Линда Сауле - Самый желтый карандаш
- Название:Самый желтый карандаш
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Сауле - Самый желтый карандаш краткое содержание
Самый желтый карандаш - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мы также обошли комнаты, где находились: гора двигающихся самих по себе камней, американский почтовый ящик, чья ручка попеременно вздергивалась, женщина из воска, тающая, как свечка, и еще несколько весьма странных инсталляций.
Я не отношу себя к тем, кто тщательно оберегает собственное невежество, но современное искусство странно действовало на меня. Работы, при всей своей красоте и необычности, не вызвали у меня ничего, кроме тревоги, словно в них было нечто незавершенное. Но между мной и многочисленными творениями пока не стояли пыльные и глухие к пророчествам столетия, по-старчески облагораживающие смысл, снисходительные к любым несовершенствам. Я была всего-навсего одним из миллионов современников, а мало какой из художников сочтет за привилегию быть оцененным ими.
***
Тем временем мы параллельно готовились к нашей годовой презентации. Не то, чтобы задание казалось нам сложным, вовсе нет. Нас смущал факт, что на подготовку к нему нам был отведен целый год. Всего-то делов, казалось нам, – придумать рекламное агентство и презентовать его. Как мало мы знали.
Постепенно моя социальная жизнь стала наполняться событиями. Оказалось, что каждые выходные у кого-нибудь на квартире обязательно проводится вечеринка. Flat party – это особое лондонское удовольствие. Обходится оно обычно дешево: все приносят с собой напитки и еду и разбредаются по квартире. Держа в руках пластиковые стаканы, рассуждают о новом альбоме Coldplay или новом бойфренде Кейт Мосс.
В одну из суббот ноября всех у себя собирал Навид. Он гостеприимно приглашал любого, кто пожелает навестить его в лондонской квартире недалеко от доков. Навид всегда говорил, что любит будни больше, чем праздники, но, как видно, ничто студенческое было ему не чуждо.
Квартирка оказалась небольшая, уютно обставленная, в ней преобладали пастельные оттенки, повсюду лежали пледы и подушки. Как говорят лондонцы: «Хочешь увидеть на вечеринке пятнадцать человек, зови сто пятьдесят. Пригласишь пятнадцать, придет один». Судя по всему, Навид позвал всю группу, потому что кроме нас с Ашией пришло порядка двенадцати человек.
Мы принесли с собой вино и пиво и поставили все на общий стол у окна гостиной. Там уже стояла гигантская бутылка водки «Абсолют», две упаковки пива «Carlsberg», нарезанный хлеб с сыром и огромная тарелка хумуса, по всей видимости, приготовленная самим Навидом.
Еще там была коробка иранских фиников, чипсы, крекеры и пластиковые боксы с фруктами, кажется, это были киви и сливы. Мы с Ашией плюхнулись на застеленную пушистым покрывалом кровать, стоящую у балконной двери, которую обрамляли аккуратные шторы. На ней уже расположились четверо наших однокурсников: бразильянка Марсела, Клаудия, Альберто и парень-серфингист из Малайзии. Мы обменялись поцелуями с девчонками, кивнули парням и открыли пиво. Остальные гости, по всей видимости, разбрелись по квартире – кто-то гремел посудой на кухне, кто-то подпевал гитаристу в другой комнате. На узком пристенном столике тихо бормотал телевизор. Навид то и дело подходил к нам: гостеприимный хозяин, он хотел охватить вниманием всех своих гостей, кочуя из комнаты в комнату.
Клаудия со своим милым испанским акцентом, без умолку тараторя, полезла в сумочку и достала из ее недр свернутую самокрутку. Привычным движением она подкурила ее, и по комнате разлился специфический аромат дури, который, казалось, поднял присутствующим настроение одним только своим появлением. У меня же тотчас закружилась голова, и захотелось выйти на воздух. Извинившись, я встала и пробралась к балкону с белой застекленной дверью. Осторожно приоткрыв створку, чтобы не повредить нежную ткань занавеси, я вышла наружу.
Вдохнув темень, я почувствовала, как влажный воздух холодит мои легкие. Стояла тишь, покой нарушал перезвон колокольни, слышавшийся где-то вдали. Я представила, как эта вмененная кому-то обязанность однажды стала искусством, в котором мастер продолжал совершенствоваться. А его ремесло, слившись со своим хозяином, перешло в единение, наполняя волнением, придавая смысл повторяющимся, таким земным в своем покорстве, действиям.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
«Мы на втором месте. Мы стараемся больше» (англ.) – рекламная компания сети проката автомобилей Avis, которая на момент выхода рекламы была на втором месте в отрасли после своего конкурента Hertz. С помощью слогана она смогла сыграть на этой особенности и стать известной.
2
Великая (англ.)
3
Хорошая Британия (англ.) – игра слов, искаженное название Great Britain (букв. Великая Британия).
4
Скинни – узкие плотно облегающие джинсы.
5
По одной из версий, знаменитый слоган производителя спортивной одежды и обуви Nike был позаимствован у Гэри Гилмора, осужденного на смерть в 1977 году и на прощание сказавшего: «Let's do it». Дэн Вайден, сотрудник рекламного агентства Weiden & Kennedy, предложил использовать это словосочетание, заменив первое слово на «Just».
6
Однако, кроме того, следовательно (англ.)
7
Привет! (англ.)
8
Ты откуда? (англ.)
9
Привет, я Юна, я из России, а ты? (англ.)
10
Наставник. Педагогическая должность, в рамках которой сотрудник помогает студентам в процессе обучения – как индивидуально, так и в группах.
11
Очень весело (англ.)
12
Район Лондона, где обитает творческая молодежь и хипстеры
13
Что такое реклама? (англ.)
14
Наркотик (англ.)
15
Чушь собачья! (англ.)
16
Особенная ручка (англ.)
17
На велосипеде? (англ.)
18
Худи – разновидность свитера с капюшоном.
19
Curriculum vitae – латинское слово, обозначающее резюме
20
Агентство по рекламе, маркетингу и связям с общественностью
21
Отсылка к слогану BBH – “When the world zigs, zag!”
22
Район Лондона
23
Обними жизнь (англ.)
24
Варианты вопроса «Как дела?» (англ.)
25
Прошу прощения? (англ.)
26
Что? (англ.)
27
Интервал:
Закладка: