Михаил Гиголашвили - Кока
- Название:Кока
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-127486-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Гиголашвили - Кока краткое содержание
В новом романе “Кока” узнаваемый молодой герой из “Чёртова колеса” продолжает свою психоделическую эпопею. Амстердам, Париж, Россия и – конечно же – Тбилиси. Везде – искусительная свобода… но от чего? Социальное и криминальное дно, нежнейшая ностальгия, непреодолимые соблазны и трагические случайности, острая сатира и евангельские мотивы соединяются в единое полотно, где Босх конкурирует с лирикой самой высокой пробы и сопровождает героя то в немецкий дурдом, то в российскую тюрьму. Содержит нецензурную брань!
Кока - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Выдолжны быть там непременно сегодня. Вас будут ждать ровно в 19:00 (нидерл.).
24
От Essen – еда (нем.).
25
От Butter – сливочное масло (нем.).
26
От kalt – холодно (нем.).
27
От Zitrone – лимон (нем.) .
28
От keine Angst (букв.: нет страха) – не надо иметь страха (нем.).
29
От Stück Brot – кусок хлеба (нем.) .
30
От was ist das – что это такое (нем.) .
31
От weiss – белый (нем.) .
32
От Wasser – вода (нем.) .
33
От machen – делать (нем.) .
34
От Uhr – часы (нем.) .
35
От Schluss – конец (нем .).
36
Что он сказал? (нем.)
37
Он сказал, что хотел героином покончить жизнь самоубийством (нем.).
38
Шарики из попкорна, склеенные сиропом.
39
Снотворное.
40
Убирайся, дурак, это фальшивые деньги! (араб.)
41
Грузинский хлеб особой формы.
42
Шут, паяц (груз.).
43
Район (груз.).
44
Первый секретарь ЦК КП Грузии в 1950–1970-е годы.
45
Расти большой! (груз.)
46
Провинция в Грузии.
47
Рынок в Тбилиси.
48
Карточная игра.
49
Молодой рассольный сыр (груз.).
50
Стоять! Отойдём в сторону! (нидерл.)
51
Кража (нидерл.).
52
Запрещено! (нидерл.)
53
Заклинаю (груз.).
54
Ты крепкий парень (груз.).
55
Динозавр, яйцо, белок, желток (нидерл.).
56
От was ist los – что случилось? (нем.)
57
От schlechte Wörter – плохие слова (нем.).
58
От morgen-übermorgen – завтра-послезавтра (нем.).
59
От besser – лучше (нем.).
60
От schmutzig – грязный (нем.).
61
От Hund – собака (нем.).
62
От Mund – рот (нем.).
63
От Zunge – язык (нем.).
64
Лори – копчёная ветчина из горной Рачи.
65
От Kaviar – икра (нем.).
66
Глдани – спальный район Тбилиси.
67
От who are you, what do you want – кто вы, что вы хотите? (англ.)
68
Ругательство.
69
Ругательство.
70
Малоумный, пустомеля ты! (груз.)
71
Блядина ты! (груз., жарг.)
72
Таблетки.
73
Слон (груз.).
74
Район, где расположена тюрьма в Тбилиси.
75
Воронцов – старый район Тбилиси.
76
Грузинский народный тип игры на барабане.
77
Бабочка (груз.).
78
Скала (груз.).
79
Мужской половой член (груз.).
80
Рыцарь (груз.).
81
“Лети, чёрная ласточка” – грузинская народная песня, её очень любил Сталин.
82
Госпожа (груз.).
83
Гашиш.
84
От durch – через, сквозь (нем.).
85
От reif – спелый, зрелый (нем.).
86
От Laden – магазин (нем.).
87
Говяжья голень (груз.).
88
От Knast – тюрьма, заключение (нем.).
89
От klar – ясно (нем.).
90
От muss man warten – надо подождать (нем.).
91
От bereit – готов (нем.).
92
Букв.: старый мальчик (груз.) – крепкий, опытный, способный на многое парень.
93
Все советские – быдло, воры и лжецы (пол.).
94
Заткнись, обезьяна, сын ишака (груз.).
95
Что? (груз.)
96
Двоюродный брат со стороны отца (груз.).
97
Недоносок (груз.).
98
От Stunde – час (нем.).
99
От fahren – ездить (нем.).
100
От nach Deutschland – в Германию (нем.).
101
От Flugzeug – самолет (нем.).
102
От Schlitzauge – узкоглазый (нем.).
103
От Knast – заключение, камера, тюрьма (нем.).
104
От Großmutter – бабушка (нем.).
105
От klauen – воровать (нем.).
106
От Tausend – тысяча (нем.).
107
От Maul – морда (нем.) .
108
От Schwein – свинья (нем.).
109
Так надо, сынок! Так хорошо! (груз.)
110
От Knoсhen – кость (нем.).
111
От Haus – дом (нем.).
112
От zuhause – до́ма (нем.).
113
От Bargeld – наличные (нем.).
114
От Konto – счёт в банке (нем.).
115
Самоназвание сванского языка.
116
От richtig – правильно, верно (нем.).
117
От gegangen – пошёл (нем.).
118
От Stoff – материал, ткань, также жаргонное название наркотиков (нем.).
119
От Hund – собака (нем.).
120
От stark – крепко, сильно (нем.).
121
Что вы делаете там?! Грязные свиньи! (нем.)
122
От Schrott – мусор, отходы (нем.).
123
Полиция! Сейчас же! Русские свиньи! (нем.)
124
От Wunde – рана (нем.).
125
От richtig – правильно, верно (нем.).
126
От Arzt – врач (нем.).
127
От quälen – мучить (нем.).
128
От Krankenhaus – больница (нем.).
129
От Schild – щит (нем.).
130
От gehen – идти (нем.).
131
От so – так (нем.)
132
От Schmerzmittel – обезболивающее (нем.).
133
Ужин (нем.).
134
Доброе утро! Пожалуйста, вставайте! (нем.)
135
От Wolf – волк (нем.).
136
Район в Тбилиси.
137
Господи, помоги! (груз.)
138
Район Тбилиси.
139
Министр обороны Грузии в 1992–1993 гг.
140
Интервал:
Закладка: