Эдвард Бульвер-Литтон - Пелэм, или приключения джентльмена
- Название:Пелэм, или приключения джентльмена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство Художественной литературы
- Год:1958
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвард Бульвер-Литтон - Пелэм, или приключения джентльмена краткое содержание
Наиболее известный роман Э. Д. Бульвер-Литтона (1828 г.), оказавший большое влияние на развитие европейской литературы своего времени, в том числе на творчество А. С. Пушкина.
Пелэм, или приключения джентльмена - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
756
«Эврика!» (греч.) — «Я нашел!» — восклицание Архимеда, когда он открыл закон гидростатики, носящий его имя.
757
Порсон, Ричард (1759–1808) — английский ученый, специалист по древнегреческой филологии.
758
Кастальский источник — источник на склоне горы Парнаса в Греции. В древности считалось, что его вода вдохновляет поэтов.
759
Острова Блаженных — в древнегреческой мифологии одно из местопребываний «блаженных» героев после их жизни на земле. Ср. родственное представление об Элизии (примечание к стр. 322).
760
Архимед (ок. 287–212 до н. э.) — великий древнегреческий физик и математик.
761
Лилло, Джордж (1693–1739) — английский писатель-драматург, популяризировал жанр семейной драмы. Его «Роковое любопытство» написано в 1736 году.
762
В качестве одинокого всадника (франц.).
763
Понизив голос (итал.).
764
Благодаря терпению становится легче (лат.).
765
Перевод А. Радловой.
766
Купель Вефизды — чудотворный пруд в Иерусалиме, где, согласно религиозной легенде, верующие получали исцеление.
767
Здесь дорога принадлежит нам (лат.).
768
Амадис Гальский — герой средневекового рыцарского романа, написанного Васко де Лобейро (ум. в 1465 г.), но затерявшегося и известного в переработке Гарсии Ордоньеса де Монтальво (древнейшее издание— 1519). Роман обошел всю Европу, и только Сервантес, высмеяв его в своем «Дон-Кихоте», положил предел его популярности.
769
Соте из печенки (франц.)
770
Диана — древнеримская богиня охоты; соответствует греческой Артемиде.
771
Обед в домашней обстановке с небольшим количеством приглашенных (франц.)
772
Высшее благо (лат.).
773
Борей — холодный северный ветер. Согласно греческой мифологии, обитал во фракийской пещере.
774
Сизиф — мифический царь Коринфа. Боги наказали его, заставив бесконечно вкатывать на гору тяжелый камень, который затем скатывался обратно.
775
Сказка о Ватеке — «История о калифе Ватеке» (1782), восточная сказка английского писателя Уильяма Бекфорда (1759–1844), герой которой попадает в адское царство Эблиса, изображенное в духе «Божественной комедии» Данте.
776
Я скучаю (франц.).
777
Жить стоит только ради вкусовых ощущений (лат.). (Ювенал.)
778
Гендерсон, Александр (1780–1863) — врач, автор «Истории древних и новых войн» (1824).
779
Жалкая доля — жить подачками чужих людей (лат.).
780
Под белым соусом (франц.).
781
Высшее благо (греч.).
782
Бедлам — лечебница для умалишенных в Лондоне, название которой произошло от находившегося там раньше общежития братства «Господа нашего из Вифлеема».
783
…из смеющегося философа превратиться в плачущего. — Смеющимся философом называли в древности Демокрита (460–370 до н. э.)_, а плачущим — Гераклита Эфесского (530–470 до н. а.).
784
Бэкон, Фрэнсис (1561–1626) — английский философ, родоначальник английского материализма. Он противопоставил средневековой схоластике опыт, как единственно научную основу знания. Главное сочинение Бэкона—«Новый органон» (1620).
785
Исчезли стыд, и правдивость, и честность, и место их заступили козни, хитрости, и обманы, и насилие, и преступная страсть к стяжательству (лат.).
786
Преступную страсть к стяжательству (лат.).
787
Стыд и честность (лат.).
788
Богатство позволяет законно гордиться, бедности же подобает
789
Геспериды — дочери Атланта, охранявшие сад с золотыми яблоками. Геракл добыл яблоки Гесперид, выполнив этим один из своих двенадцати подвигов.
790
Яблоко раздора. — Во время пира богов на свадьбе Пелея и Фетиды, будущих родителей Ахилла, богиня раздора Эрида, которую не пригласили на пир, бросила на стол яблоко с надписью: «Прекраснейшей». Начался спор о том, кому предназначено яблоко — Гере, Афине или Афродите. Троянский царевич Парис, которого выбрали судьей, отдал яблоко Афродите. В благодарность за это она помогла ему добыть в жены Елену Прекрасную.
791
Вечера (франц.).
792
Неприятность (франц).
793
Господин и госпожа Журден — персонажи комедии Мольера «Мещанин во дворянстве», осмеивающей стремление во всем подражать аристократам.
794
Дебретт, Джон (ум. в 1822 г.) — английский издатель и составитель «Книги пэров Англии, Шотландии и Ирландии» (1802), а также «Книги баронетов Англии» (1808).
795
Но, боже мой (франц.).
796
Для развлечения (франц.).
797
Трудно привыкнуть к жизни, которая проходит на лестнице (франц.).
798
Хименс, Фелиция (1793–1835) — английская поэтесса, ее книга «Святилище в лесу» вышла в 1825 году.
799
Склонность Хфранц.)
800
«Некая женщина заявила нам и даже доказала, что не пройдет и нескольких тысяч лет, как человек достигнет совершенства, и что этим он будет обязан меланхолии. Известно, что печаль — признак гениальности. Мы уже достигли изумительных успехов: сколько унылых произведений, сколько скорбных романов! Мы обожествляем самые мрачные ужасы, и меланхолия воцарилась на нашей сцене» (франц.).
801
«Гастрономия». Поэма Ж. Бершу. (Прим. автора.). Бершу, Жозеф (1765–1839) — французский поэт и журналист, автор веселой поэмы «Гастрономия» (1800), имевшей большой успех. Многие из ее стихов стали крылатыми словами во французском языке.
802
Титания — королева эльфов, супруга Оберона в комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь».
803
Люди стремятся к тому, чтобы быть источником величайшего счастья, а если это невозможно, то величайшего несчастья тех, кого они любят (франц.).
804
Валленштейн, Альбрехт, герцог Фридландский и Мек-ленбургский (1583–1634) — главнокомандующий германской императорской армией в период Тридцатилетней войны (1618–1648). Одержал крупные победы над датчанами и их союзниками, но затем был заподозрен в мятеже, отстранен от командования и убит офицерами своего собственного конвоя. Образ Валленштейна вдохновил Шиллера на создание его трилогии о Валленштейне, откуда Бульвер почерпнул сведения о приверженности Валленштейна к астрологии.
805
Сердца человеческого и света (франц.).
806
Интервал:
Закладка: