Полное собрание сочинений. Том 3
- Название:Полное собрание сочинений. Том 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 3 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
..... — Вот это мужество!
Про ѣхавъ саженъ 200 и вы ѣхавъ изъ подъ непр[іятельскаго] огня, Генералъ сл ѣзъ съ лошади и в ѣл ѣлъ готовить закуску. Офицеры сд ѣлали тоже. А[дъютантъ] с глянцевитымъ лицомъ, нахмурившись, легъ въ сторон ѣ.
Онъ, казалось, думалъ: «вотъ, чортъ возьми, какъ еще убьютъ! Скверно!» Другіе обступили Генерала и съ большимъ участіемъ смотр ѣли на приготовленіе для него въ спиртовой кастрюльки яичницы и битковъ; казалось, имъ очень нравилось, что Генералъ будетъ кушать. Желалъ-бы я знать тоже, какъ нравилась эта закуска войскамъ, отступающимъ сзади, и на которыя со вс ѣхъ сторонъ, какъ мухи на сахаръ, нас ѣдали Чеченцы.
Трескотня, прерываемая залпами орудій, и дымъ сзади были страшны.
— Кто въ аріергардной ц ѣпи? — спросилъ Генералъ.
— К[апитанъ] П. — , отв ѣчалъ кто-то.
«C’est un très bon diable», 89 89 [Это хороший малый,]
сказалъ Генералъ. — «Я его давно знаю — вотъ ужъ истинно рабочая лошадь: всегда ужъ, гд ѣжарко, туда и его. Можете себе представить, онъ былъ старше меня въ 22 году, когда я прі ѣхалъ на К[авказъ]». — Присутствующіе изъявили участіе, удивленіе и любопытство. —
— По ѣзжайте, скажите, чтобъ отступали эшелонами.
А[дъютантъ] с ѣлъ на лошадь и по ѣхалъ къ ар[іергарду].
Любопытство мое было сильн ѣе страха, — я по ѣхалъ съ нимъ взглянуть на капитана. — Адъютантъ не подъ ѣхалъ къ н[ачальнику] аріергарда, которому сл ѣдовало передать порученіе, но передалъ его офицеру, который былъ поближе. Я подъ ѣхалъ къ капитану. Онъ взглянулъ на меня сердито, ничего не сказалъ, тотчасъ отвернулся и сталъ отдавать приказанія. Онъ кричалъ, горячился, но не суетился. Батальонный к[омандиръ] былъ раненъ, онъ командовалъ батальономъ. Г[рузинскій] К[нязекъ] подъ ѣхалъ къ нему: «Прикажите? на ура броситься подъ кручь, мы ихъ отобьемъ!»
— Ваши слова неум ѣстны, молодой челов ѣкъ, вы должны слушаться, а не разсуждать; вамъ приказано прикрывать обозъ, вы и стойте. — Онъ отвернулся отъ него. — Хочется, чтобъ убили. —
— Позвольте пожалуйста, чтожъ вы мн ѣне хотите доставить случая. —
— У васъ есть матушка? — сказалъ кротко капитанъ: — такъ пожал ѣйте ее. — Молодой Князекъ сконфузился. —
— Извольте идти на свое м ѣсто, — строго сказалъ Капитанъ.
Чеченцы нас ѣдали сильн ѣе и сильн ѣе, солдаты бросались на ура, давали залпы картечью, и на минуту пули переставали свист ѣть изъ за кручи; но потомъ опять начинали и еще больше. Храбрый поручикъ (онъ былъ н ѣсколько бл ѣденъ) подъ ѣхалъ къ капитану.
— Въ моей рот ѣн ѣтъ патроновъ (онъ привралъ); что прикажете? Г[рузинскій] К[нязекъ] проситъ пром ѣняться со мной; а впрочемъ можно отбить и въ штыки. —
— Тутъ штыковъ не нужно, надо отступать, а не м ѣшкать; идите къ обозу и пришлите К[нязька].»
Какъ только Князекъ пришелъ, несмотря на запрещеніе капитана онъ закричалъ: «Урра!» и съ ротой поб ѣжалъ подъ кручь. Солдаты насилу б ѣжали съ м ѣшками на плечахъ, спотыкались, но б ѣжали и кричали слабымъ голосомъ. — Все скрылось подъ обрывомъ. Черезъ полчаса трескотни, гиканія и крика за обрывомъ выл ѣзъ оттуда старый солдатъ; въ одной рук ѣонъ держалъ ружье, въ другой что-то желто-красное — это была голова Чеченца. Онъ уперся однимъ кол ѣномъ на обрывъ, отеръ потъ и набожно перекрестился, потомъ легъ на траву и о м ѣшокъ сталъ вытирать штыкъ. Всл ѣдъ за нимъ два молодые солдата несли кого-то. Г[рузинскій] Князекъ] былъ раненъ въ грудь, бл ѣденъ какъ платокъ и едва дышалъ. — ГІоб ѣжали за докторомъ. —
Докторъ былъ пьянъ и началъ что-то шутить; рука его такъ тряслась, что онъ попадалъ вм ѣсто раны зондомъ 90 90 В подлиннике: зонтомъ
въ носъ.
— Оставьте меня, — сказалъ Князекъ: — я умру. Однако отбили таки, капитанъ. —
— Да, отбили своими боками, — сказалъ развалившись на трав ѣстарикъ съ головой. — Молодъ больно, вотъ и поплатился, и нашего брата не мало осталось. — Я лежалъ подл ѣсолдата. —
— Жалко, — сказалъ я самъ себ ѣневольно.
— Изв ѣстно, — сказалъ солдатъ: — глупъ ужасно, не боится ничего. —
— А ты разв ѣбоишься? —
— А не бось не испугаешься, какъ начнутъ сыпать. —
Однако видно было, что солдатъ и не знаетъ, что такое — бояться.
Кто храбръ? Генералъ-ли? Солдатъ-ли? Поручикъ-ли? Или ужъ не Капитанъ-ли? — Когда мы ѣхали съ нимъ къ Н[ачальнику] О[тряда], онъ сказалъ мн ѣ:
— Терп ѣть не могу являться и получать благодарности. Какая тутъ благодарность. Ну, будь онъ съ нами, а то н ѣтъ. Говорятъ, ему надо беречься; такъ лучше пускай онъ вовсе не ходитъ, а приказываетъ изъ кабинета. Въ этой войн ѣне нужно генія, а нужно хладнокровіе и см ѣтливость. — Какъ-то, право, досадно.
Въ это время подъ ѣхали одинъ за другимъ два А[дъютанта] съ приказаніями. —
— Вотъ шелыганы, в ѣдь тамъ и не видать ихъ, а тутъ сколько набралось, и тоже съ приказаніями. — Жалко Князька, и зач ѣмъ ему было ѣхать служить сюда. Эхъ молодость! —
— Зач ѣмъ же вы служите? — спросилъ я.
— Какъ зач ѣмъ? Куда-же д ѣнусь, коли мн ѣне служить? —
* № 6 (II ред.).
<���Храбрость есть наука того, чего нужно и чего не нужно бояться. — Платонъ.>
«Я къ вамъ съ новостью», сказалъ мн ѣКапитанъ Хлаповъ, въ шашк ѣи эполетахъ, входя въ низкую дверь моей комнаты.
«Что такое?» спросилъ я.
«Видите, я прямо отъ Полковника», отв ѣчалъ Капитанъ, указывая на свою шашку и эполеты — форму, которую р ѣдко можно вид ѣть на Кавказ ѣ. — «Завтра на зорьк ѣбатальонъ нашъ идетъ въ N., гд ѣназначенъ сборъ войскамъ; и оттуда, нав ѣрно, пойдутъ или въ наб ѣгъ, или рекогносцировку хотятъ сд ѣлать......только ужъ что-нибудь да будетъ», заключилъ онъ.
«А мн ѣможно будетъ съ вами идти?» спросилъ я.
«Мой сов ѣтъ — лучше неходить. Изъ чего вамъ рисковать?..»
«Н ѣтъ, ужъ позвольте мн ѣне послушаться вашего сов ѣта: я ц ѣлый м ѣсяцъ жилъ зд ѣсь только зат ѣмъ, чтобы дождаться случая быть въ д ѣл ѣ, и вы хотите, чтобы я пропустилъ его».
«Ну ужъ ежели вы такъ непрем ѣнно хотите повоевать, пойдемте съ нами; только, ей Богу, не лучше-ли вамъ оставаться? Мы бы пошли съ Богомъ, а вы бы насъ тутъ подождали; и славно бы», — сказалъ онъ такимъ уб ѣдительнымъ голосомъ, что мн ѣвъ первую минуту — не знаю почему — показалось, что д ѣйствительно было-бы славно; однако я р ѣшительно сказалъ ему, что ни за что не останусь. —
«И что вамъ тутъ кажется лестнаго», продолжалъ онъ, «вотъ въ 42-омъ год ѣбыль тутъ такой-же не служащій какой-то — Каламбаръ-ли, Баламбаръ-ли... ей Богу не помню — изъ Испанцевъ кажется — тоже весь походъ съ нами ходилъ въ рыжемъ пальт ѣвъ какомъ-то; ну и ухлопали. В ѣдь зд ѣсь, батюшка, никого не удивите». 91 91 Дальше между строк другими чернилами и более крупным почерком позднейшая вставка: Что онъ храбрый былъ
Интервал:
Закладка: