Джон Стейнбек - Неведомому Богу. Луна зашла
- Название:Неведомому Богу. Луна зашла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рекламно-компьютерное агентство газеты Труд
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-93334-003-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Стейнбек - Неведомому Богу. Луна зашла краткое содержание
В книгу вошли ранее не издававшиеся в России роман "Неведомому Богу" и малоизвестная повесть "Луна зашла".
Неведомому Богу. Луна зашла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Прекл все еще листал страницы журнала. Он заговорил своим обычным голосом:
— Вот эти чудовищные пушки есть у нас на востоке. Я их никогда не видел. А вы, капитан?
— Ну, как же, — сказал капитан Лофт. — Видел в действии. Замечательная штука! Против них ничто не устоит.
Тондер сказал:
— Капитан, вам часто пишут из дома?
— Более или менее, — сказал Лофт.
— Ну, как там, все благополучно?
— Блестяще! — сказал Лофт. — Войска продвигаются вперед на всех фронтах.
— Англичан еще не разбили?
— Бьют в каждом сражении.
— Но они продолжают воевать?
— Отдельные налеты с воздуха, не больше.
— А русские?
— Там все кончено.
Тондер настойчиво повторил:
— Но они продолжают воевать?
— Легкая перестрелка, не больше.
— Значит, победа вот-вот будет достигнута, так, капитан? — спросил Тондер.
— Да.
Тондер пристально посмотрел на него и сказал:
— Вы в это верите, капитан?
В разговор вмешался Прекл:
— Оставьте его, а то он опять начнет.
Лофт нахмурился.
— Вы, собственно, к чему ведете?
Тондер сказал:
— Вот к чему: мы скоро вернемся домой — ведь так?
— А реорганизация? — сказал Хантер. — На это тоже нужно время. Новый порядок нельзя установить за один день.
Тондер спросил:
— А за всю нашу жизнь можно?
И Прекл сказал:
— Оставьте его, а то он опять начнет.
Лофт подошел к Тондеру вплотную и сказал:
— Лейтенант, мне не нравится ваш тон. Мне не нравится недоверие, которое звучит в вашем вопросе.
Хантер посмотрел на них и сказал:
— Лофт, не придирайтесь к нему. Он устал. Мы все устали.
— Я тоже устал, — сказал Лофт, — но я не даю воли таким предательским мыслям.
Хантер сказал:
— Говорю вам, не трогайте его. Вы не знаете, где полковник?
— Он составляет рапорт. Просит подкрепления, — сказал Лофт. — Дела складываются гораздо серьезнее, чем мы предполагали.
Прекл взволнованно спросил:
— И пришлют? Подкрепление пришлют?
— Откуда я знаю.
Тондер улыбнулся.
— Подкрепление! — негромко сказал он. — А может быть, замену. — И добавил с улыбкой: — Может быть, я скоро смогу гулять по улицам, и встречные будут приветствовать меня: «Добрый день!» и будут говорить друг другу: «Вот идет военный» и радоваться. И всюду будут друзья, и я смогу поворачиваться спиной к людям, ничего и никого не боясь.
Прекл сказал:
— Оставьте его в покое. Он опять начнет.
И Лофт сказал с гримасой отвращения:
— У нас достаточно всяких неприятностей. Не хватает только, чтобы офицеры посходили с ума.
Но Тондер продолжал:
— Капитан, вы на самом деле ждете подкрепления?
— Я этого не говорил.
— Но вы сказали, что, может быть, пришлют.
— Я сказал, что мне ничего не известно. Слушайте, лейтенант! Мы завоевали полмира, теперь надо наводить в нем порядок. Вы сами это знаете.
— А другие полмира? — спросил Тондер.
— Там некоторое время будут продолжать бессмысленное сопротивление, — сказал Лофт.
— Значит, наши силы раскидают по всему миру?
— Да, на некоторое время.
Прекл сказал, нервничая:
— Заставьте его замолчать! Заставьте его замолчать! Остановите его!
Тондер достал носовой платок из кармана, высморкался и заговорил так, словно в голове у него было не все в порядке. Он смущенно засмеялся и сказал:
— Мне приснился очень странный сон. Наверное, это был сон, а может быть, мысли наяву. Может быть, сон, а может быть, мысли.
Прекл сказал:
— Капитан, остановите его!
Тондер спросил:
— Капитан, этот город завоеван?
— Конечно, — сказал Лофт.
В смехе Тондера проскользнула истерическая нотка. Он сказал:
— Завоеван, а мы всего боимся; завоеван, а мы со всех сторон окружены, — он засмеялся громче. — Мне приснился сон… или это наяву? Снег, по нему черные тени, а из-за дверей выглядывают лица… занавески, и за ними тоже холодные лица. Это мне снилось, а может быть, наяву…
Прекл сказал:
— Остановите его!
Тондер сказал:
— Мне снилось, что Предводитель сошел с ума.
Лофт с Хантером захохотали, и Лофт сказал:
— Наши враги уже поняли, сошел он с ума или нет. Вот так сострил! Надо написать об этом домой. Там во всех газетах напечатают. Наши враги теперь оценили сумасшествие Предводителя.
А Тондер продолжал, все еще смеясь:
— Победа за победой, все глубже и глубже увязаем в патоке, — он захлебнулся смехом и, откашливаясь, поднес платок ко рту. — Может быть, Предводитель сошел с ума. Мухи завоевали липкую бумагу. Мухи захватили еще двести миль липкой бумаги! — его смех становился все истеричнее.
Прекл наклонился над столом и тряхнул Тондера здоровой рукой.
— Молчать! Слышишь! Молчать! Не смеешь так говорить!
И тогда Лофт понял, что этот смех истеричен, и он подошел к Тондеру вплотную и ударил его по лицу. Он сказал:
— Молчать, лейтенант!
Тондер продолжал заливаться смехом, и Лофт еще раз ударил его по лицу и сказал:
— Молчать! Лейтенант, вы слышите, что вам говорят?
И вдруг смех умолк, и в комнате ничего не стало слышно, кроме шипения фонарей. Тондер изумленно посмотрел на свою руку, дотронулся ею до лица, снова посмотрел на руку и лег головой на стол.
— Я хочу домой, — сказал он.
Глава шестая
Неподалеку от городской площади проходила небольшая улица, на которой стояли домики с остроконечными крышами и маленькие лавчонки. На тротуарах и посреди улицы снег был утоптанный, но на изгородях и на коньках крыш он лежал высокими волнами и шапками. У закрытых ставнями окон тоже намело много снегу. На дворах в сугробах были прорыты дорожки. Ночь стояла темная и холодная; ни одно окошко не пропускало света, на который могли бы прилететь бомбардировщики. И никто не ходил по улицам, потому что запрещение соблюдалось строго. Дома темными глыбами стояли в белом снегу. Через короткие промежутки времени на маленькой улице проходил патруль из шести человек; патрульные приглядывались к темноте, и у каждого из них был яркий карманный фонарик. На улице слышались то приглушенные шаги, то поскрипывание сапог на слежавшемся снегу. Патрульные кутались в толстые шинели, под касками у них были надеты вязаные шлемы, закрывавшие им уши, рты и подбородки. С неба сыпались мелкие хлопья, совсем мелкие, как зернышки риса.
Патрульные переговаривались между собой на ходу, они говорили о том, чего им так недоставало, — о мясе, о горячем супе, о сытном масле, о красоте женщин, о их улыбках, их губах, глазах. Изредка они говорили и о своем отвращении к тому, что приходилось делать здесь, и о своем одиночестве.
Маленький домик с остроконечной крышей, стоявший на этой улице рядом со скобяной лавкой, по виду ничем не отличался от своих соседей и был украшен такой же шапкой из снега. Его закрытые ставнями окна не пропускали ни малейшего света, низкая калитка перед дверью были закрыта наглухо. Но внутри в маленькой комнате горела лампа, дверь в спальню стояла открытой настежь, в кухню — тоже настежь. В железной печке у задней стены тлели угли. В этой небогатой комнате было тепло и уютно, пол ее устилал потертый ковер, стены были оклеены светло-коричневыми обоями со старомодным узором из золотых лилий. На задней стене висели две картины: на одной была изображена сонная рыба, возлежавшая на подстилке из папоротника, на другой — подстреленная куропатка на сосновых ветвях. Правее висела картина с изображением Христа, идущего по волнам навстречу погибающим рыбарям. В комнате стояли два стула с прямыми спинками, кушетка, покрытая пестрым одеялом, и посредине — маленький столик, на котором горела керосиновая лампа с овальным пестрым абажуром. И свет в комнате был теплый и мягкий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: