Готхольд Лессинг - Драмы_Басни в прозе

Тут можно читать онлайн Готхольд Лессинг - Драмы_Басни в прозе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная Литература, год 1972. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Готхольд Лессинг - Драмы_Басни в прозе краткое содержание

Драмы_Басни в прозе - описание и краткое содержание, автор Готхольд Лессинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В издание вошли драмы "Мисс Сара Сампсон", "Филот", "Минна фон Барнхельм", "Эмилия Галотти", "Натан Мудрый" и басни в прозе.
Перевод с немецкого Наталии Ман, П. Мелковой, Н. Вильмонта и А. Исаевой.
Вступительная статья и составление Н. Вильмонта.
Примечания А. Подольского.
Иллюстрации В. Носкова.

Драмы_Басни в прозе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Драмы_Басни в прозе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Готхольд Лессинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Зитта

О, бедное дитя!

Рэха

И стала заклинать меня с таким
Глубоким состраданием во взоре
Во имя той, что некогда не раз
Здесь будто бы являла чудеса, —
Чтоб сжалилась сама я над собою,
Простила бы ее, по крайней мере,
За то, что предстоит поведать ей
О притязаньях церкви на меня.

Зитта

(Я этого ждала!)

Рэха

Она сказала,
Я будто по рожденью христианка
И крещена. Натану я не дочь!
И он мне не отец! О, боже, боже!
Он — не отец мне! Зитта, я опять
К твоим стопам припала!

Зитта

Рэха! Рэха!
Так встань же! Брат идет! Ты слышишь? Встань!

Явление седьмое

Те жеи Саладин.

Саладин

В чем дело, Зитта?

Зитта

Боже мой! Она
В отчаянье!

Саладин

Кто это?

Зитта

Ты же знаешь?..

Саладин

А! Дочь Натана нашего! Что с нею?

Зитта

Встань, Рэха! Встань! Приди в себя! Султан…

Рэха

(не поднимая головы, на коленях приблизившись к Саладину)

Нет, я не встану! Нет, я не взгляну
На лик султана, полный милосердья
И высшей справедливости! Не встану
И не взгляну на гордый отблеск славы
На царственном челе его, покуда…

Саладин

Так встань же, встань!

Рэха

…покуда обещаньем
Не заручусь…

Саладин

Чего ты ни попросишь,
Исполню все.

Рэха

Молю лишь об одном:
Меня — отцу, а мне отца оставить.
Не знаю, кто другой имеет право
Мне быть отцом, и не хотела б знать!
Но разве только к кровному родству
Отцовство сводится?

Саладин

(поднимая ее)

Ты вот о чем!
Но кто имел жестокость сообщить
Тебе об этом? Достоверно ль то,
Подтверждено ли кем-либо надежно?

Рэха

Боюсь, что да. Кормилица моя
Во всем призналась Дайе.

Саладин

Это точно?

Рэха

Да, так она сказала перед смертью.

Саладин

Сказала перед смертью? Не в бреду ль?
Ну что ж! Допустим, так оно и было,
Поверим ей. Но чтобы быть отцом,
Родства по крови мало — и для зверя,
Пожалуй, мало. Ибо кровь дает
Лишь преимущество добиться званья
Отцовского. Оставь же всякий страх!
А знаешь что? Как только два отца
Начнут друг с другом спорить, брось обоих
И третьего возьми. Меня хотя бы.

Зитта

Вот так и поступи!

Саладин

Отцом хорошим
Тебе я буду! Впрочем, погоди:
На что тебе отцы, скажи на милость?
Они недолговечны. Не умней ли
Сыскать себе попутчика другого
Для долгих странствий. Или на примете
Нет у тебя такого?

Зитта

Ты нескромен.

Саладин

Не без расчета! Если от румянца
Смущенного дурнушки хорошеют,
Так как красотке не похорошеть?
Сейчас в гарем достойный твой отец
И кое-кто другой должны явиться.
Кто? Угадай! Ведь ты позволишь, Зитта,
Сюда впустить их?

Зитта

Если ты велишь.

Саладин

Тут, цветик мой, придется покраснеть!

Рэха

Краснеть? С чего бы?

Саладин

Скромница какая!
Краснеть не хочешь, ну так побледней,
Когда бледнеть умеешь.

Входит рабыняи приближается к Зитте.

Не они ли?

Зитта

Пускай войдут! Ты угадал: они!

Натан Мудрый Действие четвертое явление первое Явление последнее Те же - фото 13

«Натан Мудрый»

Действие четвертое, явление первое.

Явление последнее

Те же, Натани храмовник.

Саладин

Добро пожаловать! Тебя, Натан,
Допреж всего мне хочется заверить,
Что золото свое в любое время
Ты можешь получить сполна.

Натан

Султан!..

Саладин

Теперь ссужать я сам могу.

Натан

Султан!..

Саладин

Дань за семь лет доставлена! Я снова
Богат, как не бывал уже давно.
Охотно дам тебе я — сколько хочешь! —
На смелые негоции {148} . У вас,
Людей торговых, лишних не бывает
Наличных денег.

Натан

Ст оит толковать
О пустяках таких! Я вижу слезы
В ее глазах — унять их мне важнее.

(Подходит к Рэхе.)

Ты плакала? О чем? Ведь ты осталась
Моею дочерью?

Рэха

О мой отец!

Натан

Мы поняли друг друга. Не страдай!
Не плачь! Утешься! Только б твое сердце
Осталось прежним! Только бы не ведать
Ему другой потери!.. А меня
Ты не утратишь…

Рэха

Ты один мне нужен!

Храмовник

Лишь он один? Так, значит, я ошибся.
Что не боишься ты утратить, тем
Не дорожил ты никогда. Ну, что ж!
Пусть так, Натан! О, это все меняет,
Меняет все! По твоему веленью
Пришли мы, Саладин… Но я ошибся.
Не хлопочи напрасно обо мне.

Саладин

Неистовый юнец! С чего ты взял,
Что все должно идти тебе навстречу,
Потворствовать желанью твоему?

Храмовник

Султан, ты слышал?..

Саладин

Что и говорить,
Нехорошо, мой буйный друг, что раньше
Ты не уверился в своем успехе.

Храмовник

Зато теперь уверился сполна.

Саладин

Отважный подвиг, требуя награды,
Себя изничтожает. Ведь спасти
Не значит обрести. Не то разбойник,
В огонь гонимый алчностью своей, —
Чем не герой!

(Направляется к Рэхе, чтобы вручить ее храмовнику.)

Пойдем, дитя мое!
Не осуждай безумца безвозвратно!
Будь пылкости и гордости в нем меньше,
Кто знает, спас ли б он тебя тогда.
Сочти вину его за добродетель!
Пойди и пристыди его! Что сделать
Ему бы надлежало, соверши:
Скажи ему, что ты его даришь
Своей любовью. Если ж он отвергнет
Тебя или когда-либо забудет,
Что он тебе обязан многим больше,
Чем ты ему (немножко прикоптеть
В дыму пожара не такой уж подвиг!), —
Так нет в нем от Ассада ничего!
Одна личина только, а не сердце.
Ну, девочка!

Зитта

Пойди ему навстречу!
Долг красен платежом. Так уплати
Ему толику.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Готхольд Лессинг читать все книги автора по порядку

Готхольд Лессинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драмы_Басни в прозе отзывы


Отзывы читателей о книге Драмы_Басни в прозе, автор: Готхольд Лессинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x