Эбби Ваксман - Книжная жизнь Нины Хилл [litres]

Тут можно читать онлайн Эбби Ваксман - Книжная жизнь Нины Хилл [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эбби Ваксман - Книжная жизнь Нины Хилл [litres] краткое содержание

Книжная жизнь Нины Хилл [litres] - описание и краткое содержание, автор Эбби Ваксман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Знакомьтесь, это Нина Хилл: молодая женщина, хороша собой и… убежденная интровертка.
Она живет, замкнувшись в своем уютном мирке: работает в книжном магазине, любит все планировать и обожает своего кота по кличке Фил. Когда кто-то говорит, что кроме чтения существует другая жизнь, она просто пожимает плечами и берет с полки новую книгу.
Внезапно умирает отец, которого Нина не знала, и тут обнаруживается, что «в наследство» он оставил ей кучу родственников. Она в панике, так как ей предстоит общаться с незнакомцами! Да еще заклятый враг оказывается милым, забавным мужчиной, который очень заинтересован в ней. Это катастрофа!
Реальная жизнь гораздо сложнее книжной. Но новая семья, настойчивый поклонник и коктейль из приятных мелочей заставят Нину открыть новую страницу ее уже совсем не «книжной» жизни.

Книжная жизнь Нины Хилл [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Книжная жизнь Нины Хилл [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эбби Ваксман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Обычно, когда напьюсь, я начинаю рыдать.

– Вау. Тогда да, тебе стоит придерживаться газировки.

Он включил поворотник, и Нина забарабанила по полу ногами одновременно со щелчком.

– От газировки меня пучит.

После этого она плотно закрыла рот и пообещала себе, что больше ничего не скажет. Никогда.

– Ну, тогда просто вода, – он искоса посмотрел на нее. – Хотя в пуканье нет ничего плохого.

Нина сдержала обещание и ничего не ответила. Вместо этого стала смотреть в окно, наблюдая за уличной рутиной. Бездомные просыпались после дневного сна, чтобы быть начеку в более опасное время, ночью. Хипстеры, одетые, как бездомные, только в более приличной обуви, толпились возле подъездов или ждали попутки, поглядывая в приложение на телефоне и внимательнее, чем когда-либо в жизни, читая номера на машинах. Винные магазинчики сверкали, как в Рождество; их свет лился на влажный липкий тротуар перед входом. Они въехали в ту часть Ларчмонта, где находились жилые дома: фонари здесь были старинными и красивыми, но редкими, стоящими далеко друг от друга.

Они остановились возле ее флигеля. Нина не выключила лампу возле кресла, и теперь в окне горел уютный огонек. Отчасти она жалела, что не осталась дома, потому что теперь у нее болела голова, и она даже не победила в сегодняшнем состязании. Нина вздохнула.

– Милое гнездышко, – сказал Том.

– Спасибо.

Нина никак не могла открыть дверь машины, чего обычно с ней не случалось. Том перегнулся через нее, потянул за ручку и толкнул дверь, распахивая.

– Помочь тебе найти ключи? – поддразнил он.

Она подняла на него глаза и покачала головой.

– Да нет, – внезапно до нее кое-что дошло. – Погоди, ты что, бросил команду? Разве вы не должны были играть в следующем раунде?

– Должны, – Том пожал плечами. – Но без вас слишком легко победить.

Она нахмурилась:

– И твои товарищи по команде согласны?

Он кивнул:

– Они не слишком серьезно относятся к игре.

Вообще-то это Лиза вытолкнула его за дверь, чтобы он спросил Нину, не нужно ли ее подвезти, но он решил, что об этом не стоит упоминать, и просто добавил: – К тому же я уверен, квизовый хрен ее перенесет.

– Ну ладно.

Она велела ногам шевелиться и вылезать из машины, но они не послушались. Тогда она нахмурилась и заставила их – боже, кто вообще рулит этим автобусом? Оказавшись снаружи, она слегка пошатнулась, и Том тут же вылез сам, подошел к ней и поддержал ее за руку.

– Да тебе, и правда, нельзя пить, – сказал он, улыбаясь.

Она посмотрела на него:

– Ты читаешь книги?

Он нахмурился:

– Конечно. Иногда.

– Хорошие?

– Ну, да, как мне кажется.

– Ты читал Джейн Остин?

– Нет.

– Курта Воннегута?

– Нет.

– Трумана Капоте?

– Нет, – выражение его лица оставалось невозмутимым, но она видела, что его начинает раздражать этот допрос.

– «Гарри Поттера»? – в отчаянии спросила она.

– Конечно, в детстве.

– На какой факультет ты бы попал?

– Не думал. Я же не полный задрот.

Она снова пошатнулась и внезапно прислонилась к нему, подняв голову, так что ему ничего не оставалось, как поцеловать ее.

Что он и сделал. Легонько, но как следует.

– Хочешь зайти? – спросила она, как только их губы разъединились.

– Уверена, что мне можно? Я недостаточно читал.

Она кивнула и снова встала на цыпочки, притягивая его вниз. Он поцеловал ее глубоким поцелуем, крепко обхватив рукой за талию, но потом отодвинулся и покачал головой.

– Нет. Я не пользуюсь опьяненным состоянием винных снобов. Таково правило.

– Правило? – удивилась Нина. – Кто сказал?

– Я, – он мягко повернул ее и указал на дом. – Иди, а я посмотрю, чтобы ты дошла невредимой.

Нина вошла в дом, даже не споткнувшись на ступеньках, после чего сразу же открыла окно и высунулась наружу. Том все еще стоял во дворе.

– Привет, – сказала она.

Он улыбнулся ей, задрав голову:

– Привет.

– Спустить волосы?

Он покачал головой:

– Во-первых, они недостаточно длинные, а во-вторых, я никогда не понимал, почему это считалось хорошей идеей. Почему нельзя просто не отрезать волосы, сплести из них веревки и сделать лестницу? Это не так уж и сложно.

– Но и не так романтично. И тогда история была бы гораздо короче.

Он пожал плечами:

– Да, но этой, как ее там, пришлось бы потрудиться, чтобы сплести лестницу из волос и убежать.

– Рапунцель?

– Как скажешь, – он повернулся, чтобы уйти, но остановился и снова посмотрел на нее, окруженную светом от лампы. – Мне бы хотелось увидеть тебя снова.

Нина царственно наклонила голову:

– Я готова над этим подумать.

– Смотри, чтобы я не умер от энтузиазма.

– Хорошо.

– Тогда пока.

Он сел в машину и уехал, помахав ей на прощанье.

– Пока, – сказала Нина, глядя вслед удаляющемуся свету фар. Потом закрыла окно.

– Фил, – сказала она коту, который топтался возле нее в ожидании, когда его покормят. – Кажется, я кое-кого встретила.

– Здорово, – ответил кот. – Я голоден.

* * *

Ехавший в обратную сторону Том достал телефон и позвонил старшему брату, Ричарду.

– Кажется, я кое-кого встретил, – сказал он, едва услышал голос брата.

– Привет, Том, – насмешливо ответил брат. – Как дела? Ты не заметил, что на дворе ночь?

– Я паникую, – сказал Том. – Поэтому звоню.

– Еще рано паниковать, если вы только встретились. Подожди, когда вы несколько раз переспите, а потом окажется, что она совершенно невменяемая, и тебе придется искать способ от нее избавиться. Вот тогда и начнешь.

Том сказал:

– Слушай, мы с тобой разные люди. Я стараюсь выяснить их психологическое состояние прежде, чем с ними спать.

В голосе брата послышался сарказм:

– Да? А как же Анника?

– Это было исключение. У каждого правила есть исключения.

– Но не с каждой женщиной приходится просить запрет на приближение.

– У нее были красивые волосы.

– До тех пор пока она их не сбрила и прислала тебе по почте.

Том сообразил, что не обращает внимания на дорогу, и остановился.

– Эта девушка не такая.

Он услышал, как брат вздохнул.

– Рассказывай.

– Она работает в книжном.

– Работает – это хорошо. Умеет читать – тоже.

– Она маленькая, и у нее волосы цвета каштана.

– Боже, ты уже начинаешь говорить как поэт. То есть она рыжая?

– Нет, шатенка с рыжеватым оттенком. Как Амелия, когда та красила волосы хной.

– А эта девушка красит волосы?

– Нет, это ее натуральный цвет.

– Амелия тоже говорила, что это ее натуральный цвет.

Том нахмурился:

– Слушай, неважно, что делала наша сестра. У Нины темно-рыжие волосы и ореховые глаза, она маленькая и восхитительная.

– Так, ты сказал маленькая. Метр в кепке? – уточнил он и помолчал. – Ты что, готовишь меня к тому, что за ужином ей потребуется специальное сиденье?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эбби Ваксман читать все книги автора по порядку

Эбби Ваксман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Книжная жизнь Нины Хилл [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Книжная жизнь Нины Хилл [litres], автор: Эбби Ваксман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x