаю, что тогда все аристократы, число которых не так велико, как вы утверждаете, объединятся, чтобы уничтожить в колыбели республиканское правительство. И в этих условиях еще неизвестно, не будет ли жизнь этого преступного короля скорее вредна, чем полезна для планов реставрации монархии. В самом деле, если его не будет в живых, что помешает явиться какому-нибудь интригану, сгорающему от желания унаследовать трон, жаждущему верховной власти и более опасному, потому что его менее известные и громкие преступления еще не полностью его дискредитировали? <...> Его спасение пока еще в ваших руках. Остерегайтесь злоупотребить вашей властью, свято храните права тех, кто послал вас сюда, воздайте должное национальному суверенитету, и если, исполнив свой долг, вы падете от рук мятежников, вы, по крайней мере, погибнете достойными сожалений, достойными уважения. Ваши департаменты восстанут, чтобы отомстить за вас и за свободу. Вы умрете, но сохраните бесценный вклад народного представительства, вы спасете Республику. И здесь не может быть колебаний. В общем, таковы принципы.

Граждане, люди, времена и обстоятельства могут меняться. Принципы не меняются, и я не изменюсь так же, как они.

Я голосую за смерть Людовика, но при этом непременном условии, и я категорически заявляю, что мнение мое непоколебимо, я голосую при условии, что приговор будет исполнен только после того, как французский народ примет Конституцию, которую он поручил вам ему представить» (2: 192). Голос Луве при подсчете голосов, отданных за казнь короля, учтен не был.

10 марта

Волнения в Париже, руководимые «бешеными» под лозунгом радикализации революции. Луве не дают слова в Конвенте, монтаньяры делают все, чтобы не выпустить его на трибуну, и он печатает памфлет: «Национальному конвенту и всем, кто мне доверяет, о заговоре 10 марта и об Орлеанских заговорщиках». «Он был перепечатан в нескольких департаментах, в Париже мне пришлось напечатать почти шесть тысяч экземпляров. Он произвел бы громадный эффект, если бы некоторые зарвавшиеся проконсулы, которые уже утвердились в департаментах и ни с чем не считались, вскрыв пакеты, не задержали их прямо на почте» (1: 46).

В этом памфлете Луве не только указал на диктатуру как цель Робеспьера и его сторонников, но и на то, какими путями они к ней придут. «Они придут к тирании через разбой: чтобы царить, они будут грабить, а чтобы грабить, будут убивать. Все, что я мог тогда сказать, я сказал, а то, о чем я не мог говорить, я наметил. <...> Увы! то был глас вопиющего в пустыне, заговорщики заглушали мой голос всеми способами, а мои друзья слушали, но не слышали. И потому, уверенный в нашем скором и неизбежном поражении, я каждый день повторял моей дорогой Лодоиске: “Этим людям (жирондистам. — Е.Т. ) не избежать эшафота, я должен был бы немедленно оставить их, если бы их партия не была партией долга и добра”» (1: 47). Как бы там ни было, но этот памфлет стал еще одним поводом к будущему изгнанию Луве из Конвента.

Апрель

Весь этот год, так же, как и предыдущий, Луве пишет стихи. Он готовит к изданию сборник стихов, а также свои письма, которые, по свидетельству современников, представляли огромный интерес. Почувствовав, как сгущаются над жирондистами тучи, он отдал их на хранение другу, но тот во время террора испугался и все сжег. Таким образом до нас дошли только два стихотворения Луве — гимн свободе, который он сочинил в изгнании и включил в свои мемуары, а также романс из «Одного года...».

2 июня

Изгнание жирондистов из Конвента; двадцать два жирондиста предстают перед трибуналом. Остальные члены партии находятся под домашним арестом и ждут своей очереди. Луве прячется у своих верных друзей в Париже, две недели в доме «Бремонов» (см. примеч. 1 к «Посвятительному посланию к первым пяти книгам»), а потом у некоего «славного молодого человека».

23 июня

Луве и Лодоиска с поддельными паспортами, присланными друзьями, уже перебравшимися в Нормандию, покидают Париж. На следующий день в Эвре они встречают переодетого Гаде 1 , который убеждает Луве отправить Лодоиску обратно в Париж и следовать в Кан (административный центр департамента Кальвадос) без нее.

26 июня

Луве и Гаде прибывают в Кан. Там уже находятся другие жирондисты, и все они надеются поднять народное восстание. Но скоро становится ясно, что их надежды не оправдались. Восстание провалилось, его организаторы были объявлены вне закона, и в случае поимки требовалось лишь установить их личность и отправить на эшафот.

Август

По Парижу прокатилась новая волна арестов, Луве тревожится за судьбу Лодоиски. Вместе с бретонцами, которые еще хранили верность жирондистам, Луве с товарищами пешком, как простые солдаты, отправились на юг, в сторону Бордо. И однажды ночью его разбудили, сказав, что его разыскивает какая-то женщина. Это была Лодоиска. Как только газеты написали о поражении «роялистов Кальвадоса», она продала свои драгоценности, разыскала Луве и сказала, что отныне ее судьба навеки связана с его судьбой и что она твердо решила разделить с ним все невзгоды. Луве решил оформить их отношения. Петион 2 , Гаде, Бюзо, Салль 3 , заменив священника или муниципальных чиновников, стали свидетелями клятвы в верности, которую Луве и Лодоиска принесли друг другу.

Жирондисты продолжают поход на юг вместе с батальоном (800 человек) верных бретонцев, получивших увольнение; они мечтают выйти к морю, сесть на какой-нибудь корабль и добраться до Америки. Лодоиска и еще несколько женщин едут позади в экипаже. Добравшись до департамента Финистер, расположенного на западе Бретани, жирондисты решили расстаться с бретонцами, чтобы не подвергать их опасности и искушениям. Вместе с шестью добровольцами, пожелавшими их охранять, получив оружие, припасы и документы, Петион, Барбару 1 , Салль, Бюзо и его слуга, Кюсси 2 , Лезаж 3 , Бергуен 4 , Жиру 5 , Жире-Дюпре 6 , Риуфф 7 , Мейан 8 и Луве отправились к берегу. Другие жирондисты разными путями тоже пробирались к морю. Луве и Лодоиска расстались, договорившись встретиться в прибрежном городке Кимпере. Группа передвигается по второстепенным дорогам, обходя населенные пункты, иногда днем, но чаще ночью. Разное случалось в пути: двое заболели, один до крови стер ноги, и через какое-то время их осталось уже одиннадцать с одним, не самым опытным, проводником 9 .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан-Батист Луве де Кувре читать все книги автора по порядку

Жан-Батист Луве де Кувре - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовные похождения шевалье де Фобласа отзывы


Отзывы читателей о книге Любовные похождения шевалье де Фобласа, автор: Жан-Батист Луве де Кувре. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x