Вернер Линдеманн - Майк Олдфилд в кресле-качалке. Записки отца [litres]
- Название:Майк Олдфилд в кресле-качалке. Записки отца [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция «БОМБОРА»
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-109734-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вернер Линдеманн - Майк Олдфилд в кресле-качалке. Записки отца [litres] краткое содержание
Главная изюминка – это большое послесловие самого Тилля, где он рассказывает свой взгляд на отца и свое детство, отделает правду от лжи.
Вернер Линдеманн умер в 1993 году, за год до образования Rammstein, поэтому он так и не узнал, что «проблемный подросток», которого он описывает в своей книге, станет одной из самых выдающихся рок-звезд нашего времени. По слухам, Тилль Линдеманн никогда не посещал могилу своего отца. Чтение этой книги поможет вам понять, почему.
Первоначально опубликованная в 1988 году, «Майк Олдфилд в кресле-качалке. Записки отца Тилля Линдеманна» впервые выходит в России.
Майк Олдфилд в кресле-качалке. Записки отца [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мне было очень неловко, когда девушка, которая была со мной, спрашивала: «Он имеет к тебе какое-то отношение?» Не меньше меня смущало, когда Тимм замечал меня на балконе и через забор спрашивал: «Папа, ты меня сегодня заберёшь?»
Иногда с разрешения его матери я мог его забирать.
Его незабываемые формулировки. При виде полумесяца: «Смотри, сломанная луна». После ливня: «Смотри, луг плачет».
Прежде чем нам с Г. возвратиться домой, мы идем в Томаскирхе [35] В Лейпциге церковь святого Фомы, памятник культовой архитектуры XV в. в стиле поздней готики. Возведена в 1482–1496 гг.
на мотет [36] Моте́т – вокальное многоголосное произведение полифонического склада, один из центральных жанров в музыке западноевропейского Средневековья и Возрождения.
.
Сколько раз мы слушали в этом святом зале орган. Там наши руки невольно соприкасались.
Листок календаря воскликнул: весна! Небо кричит: снег!
Теперь солнце снова должно начать убирать зимнюю грязь. Лист календаря – это еще не весна. Я выпускаю его из рук. Подобно увядшему листу, он скручивается в корзине для бумаг.
Тимм шагает со двора. Я смотрю на часы; он уходит на час раньше, чем обычно.
«С такой слякотью никто вовремя не придёт».
К полудню небо прояснилось. Сияет солнце.
Вопрос Тимму: «Ты уже был у девушки?»
«Нет времени».
Луна светит в оголенную крону тополя сквозь рваную дыру в облаке. На мгновение кажется, что она напоминает изогнутое лезвие топора.
У кузнеца в Д. получаю колья для привязи овец. Он как раз обжигает подкову для лошади из кооператива. В кузнице всегда есть что-то притягательное; кузнечный горн, кузнечные мехи, брызжущие искры, чудо – при помощи молота придавать раскалённому железу форму.
Ковка – древнее ремесло, требующее мастерства и энергии.
Я держу свой нос в дыму, поднимающемся от подкованного копыта.
Я в очередной раз в гневе на сына. Он собирался пойти в соседнее село к столяру; день рождения. Так как уже два часа льёт дождь, я еду по непроходимой проселочной дороге, чтобы забрать его. У столяра много гостей, только одного там нет – Тимма.
Вернувшись домой, я вижу свет в его комнате. Рядом с ним на кушетке М.
«Я думал, ты собирался к столяру?»
«Передумал, я забрал её с вокзала, а потом мы подвисли в «Митропа» [37] Mitropa («Митро́па») – немецкая компания, на протяжении большей части XX века предоставлявшая услуги вагонов-ресторанов на железных дорогах ряда стран Центральной Европы.
.
Утро застлано туманом.
Мои овцы Пауль и Паула приветствуют меня, обнюхивая у входа в овчарню. Рядом с Паулой стоят два неуклюжих ягнёнка. Мать лижет шкурку новорождённого и негромко блеет. Потом смотрит на меня так, будто хочет спросить: ну, доволен?
Еще как доволен! Я бегу в дом, смешиваю напиток из муки грубого помола и приношу матери-овце. Она хлебает, а у меня при виде этих двух, полных новой жизнью, становится тепло на сердце.
Незаметно ко мне подходит Тимм, молча улыбается, гладит шерсть овцы и говорит Паулю:
«Ну, что, получил в глаз, а?»
Серебряная цепь от тяжести провисла между двумя столбами. Бисер на ней – скворцы.
Тимм четыре вечера упорно работал, обшивая автоприцеп коллеги древесиной. Счастливый до корней волос он демонстрирует мне своё достижение; солидная работа мастера по телегам. Тот, кто пришел за прицепом, принес с собой бутылку водки. Молодые люди пьют, закусывают обжигающе-солёными огурцами.
Во мне набирает силу соблазн присоединиться. Я оставляю их, исчезаю, гуляю. К тому же шутки гостя настолько омерзительны, что даже моему сыну отвратны.
Язык – как выражение мыслей, чувствования: трахать, отдрючить, отыметь, завалить. Вставить, разложить деваху, воткнуть разок, заправить, подкатить яйца, протащить, натянуть, довести до визга, утомить, кончить, сосать, распечатать, заправить конец, вдуть разок, протянуть через край кровати…
Внушительный выбор для словаря синонимов. Одичалые чувства? Животное отношение к противоположному полу?
«На тебя нельзя положиться».
«Теперь тормози; почему это?»
«Ты хотел отвести меня на завод в город, забрать мопед».
«Совсем забыл. А ты ничего не забываешь?»
«Ничего важного, однако».
Короткая заметка в газете: «Самолёт теряет ракету». А что, если бы она была с готовой к использованию боеголовкой? Кто даст гарантию, что такие или похожие инциденты всегда будут заканчиваться гладко? Разве в таком «случае» не кроется возможность начала войны? По данным бюллетеня США Defense Monitor, на земле накоплено ядерного оружия больше, чем миллион хиросимских бомб. С 1977 по 1984-й американская система раннего оповещения выдала более двадцати тысяч ошибочных сигналов о ракетном ударе на США. Только своевременное вмешательство людей предотвратило катастрофу. За семь лет это могло случиться более двадцати тысяч раз, этот миллион хиросимских бомб мог быть использован.
Что, если какой-нибудь безумец планирует такую оплошность?
В доядерные времена даже самый могущественный, самый богатый правитель не смог бы уничтожить всё человечество. Сегодня существуют средства, которые позволяют это сделать. Кто гарантирует, что где-то не найдется изверг, который спровоцирует гибель человечества? Потому что он желает уничтожения, чтобы снять с шеи личные неприятности; чтобы отомстить за что-нибудь. Или: что, если подчинённые безоговорочно выполнят приказы сумасшедшего? Подумайте о Гитлере. Приказы – кто гарантирует их правильность?
До чего дойдет армия без дисциплины?
Формирование по рангам, подчинение – существенные предпосылки для функционирования военных действий. Прямое и безоговорочное исполнение команд создает опасность глобальных катастроф.
Как только дети приходят в дом, их тянет к Тимму. Он становится по-мальчишески весёлым, расхаживает с ними по лугу, шутит и фокусничает.
Прикатила к нам У. Актриса в Ш. Мы пьём чай, болтаем о её роли в «Фаусте». Тимм играет с её пятилетним сыном.
«Сейчас я наколдую, чтобы лампа потухла».
Волшебник направляет взгляд малыша на муху у окна и молниеносным движением чуть выкручивает лампочку.
«Теперь я наколдую, чтобы за домом с неба посыпались конфеты».
Мальчик летит стрелой к фронтону здания. Тимм бросает горсть обернутых леденцов через крышу.
«Теперь я наколдую, чтобы из окна выпрыгнула кошка».
Он берёт Серую на руки, подходит с ней к открытому окну и кричит: «Прыгай, Серая, прыгай». Кошка прижимает уши, мяукает и, согнувшись, прыгает наружу, в траву.
У. не отрывает глаз от волшебства. Она хочет узнать, что он проделал с кошкой.
Тимм улыбается и отвечает: «Всё просто – сильно ущипнул за задницу».
Больной мужчина – это целых полбольницы. Весь день жалобное бормотание: можешь ли ты принести мне это? Ах, забери у меня это!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: