Готхольд Лессинг - Драмы_Басни в прозе

Тут можно читать онлайн Готхольд Лессинг - Драмы_Басни в прозе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная Литература, год 1972. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Готхольд Лессинг - Драмы_Басни в прозе краткое содержание

Драмы_Басни в прозе - описание и краткое содержание, автор Готхольд Лессинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В издание вошли драмы "Мисс Сара Сампсон", "Филот", "Минна фон Барнхельм", "Эмилия Галотти", "Натан Мудрый" и басни в прозе.
Перевод с немецкого Наталии Ман, П. Мелковой, Н. Вильмонта и А. Исаевой.
Вступительная статья и составление Н. Вильмонта.
Примечания А. Подольского.
Иллюстрации В. Носкова.

Драмы_Басни в прозе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Драмы_Басни в прозе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Готхольд Лессинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Аль-Гафи

(рассматривая игру)

Ваш выигрыш? Частица от нуля?

Зитта

Тсс, тсс, Гафи!

Аль-Гафи

(продолжая рассматривать)

Мне вас поздравить не с чем

Зитта

Тсс, Аль-Гафи!

Аль-Гафи

(Зитте)

Вы белыми играли?
И дали шах?

Зитта

Он, к счастью, нас не слышит.

Аль-Гафи

И ход теперь за ним?

Зитта

(подходит к нему вплотную)

Скажи погромче,
Что тысячу динаров мне вручишь.

Аль-Гафи

(углубившись в игру)

Как в прошлый раз, назери не истратив.

Зитта

Да ты с ума сошел!

Аль-Гафи

Игра еще
Не кончена. Султан не проиграл.

Саладин

(почти не слушая)
Да, да! Плати! Плати!

Аль-Гафи

«Плати, плати!»
А ваша королева…

Саладин

Нет ее!
Она — не в счет.

Зитта

Ты понял? За деньгами
Могу ли я прислать к тебе?

Аль-Гафи

Конечно!
Допустим, королевы нет. И все ж
Султан не проиграл.

Саладин

А мне угодно
Считать, что проиграл.

Аль-Гафи

Так по игре —
И выигрыш, по выигрышу — плата.

Саладин

(Зитте)

Что он сказал?

Зитта

Ты знаешь Аль-Гафи.
Он несговорчив. И к тому ж — завистлив.

Саладин

Но не к тебе же, не к сестре моей?
Как! Ты завистлив?

Аль-Гафи

Кой на что: охотно
Я поменялся б с ней умом и сердцем.

Зитта

До сей поры он мне платил исправно,
Заплатит и теперь. Оставь его!
Ступай, Гафи! Я нынче ж за деньгами
К тебе пошлю.

Аль-Гафи

Нет, я в обмане этом
Участвовать не стану! Все равно
Он обо всем узнает.

Саладин

Кто и что?

Зитта

Так, Аль-Гафи, ты держишь свое слово,
Мне данное?

Аль-Гафи

А мог ли я предвидеть,
Как далеко зайдет обман?

Саладин

В чем дело?

Зитта

Будь скромен, Аль-Гафи! Прошу тебя!

Саладин

Не странно ли? О чем сестра могла бы
Просить так горячо и так смиренно
Дервиша, а не брата своего
Единокровного? Я жду ответа!
Так говори, дервиш! Я приказал.

Зитта

Все эти дрязги мелочные, брат,
Едва ль достойны твоего вниманья.
Тебе известно, я не в первый раз
Выигрываю тысячу динаров.
А так как деньги не нужны мне вовсе,
К тому ж в подвалах Аль-Гафи порой
Не так уж много золота хранится,
Я их и не брала. Но будь спокоен,
Свой выигрыш я не хочу дарить
Тебе или казне домашней.

Аль-Гафи

Если б
Одно лишь это!

Зитта

И о прочем тоже
Не стоит говорить! Я не брала
Ряд месяцев тех денег, что так щедро
Мне были предназначены тобой
На мелкие расходы.

Аль-Гафи

Нет! И это
Еще не все!

Саладин

Не все? Так доскажи!

Аль-Гафи

С тех пор как дани нам не шлет Египет,
Она…

Зитта

Не слушай ты его!

Аль-Гафи

…не только
Не получала денег…

Саладин

…а сама
Давала мне взаймы? Ведь так?

Аль-Гафи

Расходы
По содержанью стражи и двора
Лишь ею покрывались.

Саладин

(обнимая Зитту)

Друг ты мой!
Вот какова сестра моя!

Зитта

А кто же
Дал мне возможность выручить тебя,
Кто столь богатой сделал, как не брат мой?

Аль-Гафи

И вскоре сделает такой же нищей,
Как нищ он сам.

Саладин

Я — нищ? Брат Зитты — нищ?
Когда я был бедней, когда богаче?
Кольчуга, меч и конь да бог на небе —
Все, что мне надобно {119} , на это хватит.
И все ж, Гафи, как не корить тебя?

Зитта

Корить? За что? О, как бы я хотела
Снять груз забот и с бедного отца!

Саладин

Увы! Едва во мне взыграла радость
И тут же вновь поникла. У меня
Нет нужд и быть не может. Но его —
А с ним и нас! — снедают недостачи!
Как быть? Что делать? Из Египта дани
Не шлют по-прежнему. С чего бы это?
Бог весть! Пока в Египте все спокойно.
Себе во всем могу я отказать
Без ропота и жалоб. Но себе лишь,
А не другим! Чтоб я, а не другой
Терпел нужду! Но только впрок ли это?
Кольчуга, меч и конь, хотя б один,
Нужны и мне. А с бога взятки гладки:
Он сам обходится ничтожной данью —
Моим горячим сердцем. На избытки
Твоей казны я уповал, Гафи,
До этих пор.

Аль-Гафи

Как? На избытки? Если б
Вам удалось в казне моей избыток,
То бишь утайку, обнаружить, вы же
Меня велели б на кол посадить
Иль удавить по меньшей мере!

Саладин

Худо!
Так что ж нам делать? Неужели ты
Не мог занять потребную нам сумму
На стороне, а не у Зитты?

Зитта

Разве
Я разрешила б первенство мое
Другому уступить, любезный братец?
Я и теперь на том стою. Еще я
Не вовсе на мели.

Саладин

Недоставало,
Чтобы и ты нужды хлебнула! Слушай,
Дервиш! Займи, где можешь и как можешь!
Сули любую прибыль! Лишь у тех
Не занимай, кого обогатил я;
Для них «дай в долг» звучит как «возврати».
Иди к скупцам! Они всего охотней
Дадут взаймы султану. Им известно,
Как деньги в рост пойдут в моих руках.

Аль-Гафи

Не знаю я таких.

Зитта

Совсем забыла,
И вдруг припомнилось! Сказали мне,
Что друг твой возвратился?

Аль-Гафи

(в смущении)

Друг? Мой друг?
Какой такой?

Зитта

Твой жид высокочтимый.

Аль-Гафи

Как? Мною чтимый жид?

Зитта

«Кого господь, —
Еще в ушах звучит твое реченье! —
Кого господь, — сказал ты, — наградил
Двумя благами мира: наименьшим
И наибольшим, несравнимо высшим
Из благ земных».

Аль-Гафи

Что я имел в виду?

Зитта

Под наименьшим — бренное богатство,
Под наивысшим — мудрость.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Готхольд Лессинг читать все книги автора по порядку

Готхольд Лессинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драмы_Басни в прозе отзывы


Отзывы читателей о книге Драмы_Басни в прозе, автор: Готхольд Лессинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x