Джули Кэплин - Маленькое кафе в Копенгагене [litres]

Тут можно читать онлайн Джули Кэплин - Маленькое кафе в Копенгагене [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Маленькое кафе в Копенгагене [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (2)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-105825-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джули Кэплин - Маленькое кафе в Копенгагене [litres] краткое содержание

Маленькое кафе в Копенгагене [litres] - описание и краткое содержание, автор Джули Кэплин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вы когда-нибудь испытывали чувство благодарности к городу за то, что будто родились заново? Отпустили все обиды, посмеялись над неудачами и нашли себя? Кейт Синклер, молодая журналистка из Лондона, никогда не нуждалась в такой перезагрузке, но у судьбы свои планы. Копенгаген становится важным местом для Кейт. Любовь переворачивает ее жизнь с ног на голову, и ей остается только довериться этому чувству, впустить в себя тепло, помахать прошлому рукой и поблагодарить Копенгаген за настоящее.

Маленькое кафе в Копенгагене [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Маленькое кафе в Копенгагене [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джули Кэплин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это говорит девица-пиарщица, отчаянно нуждающаяся в раскрутке.

– Ни в чем я не нуждаюсь, – прошипела я. И вовсе я не такая, как он представляет.

Чтобы подчеркнуть свой скептицизм, он еще и губы скривил.

– О чем бы я ни писал, тему я всегда выбираю сам. Мне никто не диктует, что писать. Что потом случится с газетой – рыбу или картошку будут заворачивать в мои статьи, – не важно. Моя задача – информировать и просвещать.

– И чем же твоя информация лучше, чем у остальных? – язвительно осведомилась я.

Он даже покраснел от злости.

– Вы с Докинсом спелись, я вижу! – процедил он, сузив глаза.

Мне вдруг стало не по себе от внезапного чувства вины. Но я же не такая дрянь, как он думает. Я просто выполняю свою работу.

– Не понимаю, зачем ты его постоянно приплетаешь. Я и видела-то его только мельком.

– Уверен, ему хватило времени напеть тебе о моих неудачах, – с горечью выпалил он и так стиснул челюсти, что по щекам заходили желваки.

Я не нашлась что ответить, да и не успела. Мэс взял меня за локоть, давая понять, что нам пора выходить.

Хорошо еще, что больше никто не последовал примеру Бена. Отделившись от группы, он под дружеские прощальные крики направился к отелю, а мы все пошли в другую сторону, к вокзалу.

Глава 13

На следующее утро мы встретились в вестибюле отеля и десять минут ждали, пока наконец не появилась Аврил, цокая по плиточному полу высокими каблучками стильных шведских полусапожек. Длинные ухоженные черные волосы и безукоризненный макияж делали ее похожей на супермодель, которая собралась в какое-то невероятно экзотическое место (а не в банальную прогулку по каналам на катере).

– Отлично, все в сборе. – Даже если Мэса и напрягло опоздание Аврил, он не подал виду. – Можем отправляться на экскурсионную прогулку по воде. Начинается она в Нюхавне, знаменитом порту. Отсюда это в двух минутах ходьбы.

– Прогулка по воде? – В голове Аврил звучал ужас. Она что, не читала программу? – А мы не замерзнем? На воде может быть очень холодно!

– На наших катерах есть теплые помещения с отоплением, – с обычной своей успокаивающей улыбкой заверил Мэс.

– Не выношу холода. Мне нужна шаль. У меня в номере есть кашемировая шаль, – с этими словами она развернулась и торопливо зацокала к лифту. Я выразительно поглядела на часы – но этот жест не возымел никакого действия, так как наша красавица была уже далеко.

К тому времени, как Аврил вернулась, кутаясь в удивительной красоты кашемировый палантин, Дэвид с Конрадом маячили где-то в конце улицы, а Фионы вообще нигде не было видно. Интересно, подумалось мне, на сколько дней меня еще хватит и что случится раньше: я свалюсь с нервным расстройством или подберу ключик к каждому. Потратив еще десять минут на то, чтобы всех собрать, мы наконец-то тронулись в путь.

Даже Аврил (которая еле ковыляла на своих шпильках по булыжникам, без конца ныла и каждую минуту спрашивала, сколько еще осталось, напоминая подростка, которого родители тянут на дачу), даже она перестала ныть при виде живописного Нюхавна.

Набережная была полна красок и жизни, фасады домов выкрашены в радостные, яркие цвета: синие, красные, оранжевые, желтые. В кафе прямо на тротуарах, потягивая кофе, сидели люди под уличными обогревателями. На канале выстроились рыбацкие судна с высокими мачтами, воздух был напоен запахами рыбы и смолы. Мачты ритмично поскрипывали на свежем морском ветру, и повсюду развевались многочисленные датские флаги.

Конечно, мы опоздали на катер, который должен был нас везти, – и ничего удивительного. Что Аврил с ее каблуками, что мечтательная, не от мира сего Фиона, которая со своей вечной камерой забывала обо всем на свете. Но на нее невозможно было обижаться – все мое недовольство испарялось, стоило увидеть застенчивую восторженную улыбку на ее лице.

Слабый весенний солнечный свет освещал здания и высокие зеленые шпили церквей, он дарил теплый сказочный свет, но не мог противостоять холодному ветру с моря. Я радовалась своей новой пуховой куртке – тоненькая и невесомая, она оказалась куда более теплой, чем можно было предположить. Я благодарно куталась в нее и, поплотнее намотав на шею шарф, прятала в него нос. В поездке за группу будет отвечать Мэс, так что я смогу спокойно сидеть и наслаждаться фантастическими видами.

По лестнице мы спустились к билетной кассе. Обслуживание было по-датски эффективным, короткая очередь рассосалась очень быстро, и у нас образовалась уйма времени, чтобы неторопливо дойти до катера. Он ожидал нас, покачиваясь на волнах. Несколько человек уже заняли места под низенькой стеклянной крышей.

– Порядок, – сказал Мэс, протягивая билеты. – Я вас встречу здесь через час. Экскурсовод уже на борту.

– Порядок, – с сомнением отозвалась я.

Члены группы гуськом тянулись к катеру.

– Не волнуйтесь, Кейт. Все будет хорошо, вы справитесь. Я вам здесь не нужен. А мне необходимо кое-что утрясти по завтрашней программе. Через час я вернусь сюда.

Разумеется, он прав. Двоим нам здесь делать нечего. Все собраны вместе, никто не сбежит и не потеряется. Разве что упадет за борт, но на таких судах это крайне маловероятно. А кроме этого ничего не может пойти не так. У меня будет часок, чтобы расслабиться и полюбоваться видами.

Процессию возглавила Софи. Она перешагнула небольшой просвет между причалом и катером, ловко спрыгнула с лестницы на палубу, за ней последовали Дэвид с Конрадом. Аврил, отбросив назад волосы, медлила, будто лошадь перед тем, как брать препятствие.

– Держись, – Бен спустился по лесенке и обернулся, вытянув руки вверх и готовясь поймать девушку.

– Мой герой. – Аврил одарила его улыбкой на миллиард ватт, способной повергнуть на колени целую армию. Бен не был исключением – восторженно вытаращив глаза, он обхватил ее за талию и бережно поставил рядом с собой. Аврил что-то шепнула ему с коротким хриплым смешком, после чего, покачивая бедрами, удалилась по проходу.

Когда к лестнице подошла я, Бен с сомнением поднял брови.

– Тебе, полагаю, рука помощи не нужна?

– Еще чего, конечно, нет, – резко бросила я, стараясь не думать о том, что проигрываю в сравнении с Аврил. На таких женщин, как она, заглядываются все мужики. Я прошла мимо, а Бен задержался и предложил руку Фионе, как всегда, тянувшейся в хвосте.

Наша компания единодушно решила не сидеть под крышей, и все выбрались на поднятую открытую корму.

– Потрясающе! – ахнула Фиона в приступе восторга, после чего, зажав ладонью рот и покраснев до ушей, плюхнулась на ближайшее место. Бен спустился по трапу, кривя рот, глянул на меня, на Фиону, на свободные места рядом с нами, помедлил – и, приняв решение, сел рядом с Фионой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джули Кэплин читать все книги автора по порядку

Джули Кэплин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маленькое кафе в Копенгагене [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Маленькое кафе в Копенгагене [litres], автор: Джули Кэплин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x