Ричард Роупер - Как не умереть в одиночестве
- Название:Как не умереть в одиночестве
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105844-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Роупер - Как не умереть в одиночестве краткое содержание
Ситуация осложняется, когда в отдел Эндрю приходит новая сотрудница Пегги.
Как не умереть в одиночестве - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда еда наконец была готова к подаче, Эндрю впервые за вечер ощутил полное спокойствие. Каннеллони, конечно, не вызвали благоговейного трепета, да и разговор не вязался, но это не имело значения. Важнее была атмосфера учтивости и взаимного уважения, и пока все ее поддерживали. Кит, который вел себя спокойнее, чем обычно, и не проявлял склонности к едким замечаниям, рассказал, запинаясь и делая паузы, про голосовую почту, полученную им на прошлой неделе. Некая женщина прочла в местной газете про похороны нищего и только тогда поняла, что речь идет о ее брате, с которым она не общалась много лет.
– Рассказала, что поссорились они из-за стола. Думали, это антикварная вещь, передававшаяся на протяжении десяти поколений. Когда родители умерли, брат с сестрой начали из-за него войну, и в конце концов сестра одержала верх. Только после его смерти она решила оценить стол, и оказалось, что это не антиквариат. Так, дешевая подделка. И цена ей максимум пятерка. – Казалось, в наступившем молчании Киту стало неуютно. – Как бы там ни было, – добавил он, – полагаю, этот случай заставляет задуматься. О том, что важно.
– Верно! Верно! – поддержал Кэмерон.
Как обычно, после столь глубокомысленного выступления все почувствовали себя неловко и умолкли; никому не хотелось, чтобы его осудили за нарушение тишины какой-нибудь банальностью.
Первой решилась заговорить Пегги:
– А что на десерт, Эндрю?
– Потерпите – и узнаете, – ответил Эндрю, надеясь, что остальные еще не устали от уклончивых ответов на вопросы, касающиеся угощения. Учитывая, что главное блюдо оказалось не на уровне Хестона Блюменталя [22] Хестон Блюменталь ( англ . Heston Blumenthal) – известный британский шеф-повар. Владелец ресторана The Fat Duck в Брей (графство Беркшир), одного из четырех ресторанов в Великобритании, удостоенных трех звезд Мишлен.
, гостям не приходилось рассчитывать на какой-то сногсшибательный десерт.
Эндрю снова направился на кухню и, открыв дверь, увидел, что Джим, Руперт и Алекс сгрудились вокруг стола и аккуратно укладывают клубнику и измельченные кедровые орешки в чашки с чем-то, что выглядело необыкновенно вкусным. Не желая сразу обнаруживать своего присутствия, Эндрю с минуту постоял. Вся троица работала молча и сосредоточенно, словно одна команда, и Эндрю почувствовал, что на глаза наворачиваются слезы. Как добры эти люди. Как ему повезло, что они на его стороне. Он кашлянул, и они с тревогой оглянулись, но при виде Эндрю тревога на лицах сменилась улыбками.
– Трам-пам-пам! – прошептала Алекс, компенсировав необходимость говорить тихо какими-то экстравагантными жестами из джаза.
Появившись с чашками в гостиной, Эндрю удостоился восхищенных ахов и охов.
– Чтоб мне провалиться, Эндрю, – сказал Кэмерон с набитым мороженым ртом. – Вот уж не думал, что ты такой дока на кухне. Это один из рецептов Дианы?
– Э, нет, – ответил Эндрю. – Она… – Он поискал слова. Что-нибудь легкое. Веселое. Нормальное. Пока он скрипел мозгами, в голове всплыло ясное, четкое воспоминание о Диане, берущей его за руку и увлекающей прочь с вечеринки, вниз по ступенькам и на улицу, в снежную ночь. Он невольно вздрогнул. – Она не здесь, – наконец произнес он. И посмотрел на Пегги. Та ковырялась ложкой в пустой чашке, и лицо ее ничего не выражало.
Кэмерон принялся барабанить пальцами по столу. Казалось, он ждет, пока все закончат с мороженым, и Эндрю заметил, как босс исподтишка поглядывает на часы. Наконец Пегги перестала притворяться, что ест, и Кэмерон встал.
– Мне нужно сказать вам всем несколько слов, – начал он, не обращая внимания на нервные взгляды, которыми обменялись остальные. – Последние несколько месяцев выдались непростыми. И думаю, что порой личное мешало профессиональному – по крайней мере, до известной степени – не в одном, так в другом, и это касается каждого из нас. Со своей стороны приношу извинения за все сделанное мною, что не совпало с вашими ожиданиями. Знаю, например, что эти посиделки не всем пришлись по вкусу, но я надеюсь, вы понимаете – это была всего лишь попытка сплотить нас. Потому что, как вы уже могли понять, я рассчитывал, что руководство в случае сокращения вряд ли пойдет на то, чтобы разрушить крепкую сработавшуюся команду. Теперь я подозреваю, что это было наивно с моей стороны. И вы должны простить меня за это и за то, что я не был достаточно честен с вами. Я всего лишь старался сделать как лучше, так я, по крайней мере, думал. Во всяком случае, оказалось, что статистика – и клянусь, что мне странно говорить это, – свидетельствует в нашу пользу. Количество похорон, организованных органами социальной защиты, росло такими темпами, которых никто из нас не ожидал. И я невероятно горд тем, как вы справлялись с проблемами, работая в одной команде. По правде говоря, если уж быть до конца откровенным, я понятия не имею, что произойдет дальше. Решение о сокращении отложено по меньшей мере до конца года. Остается надежда, что ничего не случится. Я лишь могу пообещать: если дойдет до дела, буду отстаивать вас изо всех сил. – Он обвел взглядом всех по очереди. – Что ж, спасибо. Это все.
Они сидели и молча переваривали новости. Ясно, что все висит на волоске, думал Эндрю, но им, по крайней мере, дали несколько месяцев отсрочки. Постепенно настроение вернулось примерно на тот же уровень, что и прежде, хотя по понятным причинам все были несколько подавлены. Вскоре настало время расходиться. Эндрю подал пальто. « Вот почти и все», – говорил он себе, наблюдая, как гости готовятся уйти, и ожидая, что сейчас нахлынет волна облегчения, ведь он пережил этот вечер, тем более сохранил работу, пусть и на непродолжительный срок. Но вместо этого, прощаясь с каждым, Эндрю чувствовал, что в нем нарастает не облегчение, а страх, и этот страх, казалось, пронизывает тело, будто Эндрю медленно погружается в ледяную воду. Он представлял себе, как Карл набирает следующее сообщение, требует ответить, где его деньги, или предупреждает, что собирается камня на камне не оставить от его мира. И еще Эндрю видел Диану. После того как он все рассказал Пегги, нахлынули и потребовали внимания к себе те воспоминания, которые он подавлял долгие годы. Сегодня они завладели им быстро и прочно. Словно над головой откинулся люк и на Эндрю, будто пристальные взгляды через прокуренную комнату, нацелились объективы «поляроидов». Поцелуй под падающим снегом. Неистовые объятия на платформе. Их тепло согревало Эндрю всю дорогу до дома. Выгоревшая трава в Брокуэлл-парке. Бледная кожи Дианы, озаренная вспышкой молнии. Оранжевая оправа возле кучи битого шифера.
Пегги обняла Эндрю на прощание.
– Молодчина, – прошептала она.
– Спасибо, – машинально ответил он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: