Шанель Клитон - Следующий год в Гаване
- Название:Следующий год в Гаване
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-113923-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шанель Клитон - Следующий год в Гаване краткое содержание
Америка, 2017 год. «Когда я умру, отвези меня на Кубу». И вот Марисоль выходит из здания международного аэропорта Хосе Марти, чтобы исполнить последнюю волю бабушки: «Развей мой прах над землей, которую я любила. Ты поймешь, где это сделать».
Там, где кипела революционная кровь, горели глаза и разбивались сердца, встретятся две удивительные истории любви, и это будет прекрасно.
Следующий год в Гаване - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он улыбается и обнимает меня за плечи.
— Я рада, что мы нашли друг друга, — говорю я.
Он смотрит в небо, его глаза блестят.
— Мне нравится думать, что Элиза свела нас вместе и теперь улыбается нам сверху, потому что она хотела, чтобы мы встретились, хотела, чтобы ты стала частью моей жизни.
Он начинает говорить так, будто его слова являются продолжением долгого разговора, который он давно ведет с самим собой.
— На ней было белое платье, — с улыбкой произносит он. — С пышкой юбкой, которая раскачивалась при каждом шаге. Я не мог оторвать взгляда от ее бедер, — когда он говорит об этом, он словно молодеет на глазах.
Я смеюсь.
— Я подарил ей белую шелковую розу. Никогда не забуду ее улыбку в тот момент. Мы оба так нервничали. Я все время засовывал руки в карманы, потому что не знал, что с ними делать. Больше всего на свете мне хотелось взять ее за руку и никогда не отпускать. Вечер подходил к концу, и я понимал, что скоро нам придется расстаться, но я не хотел оставлять ее одну. Я никогда не хотел ее отпускать.
— Ты влюбился в нее здесь, на Малеконе?
— Возможно. А может быть, я влюбился в нее в тот самый момент, когда впервые увидел стоящей вдали ото всех на вечеринке в доме Гильермо и с серьезным лицом смотрящей на происходящее. Как только Элиза ворвалась в мою жизнь, не было ни одного момента, когда бы я не любил ее. Она озарила светом мою жизнь, наполненную насилием и кровопролитием. Она вселила в меня надежду.
— Какой она была, когда вы с ней познакомились?
— Смелой. Страстной. Верной. Храброй. Умной. Она заботилась о своей семье и о своей стране. Она была очень доброй и старалась видеть лучшее в каждом, кто ее окружал.
Девушка, которую он знал, почти не отличалась от женщины, которая меня вырастила. Я открываю сумку, достаю контейнер с пеплом. На холодном металле остаются отпечатки моих пальцев.
Будет неправдой, если я скажу, что в тот момент я не испытала волнения. Мне было немного жутко от осознания того, что я держу в руках свою покойную бабушку. Но в то же время я чувствовала облегчение. Я словно сбросила с себя тот груз горя, который долгое время давил на меня. Я всегда буду скучать по ней, но у меня появился шанс лучше узнать ее, а еще я обрела новую семью. То, что казалось концом, было всего лишь перерывом.
То, что сейчас произойдет, — правильно. Она воссоединится с мужчиной, которого любила.
Я передаю контейнер дедушке.
Слеза скатывается по его обветренному лицу, когда он дрожащими пальцами гладит металл.
— Ты уверена, что не хочешь сама это сделать? — спрашивает он.
Я качаю головой. Наконец я поняла, чего мне не хватало раньше и почему я не могла найти правильного места для последнего пристанища бабушки. Я искала место, а нужно было найти человека. Я привезла бабушку на Кубу, но последний шаг должен сделать он.
Руки Пабло дрожат, когда он снимает крышку, переворачивает контейнер и рассыпает его содержимое над морем. Ветер подхватывает пепел. Все происходит не так романтично, как я себе представляла, но разве это имеет значение?
Мы стоим рядом и смотрим на океан. В какой-то момент я перестаю различать линию горизонта. Всего девяносто миль. Каких-то девяносто миль отделяют Кубу от Ки-Уэста, самой южной точки Соединенных Штатов. Но здесь эти девяносто миль кажутся бесконечностью.
Сколько душ погибло в этих водах из-за того, что люди рисковали всем, чтобы найти лучшую жизнь? Такими людьми были родители Кристины — полные отчаяния, тянущиеся к надежде. Сколько людей по обе стороны океана смотрели на него, тоскуя о том, чего были лишены или с кем были разлучены — о близком человеке, о потерянной любви, о стране, где они родились, о земле, на которой они сделали свои первые шаги, о воздухе, которым дышали?
— Ты еще приедешь? — спрашивает меня дедушка. — Ты привезешь сюда моего сына и моих внучек, чтобы они познакомились со своими двоюродными братьями и сестрами?
— Да.
— Тогда я подожду. — Он достает из кармана пачку писем, перевязанных выцветшей бечевкой. Я сразу узнаю этот почерк.
Он улыбается.
— Я думаю, она бы хотела, чтобы они остались с тобой.
Глава 29
После смерти Алехандро проходят дни, они сливаются в недели. Время бежит очень быстро, на смену февралю приходит март. Горе от смерти Алехандро охватило всю семью, даже моего отца, который однажды, после неудачного покушения на Батисту, в котором был замешан брат, объявил, что Алехандро ему больше не сын. Мне кажется, что это было так давно — в другой жизни. На похоронах Алехандро были только мы — родители решили, что это касается только нашей семьи. Мне невыносимо думать о том, что в гробу лежит искалеченное тело брата.
Неужели Бог решил наслать на нас все горести сразу, одним махом? Может быть, он думает, что так нам будет легче справиться? Может быть, он считает, что, если утраты растянутся на годы, это принесет нам больше страданий?
Я уже ничего не знаю.
Я стала плохо себя чувствовать, в основном по утрам, но иногда тело преподносит мне сюрпризы и после обеда. Я по-новому взглянула на нашу мать и прониклась к ней уважением — она пять раз проходила через это. Четыре ее беременности закончились рождением здоровых детей, и лишь один ребенок улетел к ангелам.
Магда кудахчет надо мной, а сестры украдкой бросают подозрительные взгляды в мою сторону. С каждым днем живот становится все больше, и скоро мое положение уже будет не скрыть. Интересно, когда я уже не смогу прятать правду за широкими юбками? За обедом я задерживаю дыхание, опасаясь, что мама заметит, как изменился мой аппетит. Но она ничего не замечает — она поглощена своим горем. Она постоянно шепчется с отцом, и их разговоры становятся все более безумными. После обеда родители отводят нас в кабинет отца, и мне наконец становится понятна причина, почему родители не замечают ничего вокруг себя.
В кабинете я сажусь на диван рядом с Беатрис и Изабель и молюсь о том, чтобы мой желудок пережил это семейное собрание, не выдав меня. Мария и мама сидят в креслах напротив стола. Мама расположилась в том самом кресле, в котором когда-то сидела я, умоляя отца вмешаться и спасти Пабло.
Я думала, что, если Пабло уедет в горы, он спасется. Но я ошибалась.
А Алехандро…
В горле у меня встает комок. Я чувствую, как напряглась Беатрис, когда отец начал говорить.
— Ситуация на Кубе меняется. Ходят слухи, что они собираются принять закон о реформе земли — они хотят ограничить количество земли, которой может владеть физическое лицо или компания. Мелкие фермеры не пострадают, но те, у кого больше тысячи акров, у кого плантации… — отец сглатывает. — Поговаривают, что Фидель хочет забрать наши поля.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: