Петко Тодоров - Идиллии
- Название:Идиллии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1985
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петко Тодоров - Идиллии краткое содержание
Идиллии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У старой Ганы заныли от вечернего холода колени, и она поднялась, чтобы идти домой.
Дед Христо посмотрел на подснежники и добавил:
«Детишкам они на радость и забаву, молодым — счастливая примета и разгадка снов, ну, а нам, старикам, — от бессонницы… Я тоже суну их себе под подушку…»
«А нам, старикам, от бессонницы», — тихо повторила вслед за ним старая Гана, и оба пошли по своим домам.
Молча пройдя вдоль старого двора, мать Магдалина приблизилась к монастырю, вошла, за нею громыхнула изнутри тяжелая гиря и притворила ворота.
Немного погодя ночной сторож зажег фонарь напротив монастыря, над низкими, скученными домишками, над опустевшей дорогой повеяла прохладой весенняя ночь.

Примечания
1
Герлыга — пастушья палка с загнутой крючком рукояткой (болг.) .
2
Абичка, аба — верхняя мужская одежда из грубой шерсти, без рукавов (тур.) .
3
Хоро — болгарская народная пляска, темпераментная, с притопами и подскоками. Хоро пляшут взявшись за руки, обняв друг друга за плечи или за талию.
4
Самодивы — в народных поверьях — волшебные существа в образе прекрасных женщин с длинными распущенными волосами, в легких белых одеждах; живут в лесах и горах, возле озер.
5
Самодивья поляна, или хориште — место, где самодивы собираются на игрища — петь и плясать самодивье хоро.
6
Белянка — место на реке, где белят холсты (болг. диал.) .
7
Ошур — при османском владычестве налог натурой на овец и коз (тур.) .
8
Грош — монета достоинством в двадцать стотинок (пятая часть лева).
9
Бакшиш — денежная плата за услугу (тур.) .
10
Сеймен — турецкий солдат на полицейской службе (тур.) .
11
Имеются в виду болгарские черкесы, выходцы с Кавказа; во время османского ига жили в горах и делали набеги на болгарские села.
12
Гусла — смычковый инструмент типа скрипки, но с двумя струнами.
13
Третины — поминки, по болгарскому обычаю, на третий день после похорон.
14
Кирджали — турецкие солдаты-разбойники конца XVIII — начала XIX века (тур.) .
15
Салтамарка — короткая верхняя одежда, подбитая мехом (тур.) .
16
Паламарка — деревянное приспособление для жатвы серпом (от греч. ).
17
Кратунка — тыква причудливой формы, подобной бутылке, или сосуд из нее; в переносном смысле — дурочка (болг.) .
18
Вула — церковное разрешение на вступление в брак (греко-лат.) .
19
Балкан — горы (тур.) ; в песнях, преданиях и живой речи болгарского народа издавна Балкан — собирательный поэтический образ старого мудрого отца, защитника и спасителя от недругов.
20
Кавал — длинная деревянная пастушья свирель (тур.) .
21
Хауз — водоем для мусульманского омовения перед молитвой.
22
Байрам — большой мусульманский праздник после длительного поста (рамазана) (тур.) .
23
Чорбаджия — богач, земельный собственник; господин (тур.) .
24
Чучур — источник, отведенный в деревянный желоб или трубу (болг.) .
25
Тамбура — народный струнный инструмент (персидско-тур.) .
26
Бате — старший брат; обращение к старшему по возрасту родственнику (болг.) .
Интервал:
Закладка: