Джон Стейнбек - Неведомому Богу. Луна зашла
- Название:Неведомому Богу. Луна зашла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рекламно-компьютерное агентство газеты Труд
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-93334-003-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Стейнбек - Неведомому Богу. Луна зашла краткое содержание
В книгу вошли ранее не издававшиеся в России роман "Неведомому Богу" и малоизвестная повесть "Луна зашла".
Неведомому Богу. Луна зашла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Оурден сказал:
— Тогда давайте прекратим этот разговор.
— Нет, мы будем продолжать его. Нам нужна ваша помощь.
Несколько минут Оурден сидел молча, потом сказал:
— Вот как я решил: сколько у вас было пулеметчиков, которые расстреляли наших солдат?
— Да, вероятно, человек двадцать, не больше, — сказал Лансер.
— Хорошо. Если вы расстреляете их, я вынесу смертный приговор Мордену.
— Вы шутите! — сказал полковник.
— Нет, не шучу.
— Вы прекрасно знаете, что это невозможно.
— Знаю, — сказал Оурден. — И то, о чем вы просите, тоже невозможно.
Лансер сказал:
— Я это предчувствовал. Мэром все-таки будет Корелл, — он быстро поднял голову. — Вы останетесь на суде?
— Да, останусь. Алексу будет не так одиноко со мной.
Лансер посмотрел на него и вяло улыбнулся.
— Мы взяли на себя нелегкую работу, не так ли?
— Да, — сказал мэр, самую непосильную работу, какая только может быть. Единственное, чего не достичь никакими силами.
— А именно?
— Вы хотите сломить человеческий дух на веки веков.
Голова Оурдена чуть поникла к столу, и он сказал, не поднимая глаз.
— Вот и снег. И ночи не дождался. Люблю нежный, прохладный запах снега.
Глава четвертая
К одиннадцати часам снег повалил большими мягкими хлопьями, и неба совсем не стало видно. Люди торопливо шагали сквозь снежную завесу, а снег наметало у дверных порогов, наметало на статую на городской площади и на рельсы, проложенные от шахты к гавани. Снег валил и валил, и колеса тележек то и дело заносило на сторону. А над городом нависла тьма, еще более густая, чем снежная туча, над городом нависла угрюмость и сухая, нарастающая ненависть. Люди не задерживались на улице, они открывали двери домов, и двери захлопывались за ними, и казалось, что из-за каждой занавески на улицу смотрят чьи-то глаза, и когда по городу проходили солдаты, взгляд этих глаз — холодный, угрюмый — был устремлен на них. Люди заходили в лавки купить что-нибудь к завтраку, спрашивали то, что им было нужно, получали требуемое, платили деньги и уходили, не обменявшись приветствием с продавцом.
В маленькой дворцовой приемной горели все лампы, и их свет ложился на снег, падающий за окном. Судебное заседание было открыто. Во главе стола сидел Лансер, по правую руку от него — Хантер, дальше Тондер, а на краю — капитан Лофт, перед которым лежала небольшая стопка бумаг. Напротив, левее полковника, сидел мэр Оурден, а рядом с ним Прекл, строчивший что-то в блокноте. Возле стола застыли двое часовых в касках и с примкнутыми штыками, — неподвижные, как деревяшки. Между ними стоял Алекс Морден, рослый молодой человек, широкий в плечах и узкий в бедрах, с низким лбом, глубоко запавшими глазами и длинным острым носом. Подбородок у него был решительный, рот большой и чувственный. Он стоял, опустив скованные руки, и то сжимал, то разжимал их. На нем были черные штаны, синяя рубашка с открытым воротом и темный пиджак, лоснившийся от долгой носки.
Капитан Лофт читал лежавшую перед ним бумагу: «Когда обвиняемому было велено продолжать работу, он ответил отказом, а услышав вторичное приказание, кинулся на капитана Лофта с киркой. Капитан Бентик бросился ему наперерез…»
Мэр Оурден кашлянул, и когда Лофт остановился, он сказал:
— Сядь, Алекс. Кто-нибудь из часовых, дайте ему стул, — часовой повернулся и беспрекословно исполнил просьбу мэра.
Лофт сказал:
— Арестованному полагается стоять.
— Пусть сядет, — сказал Оурден. — Кроме нас, никто об этом не узнает. А в протоколе вы запишите, что он стоял.
— Подделывать протоколы не полагается, — сказал Лофт.
— Сядь, Алекс, — повторил Оурден.
И рослый молодой человек опустился на стул, и его скованные руки беспокойно задвигались на коленях.
Лофт опять начал:
— Это противоречит всем…
Полковник сказал;
— Пусть сидит.
Капитан Лофт откашлялся:
— «Капитан Бентик бросился ему наперерез и принял на себя удар киркой, раздробивший ему череп». Протокол врачебной экспертизы прилагается. Разрешите зачитать?
— Не нужно, — сказал Лансер. — Поскорее, не затягивайте.
— «При этом инциденте присутствовало несколько наших нижних чинов, показания коих приобщены к делу. Военно-полевой суд обвиняет арестованного в убийстве и считает нужным вынести смертный приговор». Разрешите зачитать показания нижних чинов?
Лансер вздохнул:
— Не нужно, — он повернулся к Алексу. — Вы не отрицаете, что капитан убит вами?
Алекс грустно улыбнулся.
— Я его ударил, — сказал он. — А убил ли, не знаю.
Оурден сказал:
— Молодец, Алекс! — и они обменялись дружеским взглядом.
Лофт сказал:
— Вы подразумеваете, что он был убит кем-то другим?
— Я не знаю, — сказал Алекс. — Я его только ударил, а потом меня ударили.
Полковник Лансер спросил:
— Вы хотите дать какие-нибудь объяснения? Приговор от этого не изменится, но мы вас выслушаем.
Лофт сказал:
— Разрешите со всей почтительностью заметить, что полковнику не следовало так говорить. Из этого могут вывести заключение, что суд действует не беспристрастно.
Оурден сухо рассмеялся. Полковник посмотрел на него с еле заметной улыбкой.
— Вы будете давать объяснения? — снова спросил он.
Алекс поднял правую руку, и левая тоже дернулась кверху. Он смутился и снова опустил обе руки на колени.
— Я был сам не свой, — сказал он. — У меня характер очень вспыльчивый. А он заставлял работать. Я свободный человек… Разозлился и ударил его. Кажется, здорово ударил. Да не того, в кого метил, — он показал на Лофта. — Я вот этого хотел ударить.
Лансер сказал:
— Неважно, кого вы хотели ударить. Того или другого — это все равно. Вы раскаиваетесь в своем поступке? — Он сказал в сторону: — Неплохо, если в протоколе будет отмечено, что он раскаивается.
— Раскаиваюсь? — переспросил Алекс. — Нет, не раскаиваюсь. Он заставлял меня работать — меня, свободного человека! Я был членом городского управления. А он меня принуждал.
— А если суд вынесет вам смертный приговор, вы почувствуете раскаяние?
Алекс опустил голову, честно стараясь додумать все до конца.
— Нет, — сказал он. — Вы спрашиваете, сделал бы я это во второй раз?
— Вот именно.
— Нет, — в раздумьи повторил Алекс, — я не раскаиваюсь.
Лансер сказал:
— Занесите в протокол, что арестованный горько раскаивался в своем поступке. Приговор выносится автоматически. Вам все понятно? — спросил он Алекса. — Другого решения быть не может. Суд считает вашу вину доказанной и приговаривает вас к расстрелу. Приговор приводится в исполнение немедленно. Не вижу причин откладывать и мучить вас понапрасну. Капитан Лофт, я ничего не забыл?
— Вы забыли обо мне, — сказал Оурден. Он поднялся, отодвинул свой стул и подошел к Алексу. И Алекс в силу долголетней привычки почтительно встал ему навстречу. — Александер, меня избрали мэром.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: