Марк Твен - Приключения Тома Сойера - английский и русский параллельные тексты
Тут можно читать онлайн Марк Твен - Приключения Тома Сойера - английский и русский параллельные тексты - бесплатно
ознакомительный отрывок.
Жанр: Классическая проза.
Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги
онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть),
предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2,
найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации.
Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
- Название:Приключения Тома Сойера - английский и русский параллельные тексты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Твен - Приключения Тома Сойера - английский и русский параллельные тексты краткое содержание
Приключения Тома Сойера - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Марк Твен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Том Сойер - обыкновенный американский мальчишка, увлекающийся и, по мнению взрослых, непослушный, неугомонный выдумщик, но и верный друг. Герой Марка Твена подкупает находчивостью и простодушием, предприимчивостью и любопытством. Приключения Тома помогают увидеть врожденную доброту мальчика, неподдельную жажду свободы и справедливости.
Приключения Тома Сойера - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Приключения Тома Сойера - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марк Твен
Тёмная тема
↓
↑
Сбросить
Интервал:
↓
↑
Закладка:
Сделать
1936It was answered from under the bluff.
1937Tom whistled twice more; these signals were answered in the same way.
1938Then a guarded voice said:
1939"Who goes there?"
1940"Tom Sawyer, the Black Avenger of the Spanish Main.
1941Name your names."
1942"Huck Finn the Red-Handed, and Joe Harper the Terror of the Seas."
1943Tom had furnished these titles, from his favorite literature.
1944"'Tis well.
1945Give the countersign."
1946Two hoarse whispers delivered the same awful word simultaneously to the brooding night:
1947"BLOOD!"
1948Then Tom tumbled his ham over the bluff and let himself down after it, tearing both skin and clothes to some extent in the effort.
1949There was an easy, comfortable path along the shore under the bluff, but it lacked the advantages of difficulty and danger so valued by a pirate.
1950The Terror of the Seas had brought a side of bacon, and had about worn himself out with getting it there.
1951Finn the Red-Handed had stolen a skillet and a quantity of half-cured leaf tobacco, and had also brought a few corn-cobs to make pipes with.
1952But none of the pirates smoked or "chewed" but himself.
1953The Black Avenger of the Spanish Main said it would never do to start without some fire.
1954That was a wise thought; matches were hardly known there in that day.
1955They saw a fire smouldering upon a great raft a hundred yards above, and they went stealthily thither and helped themselves to a chunk.
1956They made an imposing adventure of it, saying, "Hist!" every now and then, and suddenly halting with finger on lip; moving with hands on imaginary dagger-hilts; and giving orders in dismal whispers that if "the foe" stirred, to "let him have it to the hilt," because "dead men tell no tales."
1957They knew well enough that the raftsmen were all down at the village laying in stores or having a spree, but still that was no excuse for their conducting this thing in an unpiratical way.
1958They shoved off, presently, Tom in command, Huck at the after oar and Joe at the forward.
1959Tom stood amidships, gloomy-browed, and with folded arms, and gave his orders in a low, stern whisper:
1960"Luff, and bring her to the wind!"
1961"Aye-aye, sir!"
1962"Steady, steady-y-y-y!"
1963"Steady it is, sir!"
1964"Let her go off a point!"
1965"Point it is, sir!"
1966As the boys steadily and monotonously drove the raft toward mid-stream it was no doubt understood that these orders were given only for "style," and were not intended to mean anything in particular.
1967"What sail's she carrying?"
1968"Courses, tops'ls, and flying-jib, sir."
1969"Send the r'yals up!
1970Lay out aloft, there, half a dozen of ye --foretopmaststuns'l!
1971Lively, now!"
1972"Aye-aye, sir!"
1973"Shake out that maintogalans'l!
1974Sheets and braces! NOW my hearties!"
1975"Aye-aye, sir!"
1976"Hellum-a-lee--hard a port!
1977Stand by to meet her when she comes!
1978Port, port! NOW, men!
1979With a will!
1980Stead-y-y-y!"
1981"Steady it is, sir!"
1982The raft drew beyond the middle of the river; the boys pointed her head right, and then lay on their oars.
1983The river was not high, so there was not more than a two or three mile current.
1984Hardly a word was said during the next three-quarters of an hour.
1985Now the raft was passing before the distant town.
1986Two or three glimmering lights showed where it lay, peacefully sleeping, beyond the vague vast sweep of star-gemmed water, unconscious of the tremendous event that was happening.
1987The Black Avenger stood still with folded arms, "looking his last" upon the scene of his former joys and his later sufferings, and wishing "she" could see him now, abroad on the wild sea, facing peril and death with dauntless heart, going to his doom with a grim smile on his lips.
1988It was but a small strain on his imagination to remove Jackson's Island beyond eyeshot of the village, and so he "looked his last" with a broken and satisfied heart.
1989
Тёмная тема
↓
↑
Сбросить
Интервал:
↓
↑
Закладка:
Сделать