Жорж Старков - Анархо

Тут можно читать онлайн Жорж Старков - Анархо - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жорж Старков - Анархо краткое содержание

Анархо - описание и краткое содержание, автор Жорж Старков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У околофутбольного мира свои законы. Посрамить оппонентов на стадионе и вне его пределов, отстоять честь клубных цветов в честной рукопашной схватке — для каждой группировки вожделенные ступени на пути к фанатскому Олимпу. «Анархо» уже успело высоко взобраться по репутационной лестнице. Однако трагические события заставляют лидеров «фирмы» отвлечься от околофутбольных баталий и выйти с открытым забралом во внешний мир, где царит иной закон уличной войны, а те, кто должен блюсти правила честной игры, становятся самыми опасными оппонентами.
P.S. Далёким от околофутбольного движения читателям настоятельно рекомендую перед прочтением ознакомиться с глоссарием.

Анархо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Анархо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жорж Старков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сам ты баран! — наконец вскипел и Бэкхем. — Строишь тут из себя папашу! Где ты был, когда её мать к бабке сплавила? А когда умерла бабка? Где была твоя забота? Или только сейчас, когда брат умер, кровь взыграла?!

— Заткнись!

— Сам заткнись! И вообще, пошёл ты…

Договорить он не успел. Быстрый кулак влетел в челюсть, отбросил чуть в сторону. Второй и третий удар пришлись в воздух. Юркий и пластичный Бэкхем, даже в состоянии лёгкого оглушения смог инстинктивно увернуться и коротко ударить в ответ. В глазах слегка помутнело, в ушах встал пронзительный тонкий шум, впрочем, сходящийся на нет почти так же стремительно, как и ответный выпад, наткнувшийся на нежданное сопротивление.

Барбер умело заломал Лидсу руку и резво, пружинисто, оттолкнул ногой уже идущего в атаку Бэкхема.

— Стоять, я сказал! — гаркнул он, и команда чуть звенящим кратким эхом поскакала по голым стенам. — Совсем охренели?!

— Нет, ну ты видел?! — с помесью гнева и обиды в голосе жаловался Бэкхем, нервно вскидывая руки вверх.

— Я тебе пасть сейчас порву! — рычал Лидс, пытаясь выкрутиться из захвата.

— Задницу себе не порви! — бросил через плечо Бэкхем, удаляясь к выходу из квартиры. — Короче, я пойду пройдусь, пока этот псих тут трется. Козёл сраный… — бросил он на прощанье и хлопнул дверью.

— Дверь, твою мать! — запоздало крикнул в след Барбер. — Новая, блин! Придурок…

— Да мудак он! — плевался Лидс, всё ещё пытаясь выкрутиться.

— А ты?! — оттолкнул его от себя Барбер. — Чего ты бычишь тут? Или харя хорошо зажила? Так я сейчас обновлю тебе шрамы боевые!

— Ты-то чего прыгаешь? — волком глянул на лидера фирмы Лидс.

— А ничего! Мы — одна команда! «Анархо», блин… А ты тут мордобой междусобойный устроил!

— Ты же понял почему…

— Да понял я всё! Ну, и? Ну, встречается он с Олей и дальше что?

— Шестнадцать лет, Егор! Шестнадцать!

— И что? А твоей первой девке сколько было? Пятнадцать, вроде бы, как ты сам говорил?

— Это другое! Я на год был всего старше.

— А какая разница? Думаешь, её отцу или брату было бы приятно, что какая-то шпана их дочери ноги раздвигает? Это ханжество, самое настоящее. Как-то я тебя в этом не замечал.

— Да иди ты, — отмахнулся Лидс, уставившись в стену. — Плохо прошпаклевали…

— Не съезжай с темы! Хочешь лишиться и друга и сестры разом — продолжай вести себя, как мудак. Но послушай доброго совета — пусть сами как-нибудь разберутся. У них, вроде бы, всё серьёзно…

— Так ты знал?! — с почти детской обидой уставился на товарища Лидс. — Ну, ты и мудило…

— Да сам ты мудило. Они уже месяца четыре как шашни водят. А для их возраста — это уже срок!

— Для их возраста… — фыркнул Лидс.

— Короче, — решил Барбер закруглить тему, — думай сам. Но думай головой, а не тем, во что тебе уколы «от бешенства» ставили. А теперь, давай к делу…

Барбер махнул рукой, призывая следовать за ним и направился в соседнюю комнату, где в уголке аккуратно стояла одна из знакомых Лидсу спортивных сумок.

— Тут твои вещи, — кивнул Барбер на худую поклажу. — Твоё личное и пара вещей их тех, что на продажу были.

— Пара?! — оторопел Лидс. — А остальное?

— Вот остальное, — протянул Барбер пухлую трубочку разномастных купюр. — Златан, да и наши ребята подсуетились, кинули инфу, мол, есть зачётный шмот. Ну, и я тоже подсуетился. В общем, распродали мы твои тряпки. Я оставил куртец один, по погоде. Ты же во рванье, вон, — кивнул на криво увязанный булавкой надрыв на куртке Лидса. — Как-то так, в общем… Ребята, да и я тоже, твои расценки знаем. Так что, тут всё по-честному.

— Ну, спасибо, брат… — только и нашёлся Лидс, оторопело разводя руками. — Даже не знаю, что сказать. А я уж думал куда распихивать. Скоро новую партию с Мариуполя припрут.

— Ничего не надо. Тебе деньги сейчас понадобятся. И не только на новый товар. Съезжать тебе от меня надо. Домашние с моря вернулись… В общем, не до гостей сейчас.

— Понял, без проблем.

— Я подыскал кое-что. Есть комнатушка одна, типа гостинки. Как раз недалёко от твоего дома.

— Бывшего… — уныло подметил Лидс.

— Ну, бывшего, — подкатил Егор усталые глаза. — Короче, бабуля там жила. Её дети к себе забрали. Плохая совсем стала. В общем, теперь по дешёвке сдают. Я попросил придержать чуть-чуть. Глянешь?

— Конечно, — легко согласился Лидс. — Не на улице же ночевать.

— Ну и ладно, — удовлетворённо кивнул Барбер, потянулся в карман за трубкой. — Я тебе номер дам. А там сам разберёшься, не маленький…

* * *

Впереди на ступени тяжело ронял ноги уже немолодой, но внешне крепкий мужчина. Первый пролёт, второй, третий… Казалось, если бы это был не трёхэтажный обветшалый барак, а какая-нибудь «свечка», он был бы не против периодических привалов. Шлейф табачного перегара подсказывал причину. В этот момент Лидс снова подумал о том, чтобы больше не прикасаться к сигаретам. Стать слабее — перспектива не из приятных, особенно из-за глупой привычки.

Ключ с чуть слышным скрипом въелся в замочную скважину, с натугой дважды провернул запорный механизм.

— Ну, вот… — казалось, даже чуть стыдливо кивнул мужчина в расстелившееся пространство короткого почти квадратного коридорчика, упирающегося в крохотную кухоньку. Слева виднелась часть жилой комнаты, справа чуть покосившаяся дверь, очевидно в туалет и ванную. — Как-то так, — пожал хозяин плечами, — мама — женщина простая, скромная. Так что, тут без изысков. Холодильник старенький, но рабочий, — похлопал он металлическое брюхо холодильного аппарата, родом из Советских времён. — Телевизор вроде бы тоже работает. Вода, газ, электричество — всё в порядке. Только кран на кухне чуть подтекает. Но там прокладку поменять и всё тип-топ будет. Я на днях приеду — сделаю.

— Да я сам, если что, — уверенно кивнул Лидс.

— Ну, так что? Брать будешь?

— Буду, — поставил новый жилец сумку на одинокую кухонную табуретку. — За два месяца сразу?

— За два, — подтвердил мужчина, довольно принимая худую стопочку измятых купюр. — Только, есть пара просьб. Не шуметь, особенно ночью. А то соседи нервные, могут и ментов вызвать. А нам, как понимаешь, такого счастья не надо. И ещё — если кто будет спрашивать — говори, что родственник дальний. Ну, например внучатый племянник, какой-нибудь. А то налоговая, все дела…

— Да, понял, — заглянул Лидс в пустой холодильник. — Без проблем.

— Ну, тогда до встречи через два месяца? — вполне добродушно улыбнулся мужчина, протягивая ключи.

— До встречи. Маме привет передавайте и пусть выздоравливает, хоть она и не знает меня, — проговорил Лидс уже в спину направившемуся на выход новому знакомцу.

— Да, — мужчина на секунду остановился в проёме, — в её возрасте уже не выздоравливают, просто живут с болячками. А привет передам! — пообещал он и мягко прикрыл за собой дверь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жорж Старков читать все книги автора по порядку

Жорж Старков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Анархо отзывы


Отзывы читателей о книге Анархо, автор: Жорж Старков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x