Колин Маккалоу - Тим [litres]
- Название:Тим [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-114322-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Колин Маккалоу - Тим [litres] краткое содержание
История немолодой и одинокой Мэри Хортон, давно уже привыкшей к спокойной жизни для себя, но однажды повстречавшей юношу Тима. Юношу, прекрасного, словно греческий бог, однако разумом не превосходящего наивного ребенка…
Дни общения переходят в недели, и чем дальше, тем сильнее становится связь странного, но глубокого взаимопонимания между умной, хорошо образованной женщиной и ее «особенным» юным другом, по-своему не менее полноценным, чем «нормальные» люди, жалевшие его со снисходительной усмешкой. Юношей, который научил ее ничего не бояться и просто радоваться каждому новому дню.
Но дружба между Мэри и Тимом переросла в любовь, и подобного общественная мораль уже не готова была принять.
И тем более не собиралась прощать…
Тим [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тебе будет стыдно за нас, – дрожащим голосом проронила Эс со слезами на глазах.
Дони рассмеялась и потянулась. На красивых загорелых руках заиграли упругие мышцы.
– Ну что вы! С какой это стати я должна вас стыдиться? Вы подарили мне самую лучшую и счастливую жизнь, о которой любая девчонка может только мечтать. Благодаря вам я росла, не зная неврозов, психологического дискомфорта и прочих подобных проблем, которые, по-моему, мучают чуть ли не каждого второго из моих сверстников. По сути, с воспитанием вы справились куда лучше родителей Мика! Либо он принимает меня вместе с моими родственниками, либо расстаемся – вот и весь сказ. Пожалуй, наш случай – это притяжение противоположностей, – задумчиво продолжила она, – потому что у нас с ним нет ничего общего, разве что ум. Как бы то ни было, ему тридцать пять, и он сделал свой выбор. Последние пятнадцать лет в его распоряжении были все аристократки Сиднея, а он выбрал девушку из простонародья – обыкновенную Дони Мелвилл.
– Пожалуй, это очко в его пользу, – медленно произнес Рон и вздохнул. – Только вряд ли он захочет пропустить по кружке пива со мной и Тимом во «Взморье». Он из тех, кто пьет виски с содовой в каком-нибудь чистоплюйском баре.
– Пока – да, но он не знает, что теряет. Подожди немного! Вот увидишь, к концу года я приведу его к тебе во «Взморье».
Эс внезапно поднялась.
– Оставьте все как есть. Завтра приберу. Пойду спать, устала я что-то.
Когда они с Роном улеглись в свою старую удобную кровать, Эс посетовала:
– Бедняжка Дони, она обрекает себя на несчастную жизнь, связывая свою судьбу с этим хлыщом.
– Нельзя выбиваться из своего круга, Эс, – твердо сказал Рон. – Будь она хоть немножко глупей, вышла бы замуж за простого парня и поселилась с ним в одном из муниципальных домов в Блэктауне. Но Дони не нравятся простые парни.
– Надеюсь, у нее все сложится хорошо, хотя не представляю, как такое может быть, если она не порвет с нами. Дони это не понравится, но, думаю, нам следует постепенно устраниться из ее жизни после того, как она выйдет замуж. Пусть найдет свое место в мире богатых, ведь именно в этом мире ей придется растить своих детей. Как ты считаешь?
– Ты абсолютно права, старушка. – Жмурясь, Рон смотрел в потолок. – Только вот Тим будет по ней скучать. Бедняга, он ведь не поймет.
– Не поймет. Но ведь он все равно что ребенок, Рон, а у детей память короткая. Да ты и сам знаешь. Несчастное дитя. На первых порах погрустит о ней, а потом забудет, как все маленькие дети. Слава богу, у него теперь есть эта мисс Хортон. Она, конечно, тоже не будет жить вечно, но, надеюсь, еще какое-то время никуда не денется и поможет ему пережить замужество Дони. – Эс потрепала мужа по руке. – Жизнь никогда не оправдывает наших надежд, да? Я вот одно время думала, что Дони вообще не выйдет замуж, и, после того как мы с тобой удалимся в мир иной, они с Тимом так и будут жить вместе здесь, в нашем старом доме. Дони очень привязана к брату. Но я рада, Рон, что она решилась устроить свою судьбу. Я ей не раз говорила: «Мы не ждем, что ты посвятишь свою жизнь Тиму, это было бы неправильно…» И все же… Я по-прежнему убеждена, что она немного ревнует Тима к мисс Хортон. Тим нашел себе друга, и Дони недовольна, потому что мисс Хортон учит Тима читать, а Дони на это никогда времени не находила. И она вдруг взяла и обручилась.
Рон погасил свет.
– Но почему именно он, Эс? Мне казалось, он ей даже не нравится.
– Ну, он намного старше ее, и Дони льстит, что он предпочел ее всем заносчивым леди, которых мог заполучить без труда. И, по-моему, она его побаивается: Дони страшит, что он из высшего общества, да еще и ее босс. Можно быть самым умным на свете, а по жизни оставаться дураком, не мудрее самого последнего идиота в Каллан-Парке [9] Каллан-Парк – психиатрическая лечебница в окрестностях Сиднея.
.
Рон повертел головой, пока не нашел привычную вмятину на подушке.
– Милая, от нас ничего не зависит. Что мы можем поделать? Дони давно совершеннолетняя, хотя и раньше-то нас не особо слушала. Она умна, чертовски умна, и только благодаря этому ей удается избегать неприятностей. – Рон поцеловал жену в губы. – Спокойной ночи, любимая. Устал я от всех этих новостей, да и ты, наверное, тоже.
– Еще бы. – Она зевнула. – Спокойной ночи, родной.
Глава 11
В следующую субботу Тим, как обычно, прибыл к дому Мэри в Артармоне. Он был необычайно тих, как будто ушел в себя, но Мэри не стала спрашивать, чем он опечален. Они сразу сели в «бентли» и отправились в путь. В Хорнсби сделали остановку у питомника, чтобы забрать рассаду и саженцы, которые мисс Хортон заказала на неделе. Тим, видимо, отвлекся от своих мыслей, пока переносил растения в машину, и Мэри велела ему сесть на заднее сиденье и следить, чтобы они не упали и не испачкали кожаную обивку.
Прибыв на место, Тим стал выгружать рассаду с саженцами, а Мэри отправилась в дом распаковывать вещи. Комната Тима преобразилась. На полу лежал толстый оранжевый ковер, стены были покрашены в бледно-желтый цвет, на окнах висели желтые портьеры, мебель – в стиле датского модерна. Разобрав сумку Тима, Мэри прошла в свою комнату и привела себя в порядок, затем вернулась к машине проверить, как управляется Тим.
С ним явно что-то произошло, он был сам не свой. Нахмурившись, Мэри внимательно наблюдала, как он выгружает последние растения. Она подумала, Тим приболел, но здоровый цвет его лица и ясные глаза говорили, что с самочувствием у него все в порядке. «Тима что-то беспокоит, и вряд ли это как-то связано со мной, – подумала Мэри, – если только, конечно, родители не сказали обо мне нечто такое, что его расстроило или привело в смятение». Но это было исключено. На днях мисс Хортон имела долгий телефонный разговор с Роном Мелвиллом, и он захлебывался от восторга, восхищаясь успехами Тима в чтении и счете.
«Вы так здорово на него влияете, мисс Хортон, – сказал ей Рон. – Не знаю, как у вас это получается, но, прошу, не отказывайтесь от Тима. Он не безнадежен. Я только жалею, что он не познакомился с вами гораздо раньше. Очень жалею».
Обед прошел в молчании, потом они вышли в сад. Придет время, сам расскажет, решила Мэри. А ей лучше вести себя так, будто ничего не случилось. В прошлые выходные они так замечательно провели время, копаясь в саду и споря, сколько клумб им разбить и что на них посадить. Тим не знал названий цветов, поэтому Мэри принесла из дома книги и показала ему на картинках левкои, жимолость, львиный зев и другие цветы. Он с интересом рассматривал их и запоминал названия, а потом тихо повторял себе под нос.
День близился к концу. Тени начали удлиняться, с речки прилетел порывистый ветер, предупреждая о скором наступлении ночи, а они по-прежнему не обмолвились ни словом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: