Марсель Паньоль - Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников
- Название:Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-17435-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марсель Паньоль - Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников краткое содержание
«Жан, сын Флоретты» и «Манон, хозяйка источников» – это настоящая семейная сага: яркие характеры, отчаянная борьба, любовь, которая порой убивает. Действие разворачивается в живописных горах Верхнего Прованса. В деревушке Бастид-Бланш всего полтораста жителей, но страсти кипят нешуточные. В этом райском уголке благополучие людей зависит от крохотного родника. Под жарким солнцем Прованса обычная вода становится вожделенной ценностью, синонимом самой жизни, именно вокруг воды суждено развязаться войне двух семейств.
Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Прислуживала ему Селестина, которую он привез из города. Довольно пышная, черноглазая, с прекрасными зубами, она едва ли достигла тридцати лет. Это была служанка «на все руки», которая и впрямь побывала во многих руках, к радости мужской части населения и к отчаянию господина кюре.
Речь господина Белуазо, состоящая из философских сентенций и игривых замечаний, звучала тем более занятно, что он был совершенно глухой (Филоксен утверждал, что барабанные перепонки у него из колбасной оболочки) и наугад отвечал на вопросы, которых не слышал.
Уголен время от времени по настоянию Лу-Папе навещал собрания «нечестивцев»:
– Перво-наперво, – внушал ему тот, – тебе необходимо хоть немного видеться с людьми, иначе ты совсем одичаешь и кончишь тем, что зарастешь бородой. Второе, людям известно, что ты теперь неплохо зарабатываешь, а потому ни к чему, чтобы выглядело так, будто ты сторонишься друзей. Раз и даже два раза в неделю спускайся в шесть часов в деревню и приходи на аперитив, а уж потом ко мне – обедать…
Собрания «нечестивцев», не нуждавшиеся в том, чтобы их созывали, всегда проходили одинаково.
Сперва Филоксен громко зачитывал несколько статей из газеты. Затем обсуждали местные новости, цену на овощи, вино, инструменты. Если сообщалось о каком-нибудь заковыристом преступлении, Филоксен клал газету на стол, чтобы иметь возможность жестикулировать: его руки то душили рантьершу, то закалывали кинжалом любовника неверной супруги, мог он показать и как язык вываливается изо рта у повешенного.
Затем разговор шел обо всем и ни о чем, и даже иной раз о «чужих делах», при этом прибегали к осторожным намекам, которых ни учитель, ни господин Белуазо понять не могли… Например, однажды вечером булочник изрек следующее: «Есть семьи, где по-настоящему любят друг друга» – как раз в тот момент, когда мимо проходил Петофи, которого подозревали в том, что он заделал свояченице ребенка.
В летнее время, часам к шести, когда были на то силы, «нечестивцы» шли в клуб и, бросив жребий и определив партнеров с двух сторон, играли в шары.
Однажды утром, улегшись ничком под рябиной и подперев голову руками, Манон читала книгу «Золотоискатели Аляски». Апрельское солнце еще не достигло зенита, а тишина стояла такая, что было слышно, как хрустит трава на зубах у коз. Верная собака Бику заворчала, подняла уши, задрала нос, и Манон увидела человека, который двадцатью метрами ниже шел по осыпи вдоль гряды. Двигался он медленно, глядя себе под ноги, словно искал что-то, и вдруг наклонился и подобрал довольно увесистый камень. Некоторое время он его рассматривал, после чего положил на выступ скалы, достал из кармана небольшой блестящий молоток и резким ударом расколол камень на несколько частей.
Затем достал из сумки большую лупу и принялся изучать места скола.
Манон с огромным любопытством следила за ним. «Не иначе как искатель золота!» – мелькнуло у нее в голове.
Незнакомец положил один из кусков породы в карман, пометив его предварительно толстым карандашом, и двинулся дальше.
Вскоре он достиг ущелья, которым заканчивалась гряда, но, вместо того чтобы спускаться, стал подниматься к террасе с рябиной…
Манон запрятала книгу в куст можжевельника, бесшумно поднялась, бросилась к собаке и что-то вполголоса велела ей, указав пальцем на землю. Бику уселась на свой хвост, а Манон подбежала к сосне, чьи ветви так плотно прилегали друг к другу, что казалось, пролезть между ними невозможно, обхватила ствол руками и мигом исчезла в кроне; тучная белка в ту же минуту стрельнула на самую макушку.
Манон часто залезала на эту сосну, чтобы набрать шишек с вкусными ядрышками, вот и теперь она устроилась на ее главной развилке, от которой отходили три большие ветви, и приготовилась к появлению незнакомца.
Искатель золота поднимался по тропинке на террасу; он, конечно, мог разглядеть ее на сосне сквозь густые ветви, но только в том случае, если бы знал, что туда кто-то забрался; он шел не спеша, по-прежнему не отрывая взгляда от земли.
Дойдя до рябины, он остановился и прислушался, уловив звук бубенчиков, подвешенных на козьи шеи. Оглядевшись, он увидел большую козу с охапкой белых цветов во рту, с любопытством наблюдавшую за ним, и двинулся к ней. Бдительная Бику бросилась вперед, уселась перед козой и заворчала, обнажив клыки.
Искатель золота сделал шаг к собаке, но та не отступила и яростно залаяла.
– Ой-ой-ой! Как страшно. Боишься, что я украду твоих коз?
Остальные козы полукольцом окружили лохматого сторожа и уставились на незваного гостя, а ослица мирно подошла к нему и даже легонько ткнулась мордой в его бок, после чего задрала свою верхнюю губу, обнажила зубы и, полузакрыв глаза, улыбнулась ему очаровательной ослиной улыбкой.
– Да ты, как я посмотрю, хочешь, чтобы я тебя погладил?
Он нежно поскреб жесткую серую шерстку между ушами… Она в ответ засунула ноздри ему под мышку и стала покусывать его красивую кожаную сумку.
Он легонько отстранил ее.
– Значит, ласки тебе недостаточно? Ты бы желала разделить со мной трапезу? Подожди немного, попробуем достать… Но где же твой пастух?
Он снова огляделся. Собака тем временем собрала коз и принялась отгонять их от незнакомца.
Молодой человек свистнул, а потом позвал:
– О-о…
Звук отразился от далекой гряды, ему ответило эхо.
Он подошел к сосне, положил сумку на ковер из сухих тонких веточек и хвои, сел, прислонившись к стволу, снял свой берет и вынул из сумки завтрак: сперва бутылку с вином, которую пристроил на большом камне так, чтобы она не соскользнула, затем посеребренную кружку, затем колбасу. Ослица с чрезвычайной заинтересованностью наблюдала за его действиями. Ее глаза навыкате, каждый величиной со сливу, блестели из-под длинных рыжих ресниц. Стоило ей увидеть колбасу, она тут же сунулась в нее мордой и принюхалась.
– Нет, это не для тебя, – проговорил молодой человек. – И потом, должен тебе заметить, что нечестные колбасники порой добавляют ослиного мяса в колбасы. Так что будь начеку!
Он отрезал ломоть хлеба и на ладони подал его ослице.
Манон наблюдала за происходящим, думая про себя: «Он из города, однако умеет кормить животных…»
Сверху она видела только очень черные волнистые волосы, переливающиеся на солнце, белую шею и загорелые руки незнакомца.
Он пытался нарезать колбасу кружочками, отталкивая локтем подрагивающие ноздри. Манон бесшумно смеялась: искателю золота не удастся позавтракать, покуда рядом будет ослица.
К счастью, в дело вмешалась Бику: отведя на безопасное место коз, она с высунутым языком большими прыжками вернулась под дерево за предательницей, которая ради куска хлеба отреклась от стада.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: