Марсель Паньоль - Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников
- Название:Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-17435-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марсель Паньоль - Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников краткое содержание
«Жан, сын Флоретты» и «Манон, хозяйка источников» – это настоящая семейная сага: яркие характеры, отчаянная борьба, любовь, которая порой убивает. Действие разворачивается в живописных горах Верхнего Прованса. В деревушке Бастид-Бланш всего полтораста жителей, но страсти кипят нешуточные. В этом райском уголке благополучие людей зависит от крохотного родника. Под жарким солнцем Прованса обычная вода становится вожделенной ценностью, синонимом самой жизни, именно вокруг воды суждено развязаться войне двух семейств.
Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Черт! – воскликнул господин Белуазо. – А откуда она взялась?
– Это дочь бедного горбуна! – ответил Памфилий.
В Провансе слово «бедный» означает, что тот, о ком говорят, умер. В этом отразилось языческое понимание понятия «усопший», то есть ничем больше не владеющий.
– Чья дочь? – тихо переспросил учитель.
Филоксен вдруг втянул голову в плечи, так что они поднялись до самых его ушей, и отвечал уже не таким звучным голосом:
– Горбуна!
– Какого горбуна? – удивился учитель.
– Так, одного чудака, – буркнул Лу-Папе.
– Не такой уж он был и чудак, – подал голос столяр.
– Когда я говорю «чудак», – отвечал Лу-Папе, – я не имею в виду «дурак». Я хочу сказать, что он был неразумным. Он думал, что ему удастся развести несметное количество кроликов только потому, что он произвел какие-то там расчеты на бумаге.
– Ну так вот, – взялся объяснить Памфилий, – у него не было воды, и он попробовал вырыть колодец…
– И пожелал изготовить мины! – вставил Уголен. – А я ведь его предупреждал! Я ему говорил: «Не балуйтесь с порохом!» Но что вы хотите, у него же были книги, и он думал, что с помощью книг можно все одолеть. Он не захотел меня послушать, и первая же мина убила его.
– И с тех пор малышка живет в холмах со своей матерью, которая слегка тронулась умом, и Батистиной, вдовой Джузеппе, старухой, которая похожа на статую из дерева…
Уголен между тем размышлял:
– Ты думаешь, ей пятнадцать?
– Наверняка… – отвечал Лу-Папе, – ты уже третий год выращиваешь гвоздики, а до этого горбун три года прожил здесь… Ей по меньшей мере пятнадцать, а может, и все шестнадцать! У тебя что, память отшибло?
– Это все из-за гвоздик! – огрызнулся Уголен. – Они настолько поглощают все внимание, что годы летят, как птицы… А поскольку у меня больше нет времени бывать в холмах, я ни разу ее не видел с тех пор!
– А поскольку она не бывает в деревне, никому не известно, чем они там занимаются, – добавил Филоксен.
– В деревню-то она не приходит, а вот на кладбище иногда заглядывает… – заметил Казимир.
– Опишите же нам эту молодую особу, – с видом ценителя женского пола попросил господин Белуазо.
– Лица ее я не видел, – отвечал Казимир.
– А что же вы видели? – с двусмысленной ухмылкой поинтересовался господин Белуазо.
– Это было в прошлом году, на кладбище. Нужно было вырыть могилу для покойного Эльзеара, из Растубль, причем быстро. Потому как стояла такая жара, которую бедному Эльзеару было уже не перенести… Меня предупредили в четыре, вечером я еще и половины не выкопал. На следующий день прихожу незадолго перед рассветом… Только собрался открыть ключом ворота, как услышал музыку, негромкую, чуть печальную, но очень красивую. Еще темень была, но я все же различил: молодая девушка стоит на коленях перед могилой. Я немного послушал, а потом повернул ключ в замке. И что бы вы думали, друзья! Она одним прыжком вскочила на крест Пелисье и – оп! – перепрыгнула через ограду! Я пошел посмотреть, на чьей могиле она стоит: это была могила покойного горбуна, на ней лежала огромная охапка цветов, собранных в гарриге: дикие ирисы, бессмертники, цветы фенхеля. И такие охапки я вижу на могиле каждый месяц, но ее саму со времени похорон отца вблизи не видел ни разу.
– А я, – начал Памфилий, – могу утверждать, что ей не меньше шестнадцати, потому как я видел ее вблизи!
– Где? – полюбопытствовал Уголен.
– В Бом-Сурн, наверху. Пошел я как-то по сморчки…
Филоксен, отмеривая себе своего же перно, воскликнул:
– Ох, проказник, далеко же ты за ними ходишь!
– Потому как я знаю там одно местечко, которое показал мне мой отец… И потом, что ты хочешь! Это моя слабость, я люблю холмы. Хотя и спилил такое количество деревьев, что, когда вижу живые, не смею на них смотреть! Я был там один и вдруг чувствую: гроза приближается – сосны в долине запели. – Он обернулся к учителю. – Знаете, никакого ветра, а деревья шумят, как при ветре… И вижу, как с Красной Макушки надвигается страшная туча, похожая на дымное образование чернильного цвета. Передняя ее часть заворачивается книзу и накатывает на Ла-Гарет, прямо на меня!
– Со мной такое было в План-де-Прекатори, под Гарлабаном. У меня волосы дыбом встали от ужаса! – подтвердил булочник.
– И вдруг, – продолжал Памфилий, – бабах, ударил первый раскат грома!
– Ой-ой-ой, – прошептал, поежившись, Клавдий, мясник.
– Я ноги в руки и бежать, укрылся в неказистой хижине угольщика, прямо на краю гряды Фон-Брегет.
– Знаю я эту лачужку, – проговорил Лу-Папе. – Я там подстерегал дроздов, когда еще ноги слушались меня.
– Теперь-то она совсем в развалюху превратилась… А тогда я немного поправил крышу, раскурил трубку и стал ждать. Запахло стреляным порохом, свет померк, все стало фиолетовым. Через дырку, в которую обычно целятся по дроздам, я смотрел на кусты, все какие-то одинаковые и застывшие, как и я сам. И вдруг вижу: на опушку леса из зарослей дрока словно золотая птица выпорхнула… Когда она достигла открытого пространства, я увидел, что это та самая девчушка, она убегала от грозы, а золотыми были ее волосы. Остановилась, обернулась, посмотрела на тучи. Тут грянул гром, она расхохоталась и послала ему воздушный поцелуй!
– Эта ничего не боится! – подтвердил Анж.
– Она помчалась по склону, друзья мои, перепрыгивая через кусты, как тушканчик, и пусть я умру на этом месте, если вру, но гроза ее не догнала!
Господин Белуазо бросил взгляд на учителя и промолвил:
– И впрямь чертовски интересная особа! Поскольку у меня нет детей, я чувствую позыв сделать для нее что-нибудь! А миленькая ли она?
– Господин Белуазо, – отвечал Памфилий, – волосы ее что золото, глаза что море, зубы что жемчуг. А то, что у нее имеется за ее невзрачным корсажем, уверен, должно походить на что-то весьма и весьма недурственное!
И тут из окна над столярной мастерской до собравшихся долетел чей-то раздраженный голос с крикливыми нотками. Это была толстуха Амели.
– А ты, чертов сатир, на что ты похож, а?! Вот по какие сморчки ты ходишь?!
Все приятели покатились со смеху, а Лу-Папе запричитал:
– Ай-ай-ай!
– Меня ты с золотой птицей не сравнивал! – продолжала Амели.
Памфилий сделал три шага и оказался под окном: расставив руки в стороны и задрав подбородок, он принялся урезонивать жену:
– Амели, ты не так поняла! Я говорил без какой-либо задней мысли. Это было всего лишь впечатление!
– Знаю я, какое это впечатление! Очень жаль, что она так быстро бегает, а?
– Ты не права, Амели! Я говорил об этом с художественной точки зрения!
– Художник! Вы только посмотрите на этого художника! Кто поверит, что он отец четверых детей! – после приступа пронзительного смеха заявила Амели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: