Тонино Бенаквиста - Сага

Тут можно читать онлайн Тонино Бенаквиста - Сага - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тонино Бенаквиста - Сага краткое содержание

Сага - описание и краткое содержание, автор Тонино Бенаквиста, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Два капитана, три товарища, четыре мушкетера… нет, не так. Четыре безработных сценариста подрядились работать на французский телеканал, которому срочно потребовался недорогой отечественный сериал. Писать можно все что угодно, фильм покажут глубокой ночью и смотреть это все равно никто не будет. Никаких натурных съемок, минимум декораций и не более шести персонажей на серию.
Так начинается знаменитый роман-бестселлер французского писателя Тонино Бенаквисты «Сага». Сценаристы на скорую руку придумывают долгоиграющий сюжет: две семьи на одной лестничной площадке. Интересы у авторов полярные: детектив, фантастика, романтическая любовь. Они стараются изо всех сил, но даже в бредовом сне им не могло привидеться, что их сериал «Сага» побьет все рекорды популярности, а у героев возникнут совсем другие проблемы.

Сага - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сага - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тонино Бенаквиста
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы что-то придумали?

— Так, наметки. Мистер Мститель дал мне кое-какие ценные сведения.

Матильда и Жером… Начинаю лучше понимать их завтраки наедине.

— Несмотря ни на что, я должна воздать Виктору должное. Если бы не он, я никогда бы не познакомилась с вашей троицей. И даже не написала бы ни строчки. Я тут недавно подсчитала: девять тысяч шестьсот страниц любви. Первую половину моей жизни я писала теорию, а во второй твердо намереваюсь осуществить все на практике.

— Что вы имеете в виду?

— Хочу жить, как живут в моих книгах, — буду любить, спать с мужчинами, изменять. Во всяком случае, больше не собираюсь страдать, ждать телефонных звонков, глупо мечтать о счастье.

Спать с мужчинами… спать с мужчинами… Если бы она знала, как ее запах заводит меня уже полтора месяца! Достаточно одной голой фразы, всего одной. Но голые фразы в реальной жизни под запретом.

— Не представляю, как вы можете изменить кому бы то ни было, Матильда.

Проходя мимо Сен-Филипп-дю-Руль, она посмотрела на меня со сдержанным огорчением, я даже почувствовал, что она готова меня отчитать. Видимо, сам того не желая, я больно задел ее за живое, очень дорогое для нее.

— Измена?.. Но, Марко… измена — это же вся моя жизнь!

Вот тебе и раз.

— Измена — это эпицентр любви. Это как раз то, что делает законную любовь страстной и придает такую ценность любимому существу. Измена — самое жгучее, самое любопытное в паре, это как секретный фонд в библиотеке. Потому-то ею никогда и не насыщаются. Знаете, перед чувствами мы ведь не все равны. Кто-то одарен больше, чем другие.

— То, что вы говорите, на диво аморально.

— Ничуть. В общем… не хочу, чтобы это было так. Прислушайтесь повнимательней к речам тех, кто яро защищает верность. Услышите там потрескивание страха, поскрипывание неудовлетворенности, во всяком случае, почувствуете, насколько они смирились со своей участью.

Пока чувствую лишь, что она сама стала жгучей, как уголья. Стоит мне только подуть, и запылает.

— Даже само это слово — «измена»… Правда, красиво? Я ведь даже книгу ей посвятила.

— Простите?

— Если наткнетесь на книжонку, которая называется «Полночная отлучка», прочтете на форзаце: Во имя измены и благодаря ей. Кто сказал, что прекрасные слова — лишь для прекрасного?

— Вы совершенно чокнутая, но в этом есть свое очарование.

— А если подумать, измена так сродни изменению… Даже голова кружится, правда?

Я не отвечаю ничего. В отсветах фонарей улицы Фобур-Сент-Оноре ее лицо хорошеет.

— Это меня и побудило писать романы о любовных приключениях на стороне. С крутым зигзагом. Знаете ли вы более волнующие истории?

— Насчет внезапной страсти еще куда ни шло, но все-таки большая часть таких связей на восемьдесят процентов — просто шашни, простите за прямоту.

— Вы слишком самоуверенны, молодой человек. Все мужчины на свете были когда-то влюблены в соседку напротив, в неприступную сослуживицу, в жену приятеля или в продавщицу из книжного магазина. А насчет того, что вы называете шашнями… я знавала и такие, что молнией поражали прямо в сердце, в то время как старые верные пары погуливали, где только могли.

Черт подери!.. Да ведь она мне говорит, что наличие Шарлотты ничуть ее не смущает.

— Но вы, конечно, правы, Марко. Должно быть, я совсем рехнулась, если нахожу романтичными телефонные разговоры вполголоса, гостиничные номера в дневное время, шаткие алиби, путаницу в именах, запах чужих духов, выдающий с головой. Но каждый час, который удалось урвать вместе с другим, — маленькая победа. А кратчайшая из ночей — триумф.

Нам это ни к чему, Матильда, до вашего дома всего триста метров, а меня никто не ждет.

— Возьмите Жерома, к примеру. Что его больше всего соблазняет в самой идее насилия?

— Месть?

— Вот именно. Он считает месть обратной стороной насилия, как я считаю измену обратной стороной любви.

— Вы меня сбили с толку, Матильда. Может, я недостаточно сентиментален или слишком злопамятен, чтобы за вами уследить.

— Измена и месть разгораются на почве страсти. Это два пламени, в которых смешаны наши добрые и дурные порывы. Гордость и желание в одном горниле. Два неудержимых головокружения, которые толкают нас в одну пропасть — пропасть самолюбия.

Но неужели я ошибался в Матильде с самого начала? Мы-то с Жеромом приняли ее за куколку из бонбоньерки, а это прямо пламенная революционерка какая-то.

Спрашиваю ее, как же быть с болью, которая сжигает тебя не меньше, чем желание.

— Боль? Это когда до крови кусаешь себе руку, воображая, как твое любимое существо открывает для себя новый вариант задней позиции с кем-то еще?

— Да. Та самая боль.

— Если из-за вашей шалости кто-то страдает, значит вы недостойны ее пережить.

Словно вдруг рассердившись, она ускоряет шаг, подходит к воротам, набирает код и, махнув мне рукой, входит.

Возвращаюсь назад с чувством, что кое-что уразумел.

Вильжюиф, Поль-Брусс,

Университетская больница,

Желтый корпус, 3-й этаж.

Господа!

Старики из корпуса напротив пробудили в нас любопытство к вашей «Саге». Просмотрев несколько серий, мы кое-что подметили, о чем и хотим срочно вам сообщить.

Милдред — явная мифоманка, налицо все симптомы. Она без труда манипулирует Брюно, у которого наблюдается, скажем, легкая дебильность. Ее цели могут показаться туманными, но, если поразмыслить, все станет совершенно очевидно. Зачем, по-вашему, она любой ценой хотела примерить свадебное платье своей покойной матери? И зачем в тот вечер, когда Мари Френель «отдается» Уолтеру, она выведывает адрес Педро Менендеса?

Вы не находите странным, что тайный воздыхатель Мари Френель всегда посылает ей букеты из девяти красных роз и ДВУХ белых лилий (серии четырнадцатая и двадцать девятая)? Обратившись к условному языку цветов, вы поймете, какая опасность ей грозит.

Как вышло, что «излучатель черного света», о котором Фред говорит в пятой серии, впоследствии так и не появляется?

Серж, покойный муж Мари Френель, не умер. Сейчас еще рано раскрывать подлинные причины его исчезновения, но он не умер.

Просим учесть эти новые данные. Мы всегда в вашем распоряжении, чтобы обсудить их как очевидцы.

Не теряем бдительности.

— Кто сказал, что «параноики взвешивают реальность на более чувствительных весах»?

— Главное, чтобы это письмо не попало в руки Сегюре, — говорит Луи. — Не то он тут же рванет в Вильжюиф, чтобы взять этих ребят на договор, и тогда можем распрощаться с «Сагой».

— Что меня всегда смущало, — вворачивает Жером, — так это какой серьезностью окружен параноидальный бред. А кабы всю заключенную в нем подозрительность да в юмористических целях…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тонино Бенаквиста читать все книги автора по порядку

Тонино Бенаквиста - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага отзывы


Отзывы читателей о книге Сага, автор: Тонино Бенаквиста. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x