Джейн Джонсон - Преданное прошлое

Тут можно читать онлайн Джейн Джонсон - Преданное прошлое - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джейн Джонсон - Преданное прошлое краткое содержание

Преданное прошлое - описание и краткое содержание, автор Джейн Джонсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Две молодые женщины, заброшенные судьбой на таинственный Восток, пережившие там множество приключений — и сумевшие найти свое счастье.
XVII век. Юная вышивальщица Кэтрин попала в плен к пиратам, была продана в рабство — и стала самой знаменитой вышивальщицей при дворе марокканского султана
Наши дни. Джулия Лавэт получила в подарок старинную книгу о вышивке, скрывающую на своих страницах историю жизни Кэтрин.
Заинтересовавшись ее невероятной историей, Джулия отправилась в Марокко, даже не подозревая, что не только раскроет тайну далекого прошлого, но и встретит там мужчину своей мечты…

Преданное прошлое - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Преданное прошлое - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Джонсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Откуда ты узнал? Мне велели никому об этом не говорить.

— Леди Харрис как-то обмолвилась. Просто не могла сдержать своей радости. Вышивать напрестольную пелену для собственной церкви семейства Хауардов — это величайшая честь! И то, что она могла повлиять на решение графини доверить столь престижный заказ корнуольской девушке, принесло нашей леди немалое удовольствие!

Кэт покраснела и прикусила губу.

— Это огромная ответственность! Я никогда не вышивала такую большую вещь и не выполняла таких важных заказов. И я еще даже и не знаю, как за нее приняться.

У Роберта брови взлетели на лоб:

— Ты сама хочешь придумать узор?

— Конечно! — Кэт в упор уставилась на кузена, словно бросая вызов, словно предлагая поставить под сомнение ее право на подобное решение.

Это было неслыханно — чтобы женщина взяла на себя труднейшую задачу самой придумать собственный дизайн столь огромного изделия; при обычном ходе вещей это была работа для мужчины, мастера. Роберт поэтому и приобрел для нее данную книгу: чтобы помочь Кэт в работе, облегчить труд, дав ей возможность скопировать узоры, разработанные настоящими мастерами. Всем известно, что женщины не обладают способностями к абстрактному мышлению; в этой сфере, как и во многих других, мужчины диктуют, а женщины исполняют.

Роберт предполагал — и совершенно правильно, — что когда леди Харрис рекомендовала графине свою протеже для вышивки напрестольной пелены для алтаря церкви Хауардов, была также достигнута договоренность, что Кэт выступит в роли подмастерья, будет вышивать узоры, разработанные настоящим мастером-вышивальщиком из тех, что зарабатывают себе на жизнь, переезжая с место на место, нанимаясь на службу в дома знати и продавая им свои изделия. К сожалению, Кэт об этом сообщить забыли. И в один прекрасный день, подумал он, бедняга перейдет все границы, и тогда ее ждет неминуемый крах. Он надеялся, что вовремя окажется рядом, чтобы помочь.

— Ну, если ты так в себе уверена… — спокойно сказал он.

— Совершенно уверена. Но пока не буду знать, как мне выполнить эту работу, не стану ни с кем ее обсуждать. Давай-ка лучше вместо этого поговорим о клинке, который нынче утром лежал на столе у нас в зале, об этом здоровенном кривом серебристом кинжале, который ты пытался прикрыть своей шляпой.

Роберт поперхнулся, пораженный.

— Хозяин велел, чтобы мы не говорили об этом ни единому человеку!

Кэт рассмеялась.

— Если ты этого еще не заметил, Роберт Болито, я не просто человек, я еще и женщина.

Она наблюдала за его реакцией, не мигая и не отводя глаз, как настоящая кошка.

Роб тяжко вздохнул.

— Только, Бога ради, ни слова Мэтти, а то еще до завтрашнего рассвета об этом будет знать все графство, — предупредил он.

Кэт перекрестилась, враз став серьезной:

— Клянусь прахом отца!

— Ты знаешь это судно из Ньюлина — «Констанс»? Оно не вернулось с моря неделю назад.

Кэт кивнула:

— Команда из восьми человек, включая Илайиса, кузена Нэн Саймон? Так оно вернулось? Все живы? Нэн с ума сходила от беспокойства…

Роберт покачал головой:

— Нет, новости плохие. Судно сегодня утром обнаружили дрейфующим в тумане возле Маусхоул. Джек и Том были там… по своим делам. Они и поймали судно, которое билось о камни возле острова Сент-Климентс. На борту не было ни души, паруса обвисли, сети не размотаны.

Кэт нахмурилась.

— Но на прошлой неделе стояла отличная погода! Никаких волн, чтобы перевернуть даже лодку!

— И уж конечно, не такое добротное судно, как «Констанс». Том говорит, что у него все борта побиты, но это, наверное, потому, что оно билось о скалы. А вот Джек клянется, что планшир расколот чем-то вроде абордажного крюка или кошки.

У Кэт расширились глаза.

— А кинжал?

— Застрял между досками скулы…

— Я такого клинка никогда в жизни не видала.

— Я тоже, и мне это совсем не нравится.

— А что говорит сэр Артур?

— Говорит, в последнее время участились нападения частных каперов на наши корабли — возле южного побережья; но до сего времени атакам подвергались только одиночные купеческие суда — их грабили, забирали все грузы. Ничего необычного в этом нет, Господь ведает, что и наши ребята повинны в таких же нападениях на французские и испанские торговые корабли в британских территориальных водах.

Только я совершенно не могу понять, какой смысл нападать на рыбачью посудину, какой навар с этого можно поиметь.

Кэт содрогнулась.

— Может, просто несчастный случай?

Роберт скорчил гримасу.

— Только непонятно, откуда на борту турецкий кинжал.

— Турецкий?!

— Честно, Кэт, я больше ничего тебе не могу сказать, не вызвав гнева нашего хозяина. Я и так уже слишком разболтался. Слухи в наших краях расходятся как пожар в лесу, а сэр Артур не хочет, чтобы поднялась всеобщая паника по поводу того, что вполне может оказаться лишь отдельным случаем.

Девушка ухватила его за руку.

— Роб, значит, в наших водах появились турецкие пираты? — Глаза у нее сияли. — Какая… экзотика! Как бы мне хотелось увидеть хоть одного!

Роберт уставился на нее в полном недоумении:

— Ты это назло мне говоришь, а, Кэтрин? А я молю Господа, чтобы мне никогда в жизни не попался на пути ни один такой негодяй, потому что они только что не звери. Слыхал я разные истории… — Молодой человек помотал головой, по-прежнему видя любопытство и возбуждение на лице Кэт.

— Нам вообще-то уже пора возвращаться. День клонится к закату, и я должен отвести тебя домой. Мне еще предстоит большое удовольствие пообщаться с коровами, а у тебя, без сомнения, найдутся какие-нибудь дела по возвращении мистрис Харрис; и вообще хватит болтать о пиратах.

Кэт сняла с головы венок. Когда вновь налетел ветер, девушка швырнула его в сторону моря, и оба смотрели, как он развалился и осыпал цветами прибрежный песок.

ГЛАВА 5

13 июня. Нынишний день отмечен жинитьбой нашего новава короля Чарлза на Генриетте, принцессе Франции и Наварры; и еще рыбацкое судно «Констанс» было обнаружено у скал перед Маусхоул, команды на борту нету, снасти обрублены. Никто не знает судьбу этих моряков, но на носу между досок нашли застрявшую там турецкую саблю, и Роб заставил миня поклясться, что я никаму ни скажу пра пиратов или турков, а то ище пойдут слухи. Вот я и пишу здесь пра этот сикрет, в этой книге, и я адна пра ниго знаю. Я слышала, что турки — это черные люди с бритыми головами и очинь жестокие. Роб говорит, что они только что не звери, только сама я очинь хотела бы увидать хоть аднаво такова…

Пораженная, я отложила книгу в сторону. Не знаю, что я ожидала в ней найти помимо образцов узоров и пояснений к ним, размышлений о сочетании оттенков ниток и видов стежков, которые следует использовать для того или другого дизайна, но внезапно распахнувшееся окно в прошлое было словно взгляд на спрятанное сокровище.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейн Джонсон читать все книги автора по порядку

Джейн Джонсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Преданное прошлое отзывы


Отзывы читателей о книге Преданное прошлое, автор: Джейн Джонсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x