Ги Мопассан - Избранные произведения в одном томе
- Название:Избранные произведения в одном томе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ги Мопассан - Избранные произведения в одном томе краткое содержание
В данное издание вошли избранные произведения автора.
Содержание:
РОМАНЫ:
Жизнь
Милый друг
Монт-Ориоль
Сильна как смерть
Наше сердце
Пьер и Жан
ПОВЕСТИ:
Пышка
Доктор Ираклий Глосс
РАССКАЗЫ:
Корсиканская история
Легенда о горе святого Михаила
Петиция соблазнителя против воли
Поцелуй
Ребенок
Старик
Восток
Наследство
Марсианин
СБОРНИКИ МАЛОЙ ПРОЗЫ:
Заведение Телье
Мадмуазель Фифи
Рассказы Вальдшнепа
Иветта
Лунный свет
Мисс Гарриет
Сёстры Рондоли
Сказки дня и ночи
Господин Паран
Маленькая Рок
Туан
Орля
Избранник г-жи Гюссон
С левой руки
Бесполезная красота
Дядюшка Милон
Разносчик
Мисти
НОВЕЛЛЫ, ОЧЕРКИ, ДНЕВНИКОВЫЕ ЗАПИСИ:
Воскресные прогулки парижского буржуа
Под солнцем
На воде
Бродячая жизнь
ПЬЕСЫ:
В старые годы
Репетиция
Мюзотта
Семейный мир
Измена графини де Рюн
Лепесток розы, или Турецкий дом
СТИХОТВОРЕНИЯ:
Сборник 1880 г.
Избранные произведения в одном томе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мише( в сторону ).
Вот черт! ( Вслух, показывая на Рафаэль .) Вот этот экспонат служит нам для демонстрации родов.
Англичанин.
Но я не видала бэби.
Мише.
Сейчас все объясню. Видите ли, мои экспонаты так замечательно устроены, что функционируют, как живые люди. Этот экспонат разродился сегодня утром, и чтобы подготовить новый эксперимент, требуется время.
Англичанин.
All right! Мне сказали, что в вашем мьюзеум бывают девственницы. И можно смотреть, как их лишают невинности.
Мише.
Нет-нет! Такого у меня здесь еще никогда не бывало.
Англичанин.
О! Никогда?
Мише.
Никогда!
Англичанин.
Sorry… Тогда я желаю видеть болезни богини Венеры.
Мише.
А, это, пожалуйста! Сколько вашей душе угодно! Как раз вчера я получил то, что вам требуется. ( Показывая на Блондинет .) Смотрите, изучайте! Великолепная модель и тоже выполнена с натуры.
Англичанин.
О-о-о, нет, я эта не люблю. А вы не имеете мужские экспонаты?
Мише.
Да, конечно, у меня есть великолепный образец. Петушок-Гребешок, покажи нам нашу гордость!
Петушок-Гребешок входит и раздвигает занавес в глубине сцены.
Этот экспонат в тридцать два раза превышает размер натурального мужского детородного органа.
Англичанин( танцуя перед ним джигу ).
О, очень красивый, all right! Ax, месьё Мьюшет, я стала такой влюбленный. Можно мне делать амур вот с этой фигурой?.. ( Показывает на Рафаэль .)
Мише.
Конечно! Правда, экспонаты от этого портятся, но если вы оплатите причиненный ущерб, то извольте.
Англичанин платит.
Петушок-Гребешок.
Желаете английский капот?
Англичанин.
О, нет! French kock coat! Зачем он мне?
Петушок-Гребешок( смеясь ).
Осторожность никогда не помешает.
Мише.
И к тому же вы не повредите экспонат.
Англичанин.
О-о-о! Я согласный! Из уважения к искусству.
Петушок-Гребешок дает ему использованный презерватив.
Англичанин.
О-о-о! Только не эта! ( Он берет другой и ложится на Рафаэль .)
Петушок-Гребешок.
Ну вот, опять Рафаэль!
Англичанин( занимаясь любовью ).
О-о-о! Очень натьюрель. Аll right, all right! ( Вставая .) О-о-о, я очень доволен. Очень. Я скоро вернусь, месьё Мьюшет.
Мише.
Мише.
Англичанин.
О yes, very good, Мише. Я вернусь!
Англичанин выходит, Мише тоже.
СЦЕНА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Петушок-Гребешок, женщины.
Петушок-Гребешок.
Бедная моя Рафаэль, если бы ты знала, как мне больно видеть тебя в объятиях этих скотов!
Рафаэль( бросая ему в лицо презерватив ).
Помой и заткнись.
Петушок-Гребешок выходит.
СЦЕНА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Женщины, мадам Бофланке.
Мадам Бофланке.
Месье Бофланке меня не искал?
Рафаэль.
Нет, милая подружка, можешь не беспокоиться. ( Другим .) Искал, да не тебя.
Мадам Бофланке( в сторону ).
Ах, как низко я пала! Ах, Леон! Это все из-за шампанского, которое ударило мне в голову. Только бы не наткнуться сейчас на мужа! Мне кажется, он все поймет по моим глазам. Я так волнуюсь!
Рафаэль.
Милая подружка, как я рада вас снова видеть! Садитесь же рядом со мной.
Мадам Бофланке.
Вы очень любезны, мадам.
Рафаэль.
Какая у вас тонкая талия! И очаровательная ножка! А всё остальное у вас так же красиво? Так вы впервые в Париже? Вы постоянно живете в провинции?
Мадам Бофланке.
Да, мадам.
Рафаэль.
Но вы, должно быть, там очень скучаете. Чем вы занимаетесь целый день?
Мадам Бофланке.
Я занимаюсь домом.
Рафаэль( нежно лаская ее ).
Вам приятно?
Мадам Бофланке.
Ах! Ах! Ах! Ах!
Рафаэль.
Погоди, милая, сейчас ты у меня узнаешь, что такое наслаждение. ( Она ласкает ее. Мадам Бофланке млеет. Рафаэль приостанавливается .) А хочешь доставить мне такое же удовольствие?
Мадам Бофланке.
О, я не осмеливаюсь. Вот если бы погасили свет:
Рафаэль( женщинам ).
Погасите свет.
Свет гасят.
СЦЕНА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Те же, месье Бофланке. Затем Леон.
Месье Бофланке.
Я так возбужден! Я весь горю! Где же моя одалиска?
Он входит на цыпочках. Движение среди женщин. Он натыкается на свою жену, обнимает ее и увлекает на диван.
Мадам Бофланке.
Ах, Леон!
Месье Бофланке( громко ).
Что? Моя жена?
Мадам Бофланке.
Мой муж! Ах! ( Она вырывается от него и на ощупь находит Рафаэль .) Спасите меня, спасите!
Рафаэль.
Тогда не мешайте! (Она находит месьё Бофланке и притягивает его к себе.) Ну, иди же ко мне, милый дружок! Иди! Что же ты молчишь? Ты что-то сказал?
Месьё Бофланке.
Странно! Мне почудилось, что это моя жена.
Он овладевает Рафаэль на диване.
Леон входит и на ощупь находит в темноте мадам Бофланке.
Мадам Бофланке( в ужасе ).
Кто это?
Леон.
Это я, иди ко мне.
Мадам Бофланке.
Оставьте меня, оставьте меня!
Леон увлекает её на диван, где овладевает ею.
СЦЕНА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Те же, Мише.
Мише( входя ).
Кто это погасил свет? Вы же знаете, что я этого не люблю. Петушок-Гребешок, свет!
Петушок-Гребешок вносит канделябр с зажженными свечами.
Месьё Бофланке.
Что я вижу?! Моя жена в объятиях Леона!
Мише.
Черт, дело принимает опасный для меня оборот!
Мадам Бофланке теряет сознание.
Леон( Мише ).
Плачу пять луидоров, если вы меня выручите. ( Он убегает .)
Месье Бофланке( жене ).
Мадам, вы будете наказаны за свое преступное поведение.
Мише.
Наказаны! Но вам хорошо известно, месье, что это вы заслуживаете наказания! Вспомните, где вы находитесь. В гареме! И чем вы тут только что занимались?! По турецким законам вы — в моей власти, а вы знаете, сколь суровы эти законы.
Месье Бофланке.
Но, месье…
Мише.
Даю вам совет: в ваших же интересах во избежание скандала замять это дело, которое может иметь для вас роковые последствия. И надеюсь, вы по достоинству оцените проявленное к вам снисхождение.
Месье Бофланке( заплатив Мише, обращается к жене ).
Мадам, сегодня вечером мы возвращаемся в Хервиль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: