Чжан Мэн-лян - Годы бедствий

Тут можно читать онлайн Чжан Мэн-лян - Годы бедствий - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Молодая гвардия, год 1959. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Чжан Мэн-лян - Годы бедствий краткое содержание

Годы бедствий - описание и краткое содержание, автор Чжан Мэн-лян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Действие повести происходит в период 2-й гражданской войны в Китае 1927-1936 гг. и нашествия японцев.

Годы бедствий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Годы бедствий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чжан Мэн-лян
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После собрания оратор вместе с Сяо-ху отправился к нему домой. Сяо-ма, опираясь на руку Да-бао, быстро ковылял сзади. Он забыл о своих ранах, и только обильный пот говорил о его слабости. В доме он крепко обнял Лао Хэя, словно это был его воскресший отец.

Слезы застилали глаза Сяо-ма, и от волнения он не мог произнести ни слова.

Лао Хэй смотрел на этого большеглазого парня и никак не мог вспомнить, кто это.

— Дядюшка Хэй… — проговорил, наконец, дрожащим голосом Сяо-ма, но тот только удивленно смотрел на юношу.

— Я Сяо-ма, дядюшка Хэй, помните? Когда вы сидели в тюрьме «Сиисо»…

— Ай-й-я! Сяо-ма! — громко вскрикнул Хэй и крепко обнял его. — Ай-й-я, мой маленький приятель, да как же ты вырос! А где отец и сестренка?

Сяо-ма молчал…

Немного успокоившись, он, наконец, проговорил:

— Папа умер вскоре после того, как его выпустили из «Сиисо», а сестренку продали…

Взволнованный Лао Хэй молча слушал Сяо-ма и вспоминал давно прошедшие дни. Из его глаз медленно скатились две крупные слезинки.

Удивленный Сяо-ху ничего не мог понять.

— О! Товарищ секретарь райкома, откуда вы знаете друг друга? — не удержался он от вопроса.

Лао Хэй крепко сжал руку Сяо-ма и медленно ответил:

— Это история восьмилетней давности… А тебя с ним какие отношения связывают?

— Сяо-ма вместе с моим двоюродным братом бежал из урочища Гучэнва, — ответил Сяо-ху.

— А ведь японцы и предатели сожгли урочище дотла! Как вам удалось выбраться оттуда?

Сяо-ма рассказал все, что с ним случилось за последние годы.

— Хорошо, молодец! — похлопал его по плечу Лао Хэй. — Ты за эти восемь лет стал настоящим мужчиной!

— А сколько я думал о вас, дядюшка Хэй! Я даже во сне вас видел! Вы когда вступили в Восьмую армию?

— Седьмого июля 1935 года японцы разбомбили тюрьму, я бежал и пробрался в Освобожденные районы. — Неожиданно Лао Хэй что-то вспомнил и спросил Сяо-ма:

— А у тебя есть названый брат Сяо-ло?

— Есть! А вы его знаете?

— Я встретил его вскоре после того, как попал в Освобожденные районы. В разговоре мы случайно коснулись истории твоей семьи, и тогда он рассказал мне, что убил сына Лю У, бежал из Тяньцзиня и вступил в Восьмую армию.

— Где он сейчас? — нетерпеливо спросил Сяо-ма.

— Он теперь стал командиром роты, но я не могу тебе сказать пока, где он. Но скоро ты сможешь с ним увидеться.

— Дядюшка Хэй, я хочу вступить в Восьмую армию! — выпалил обрадованный Сяо-ма.

— Это можно, — ответил Хэй. — Это я приветствую! Кто остался у вас в семье еще, кроме тебя?

— Дядя. Но он парализован и не может двигаться.

— Это не страшно, местные власти возьмут его на свое попечение. — И, сочувственно глядя на юношу, он добавил: — Через сколько трудностей тебе пришлось пройти!..

— Вы ухо́дите, так и меня берите с собой! Можно? — решительно сказал подошедший к ним Да-бао и взял обоих за руки.

— Это Да-бао, — представил его Сяо-ма. — Он вместе со мной бежал из Гучэнва.

— Можно! — после минутного раздумья, с легкой улыбкой ответил Лао Хэй.

А перед затуманенными взорами Сяо-ма и Да-бао медленно проплывали тяжелые картины недавнего прошлого…

Уже пропели третьи петухи, темный покров ночи медленно отступал. И первые золотые лучи восходящего на востоке солнца осветили фигуры Лао Хэя, Сяо-ма и Да-бао, которые отныне вместе, плечом к плечу, широким шагом будут идти по светлой и широкой дороге революции…

Пекин

Июль 1956 года

ОБ АВТОРЕ

Писатель Чжан Мэн-лян родился в 1930 году в уезде Цзинхай провинции Хэбэй. Семья его жила бедно, и ему часто приходилось просить милостыню. Когда Чжан Мэн-ляну исполнилось семь лет, родители его умерли, и он остался сиротой. Ему пришлось испытать на себе все «прелести» жизни в Тяньцзиньском исправительном доме, куда поместили его гоминдановцы. Прожив там до четырнадцати лет, мальчик убежал в родную деревню, где начал работать батраком у помещика. Уже юношей, в тяжелые годы японской оккупации, он вступил на путь революционной борьбы. В 1948 году Чжан Мэн-лян становится бойцом Народно-освободительной армии, где окончательно формируется его политическое мировоззрение и где он обучается грамоте. В армии будущий писатель вступает в ряды коммунистической партии.

С началом американской агрессии в Корее (1950 г.) Чжан Мэн-лян в числе добровольцев отправляется в действующую армию и служит санитаром, командиром отделения, санинструктором, а затем культпросветработником. В настоящее время писатель работает в редакции периодического издания «Библиотека литературы Народно-освободительной армии».

Действие повести происходит в период Второй гражданской революционной войны в Китае (1927—1936 гг.) и нашествия японских захватчиков. В эти тяжелые для китайского народа годы Коммунистическая партия Китая в условиях жестокого террора гоминдановской реакции продолжала упорную борьбу за освобождение своего народа от многовекового феодального ига и от засилья иностранного капитала. Когда 7 июля 1937 года японские войска вторглись на территорию Китая, все патриотические силы страны под руководством компартии объединились в едином фронте для отпора агрессорам. Но гоминдановцы ради сохранения своих привилегий пошли на предательский сговор с захватчиками и вместе с ними осуществляли карательные экспедиции против коммунистов, установивших народную власть в нескольких Освобожденных районах на северо-востоке Китая.

История семьи Чжан Тянь-бао очень показательна для характеристики китайского крестьянства того времени и доказывает неизбежность гибели прогнившего полуколониального режима, у которого не было опоры среди основной массы населения страны. Жизнь главного героя повести, Чжан Сяо-ма, — пример того, как закономерно и неизбежно китайский народ становится на путь революции.

Примечания

1

Доу — мера сыпучих тел и объема, равная 10,35 литра.

2

Гаолян — зерновое растение, используется в пищу (мука, крупа), в спиртовой промышленности, на корм скоту.

Здесь и далее примечания переводчика. Примечания автора оговорены.

3

Кан — лежанка, обогреваемая проходящим под ней дымоходом.

4

Мао — мелкая монета в старом Китае.

5

Ли — мера длины, равная 576 метрам.

6

Ган — большой глиняный сосуд с узким дном и широким горлом.

7

Праздник середины осени отмечается 15-го числа восьмого месяца по лунному календарю.

8

Великий канал — канал протяженностью 1700 километров, построенный в XIII веке от Пекина на севере до Ханчжоу на юге.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чжан Мэн-лян читать все книги автора по порядку

Чжан Мэн-лян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Годы бедствий отзывы


Отзывы читателей о книге Годы бедствий, автор: Чжан Мэн-лян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x