Марсель Паньоль - Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников
- Название:Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-17435-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марсель Паньоль - Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников краткое содержание
«Жан, сын Флоретты» и «Манон, хозяйка источников» – это настоящая семейная сага: яркие характеры, отчаянная борьба, любовь, которая порой убивает. Действие разворачивается в живописных горах Верхнего Прованса. В деревушке Бастид-Бланш всего полтораста жителей, но страсти кипят нешуточные. В этом райском уголке благополучие людей зависит от крохотного родника. Под жарким солнцем Прованса обычная вода становится вожделенной ценностью, синонимом самой жизни, именно вокруг воды суждено развязаться войне двух семейств.
Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Чтобы срезать тыкву, понадобился секатор, затем ножовкой, которую долго чистили песком, экзотическая тыква была разделена на два полушария.
Кольцо черных блестящих семечек утопало в волокнистой мякоти молочной белизны. Уголен отрезал ломтик, вслед за ним и все захотели попробовать.
– Вкус не как у тыквы, – сказал Уголен.
– Похоже на арбуз, только не сладкий… Вкус свежий. Запах легкий, трудноопределимый… Вкуснейшая штука! – подумав, проговорил господин Жан.
– Остается проверить, понравится ли кроликам и не вызовет ли у них понос… – заметил Уголен.
Проверка состоялась сразу же: они приготовили корм, подмешав к белой мякоти тыквы отруби. Блюдо пришлось кроликам по вкусу, и никаких нежелательных последствий замечено не было.
Потом Эме сделала из тыквы оладьи по найденному в кулинарной книге рецепту: они имели огромный успех, и Уголену пришлось признать – необычная тыква обладает многими прекрасными качествами; он объявил, что тоже будет ее выращивать.
– Вот и второй вопрос решен, мы на правильном пути! – сказал господин Жан.
– Вы добились успеха!
– Пока что нет! До полного успеха еще далеко! Но, без всякого сомнения, старт взят!
– Старт, старт, – повторял Лу-Папе, когда Уголен рассказал ему о том, что случилось, – взять старт можно… но надо еще добежать до финиша!
Племянник был настроен пессимистически. Он пришел к выводу, что горбуна кто-то бережет.
– Папе, – сказал он, – у нас никогда не выпадало столько дождей летом… По-моему, Боженька послал их ему взамен родника, который мы живьем замуровали…
– Ну и дурачок ты, дурачок, каких мало, – покачал головой Лу-Папе.
– К тому же они ничуть не скучают по городу, даже наоборот! Никогда они не выглядели такими счастливыми. Он работает как вол и тем не менее набирает вес. Его жена день-деньской поет, как соловей, девочка выросла на целую ладонь. У нее вот такие икры. Она весь день ест, пляшет и поет, качаясь на качелях. Да нет же, он, что ни говори, далеко не дурак… Правда, бывает слишком высокого мнения о себе, и не всегда понятно, что он говорит, но с огородом-то преуспел, с загоном для кроликов справился, детеныши его ярмарочного самца хоть куда, а его тыква, твердая как камень, вовсе не выдумка: всего с четырех растений он соберет двести килограммов плодов, и годятся они в пищу как людям, так и животным… Вначале мне было смешно, а теперь он меня пугает, и, я так думаю, он никогда не уберется отсюда!
– Да же нет, говорю тебе! Не ерунди, Куренок! – возражал Лу-Папе. – Ему удалось вырастить четыре растения, потому что он мог их поливать, но, если он хочет посадить пятьсот, половина из них загнется в июле, а остальные дадут ему плоды с миндальный орех!
Во-вторых, предположим, ему удастся увеличить поголовье кроликов до пятидесяти штук: десять сдохнут от болезней, семь-восемь унесет сарыч, столько же сожрет куница, а с началом засухи в холмах больше не будет травы, и ему придется покупать корм для тех, кто выжил, так что он станет продавать кроликов по три франка, притом что ему они обошлись в пять, а когда франки кончатся, он отсюда уберется.
Однажды вечером, после того как Манон заснула, Жан Кадоре вошел в спальню жены и присел к ней на кровать.
– Эме, я все рассчитал. Из тех 13 682 франков, которые я получил по наследству, почти ничего не осталось, потому что я все вложил в дело, которое должно принести нам богатство, но сегодня могу тебе с уверенностью сказать, что я выиграл партию… Все наши расходы оплачены, и самое трудное позади. Я доверяю тебе оставшиеся деньги: тысячу сто двадцать три франка. Такой суммы было бы достаточно, чтобы прожить целый год, даже если бы у нас не было других доходов. Нам не надо платить за жилье, мы не нуждаемся в дорогой одежде, у нас сколько угодно овощей, и я надеюсь, что через три месяца начну поставлять кроликов на продажу.
– Если понадобится, мы могли бы продать мое ожерелье. Мне всегда говорили, что оно стоит по меньшей мере десять тысяч франков, – ответила Эме.
– Продать ожерелье? Никогда! – вскричал он. – Твое ожерелье – семейная реликвия и должно оставаться в семье. Я скорее буду ходить босиком, нежели продам его! Отказываюсь даже думать о таком святотатстве. К тому же оно было бы бесполезным. Пусть даже наша финансовая ситуация не из блестящих, но она совершенно здоровая, и могу тебя уверить: через год начнется путь к успеху. Я сейчас все объясню…
– Мой милый муж, – возразила Эме, – не нужны мне никакие объяснения, я и без них прекрасно знаю, что рядом с тобой нам ничто не грозит. Даже если бы ты сказал мне, что у нас не осталось ни гроша, я, разумеется, поверила бы тебе, но это насмешило бы меня. Я одного хочу у тебя просить: утомительным работам пришел конец, у тебя теперь намного меньше забот, а по ночам уже случаются холода. Так что, мне кажется, было бы вполне естественно, чтобы ты ложился спать возле меня.
Она вдруг покраснела и с головой спряталась под простыню, но в этом не было никакой необходимости, поскольку муж сразу же задул свечку и лег рядом.
Тихо и приятно прошла осень.
Тыквы были собраны и разложены на полках в кухне, поскольку на чердаке водились крысы. Горбун каждое утро распиливал по три штуки на суп для семьи и корм кроликам, а черные семечки мыл и ссыпал в большую стеклянную банку в шкафу… После чего вся семья отправлялась в холмы «за травами».
Первыми шли козы, за ними горбун, он нес на плече большой рулон джутовой ткани, а в карманах вьюка ослицы лежало несколько пустых мешков, серп, косы и чем перекусить.
Манон то подзывала коз к себе, то погоняла их криком или брошенными камешками и всю дорогу, проходя мимо отвесных скал, ждала, что эхо ответит на ее заливистый смех или игру на губной гармошке.
Сзади семенила, останавливаясь у каждого чертополоха, ослица; от легкого удара хозяйского прутика она опять пускалась в путь, не спеша, с целым ворохом колючих веток во рту.
В первое время не было нужды ходить далеко, но мало-помалу приходилось подниматься все выше к далеким ложбинам на плоскогорьях, где еще скудно зеленели поздние злаки.
Там их ждала Батистина, которая пасла свое маленькое стадо и собирала лекарственные растения. Она помогала им набрать травы. Примерно в полдевятого, сев в кружок у подножия какой-нибудь скалы, они с аппетитом завтракали, а потом длинными пологими склонами спускались вниз.
Мешки с травой, навьюченные на ослицу горой, похожей на купол, покачивались в такт ее шагам; Жан Кадоре шел впереди ослицы, и идущим сзади видны были только его ноги: казалось, по дороге движется музыкальный стог сена.
В декабре начался сбор оливок. Старые деревья, освобожденные от поросли и засохших веток, несмотря на то что их стригли как попало на корм козам, все же не остались безразличны к заботам, которых им не оказывали столько лет, и отплатили тридцатью пятью литрами оливкового масла; честняга-владелец оливковой мельницы в Брамафане, до слез тронутый добродушием и горбом господина Жана, присвоил себе под шумок только одну десятую часть масла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: