Полное собрание сочинений. Том 34
- Название:Полное собрание сочинений. Том 34
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 34 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 34 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вот это хорошо! Я же виновата. Измучить меня, и я же виновата, за то, что люблю ее и не могу видеть ее страданий.
Да зачем вы говорите Лизе про Каренина и про его чувства. Это самое больное место.
Отчего больное? Оттого, что он любит ее?
Она знает это, знает, что он дружен с Федей, и никогда не говорит, не позволяет себе думать об этом. И вдруг вы прямо говорите, что ей надо развестись и выйти за Кар[енина].
Никогда я не говорила это.
Ну да, почти что.
Если бы и говорила, то, разумеется, самое лучшее, что она могла бы сделать. Конечно, в тысячу раз лучше, чем продолжать жить с этим пьяным негодяем.
Разве можно так называть Федю? Это такая чистая душа, такой человек удивительный.
В том-то и беда, что он чем-то обворожил вас всех. Все вы влюблены в этого пьяного мерзавца.
Мама, я не могу допустить, чтобы так говори[ли] про моего мужа.
А я не могу называть вещи по имени? И если так, то прощай. Наслаждайся.
Мама, что вы?
Нет, с вами я не могу жить. У меня удар сделается. (Уходит.)
* № 5 (рук. № 10).
<���Д[ЕЙСТВИЕ] 1.
Мама, ради бога.
Я только повторяю то, что ты сама же говорила.
Я ничего не говорила, а если говорила, то всердцах...
Нет, ты спокойно говорила, что если будет то же самое, то между вами всё кончено, а теперь посылаешь искать его. Оставь его...
Мама, ведь он муж мне.
Хорош муж. Как только деньги в руках, так пропали и деньги и сам. Кажется, было решено, он сам говорил, что если это повторится, он не вернется.
А я вам говорю, что я не брошу его, потому что... потому что не могу я без него жить.
Чтоб он разорил тебя и твоего ребенка. Делал неверности.
Он не делал неверности.
Да это ты говоришь, а сама посылаешь искать его. Лиза, будь умн[ой], оставь его. Он обещал дать развод.
Мама, ради бога, не говорит[е] этого. Я не могу его оставить. (Уходит.)
Мама, это хуже так говорить ей.
Не понимаю я ее. На ее месте я давно бы оставила его. Je l’aurai pris au mot. 264 264 [Я бы его поймала на слове.]
Она гораздо была бы счастлив[ее] без него. Что ж она хочет делать?
Она написала записку Виктору и хочет его просить разыскать Федю и передать ему письмо.
Вот уж чего не понимаю. Человека, к[оторый] влюблен в нее.
Кто влюблен?
Разумеется, Виктор Каренин. И его-то посылать отыскивать загулявшего мужа? Я думаю, Виктор только того желает, чтоб он совсем пропал.
А я понимаю Лизу. Виктóр друг детства.
Знаем мы этих друзей.
А я знаю, что между ними кроме самой чистой дружбы ничего нет.
Теперь, да. Я знаю, что моя дочь знает свои обязанности и не изменит им, как бы ни был противен и развратен муж.
Зачем вы так говорите? (Звонок.) Верно, это он.
Кто это?
Не знаю, только что позвонили.>
* № 6 (рук. № 11).
ДЕЙСТВИЕ 1.
265 265 Зачеркнуто: Саша и Анна Павловна сидят за чаем в столовой.Анна Павловна. Сидит одна за чайным столом и вяжет. Входит Саша.
Ну что? Придет она?
Нет, она пишет что-то и просила не мешать ей.
Встревожена? Глаза красные?
Да, очень.
Ну, пускай поплачет. Не стоит он ее слез.
Вы, мама, право, удивительны. Оставить мужа, отца своего ребенка, и вы хотите, чтоб она была спокойна.
Ты тоже удивительна. Я мать и для меня, ты знаешь, кроме вас двух, ничего нет на свете. И потому, если я уже радуюсь тому, что моя дочь бросает мужа, значит он стоит того. Надо радоваться, а не печалиться, что можешь освободиться от такого золота.
Мама. Зачем вы говорите так? Ведь вы знаете, что это неправда. А что он человек честный...
Хороша честность. Как только деньги в руках, свои ли, чужие ли...
Мама. Он никогда чужих не брал.
Всё равно, женины.
Да ведь он же отдал всё жене.
Еще бы не отдать, когда он сам знает, что он всё промотает. 266 266 Зачеркнуто: [Саша.] Что Лиза решила разорвать с ним — это ее дело...
Я только знаю, что это ужасно. Ужасно.
По-твоему, не надо было, а надо было ждать, чтоб он всё промотал и привел бы в дом своих цыганок-любовниц.
Нету у него любовниц.
Вот то и беда, что он всех вас чем-то обворожил. Только не меня. Нет, шалишь, я его вижу, и он знает это. На месте Лизы я бы не теперь, а уж год тому назад бросила бы его.
Как вы это говорите легко.
Нет, не легко. Мне, матери, видеть дочь разведенной — не легко. Поверь, что очень не легко. Но всё лучше, чем загубить молодую жизнь и ребенка оставить без ничего. Нет, я бога благодарю, что она теперь решилась, что всё кончено. Она молодая, умная, красивая женщина, найдет еще счастье с другим. Слава богу, есть люди получше вашего Федора Васильевича, которые сумеют оценить ее.
Ах, мама, это ужасно, что вы говорите. Не может Лиза разорвать с человеком, которого она любила и любит, и быть спокойна. И уж никак не может полюбить другого.
Поверь, что полюбит, особенно такого человека, которого она знает и который любит ее, и во всех отношениях в тысячу раз лучше.
Мама. Это нехорошо. Вы ведь, я знаю, говорите про Викто̀ра Каренина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: