Венди Хиггинс - Коллекция поцелуев
- Название:Коллекция поцелуев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клевер-Медиа-Групп
- Год:2018
- ISBN:978-5-00115-882-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Венди Хиггинс - Коллекция поцелуев краткое содержание
Игра началась: победит та, которая разобьет самое большое количество сердец. Правила просты: с одним парнем – только один поцелуй, никакой влюбленности, никаких отношений. Зэй дает обещание перецеловать как можно больше парней. Спортсмены, музыканты, поэты и плохие мальчики… Зэй не откажется от поцелуев, даже несмотря на скандалы дома, проблемы на учебе и обиды друзей. Но что, если не все парни настолько плохи? Зэй рискует разбить сердце того, кто этого совсем не заслужил.
Коллекция поцелуев - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Извините, – сказала Лин, оправляя юбку. – Просто мы услышали барабаны и…
– Вам понравилось, – закончил за нее парень. Он выглядел постарше нас, лет на двадцать или чуть больше. – Мы репетируем перед битвой групп в торговом центре на следующей неделе.
– Это круто, – сказала я. – Удачи вам. Извините, что подглядывали.
Он пожал плечами и с ухмылкой ушел. Мы же, хихикая, отправились к Монике.
Тяжело дыша, мы быстро зашли в комнату, стараясь вести себя как можно тише. Кензи плюхнулась на кровать рядом с Моникой, завороженно глядя в потолок.
– Девчонки, – прошептала она, – кажется, я влюбилась в Винсента.
Остолбенев, я с отчаянным возгласом вскочила, перепрыгнув через Монику, и очутилась верхом на Кензи, схватив ее за плечи.
– Нет, нет, нет! – взмолилась я, в такт словам вжимая ее в пружинящий матрас. – Тебе нельзя в него влюбляться!
– Прости! – жалобно вздохнула Кензи. – Просто он такой… Не могу поверить… Он действительно разговаривал со мной. Как будто после нашего поцелуя с него спали какие‐то чары… – Она снова вздохнула.
Кенз слишком рано выбыла из игры.
Я спрыгнула с кровати и грозно посмотрела на Монику и Лин.
– Пожалуйста, скажите, что хоть вы ни в кого не влюбились.
Моника сморщилась.
– Не смеши меня.
– Ну, Кайл такой клевый… – сказала Лин.
– Лин! – хором взревели мы с Моникой.
Она захихикала и упала головой на подушку:
– Скорее найдите мне еще одного мальчика для поцелуев!
Я выдохнула. Настрой что надо.
Итак, одного игрока мы потеряли. Я забралась на свой матрас и повернулась к остальным спиной, Моника выключила свет. Кензи плюхнулась рядом и уткнулась мне в спину. Да, Винсент хороший парень, но как долго продлится это, прежде чем он разобьет ее сердце? Во мне кипел гнев: спасибо Уайли и моему отцу. Никому из парней нельзя доверять. Я не могла уберечь подруг от влюбленности, в моих силах было лишь быть рядом, когда она пройдет. Что же касается меня, я никогда больше не влюблюсь.
Глава пятнадцатая
Утро вторника
– СЕГОДНЯ У НАС чоризо и яйца.
– Вы купили тортильи?
– Конечно. Смотри, вот же они.
Громкие голоса разрывали тишину в комнате, сопровождаемые музыкой кантри. Кензи подползла ко мне и закрыла лицо рукой.
– Боже, там что, пожар?
– Они всего лишь обсуждают завтрак, – прошептала я.
Она недовольно цокнула и придвинулась поближе ко мне, вероятно, все еще мечтая о Винсенте. Фу!
На верхнем ярусе кровати Моника жалобно застонала, и Лин закрыла ее голову подушкой. Часы показывали половину седьмого утра. Это был единственный минус ночевок у Моники. Ее мама и тетя даже не пытались вести себя хоть чуточку тише. А еще эта музыка на полную громкость… Вы серьезно? Я села в кровати, немного поморгала и окончательно проснулась. Натянув джинсы, я покинула своих ворчащих полусонных подруг.
– Ах! – воскликнула мисс Санчес, когда увидела меня.
Мы расцеловались, и с ее старшей сестрой и матерью тоже.
– Buenos dias! – сказала я, стараясь перекричать музыку, и они обе ответили мне лучезарной улыбкой.
Моника предпочитает говорить по‐английски, так что женщинам Санчес очень нравится, что я говорю по‐испански. Мисс Санчес переехала в Штаты, когда ей было восемнадцать, а ее старшая сестра и мама лишь пять лет назад, так что их английский еще хромал. Несколько минут мы болтали по‐испански, пока Моника не ввалилась, щурясь и моргая спросонья. Ее мама и тетя принялись потешаться над ней. Моника попыталась выключить радио, но бабушка звучно шлепнула ее по руке.
– Ты не расчесать свой волосы! – ругалась на нее тетя.
– Еще слишком рано, – недовольно пробурчала Моника. – Неужели мы не можем взять за правило вставать в восемь по выходным?
– Не есть выходные, – возразила бабушка. – Есть вторник.
– Но сейчас же весенние каникулы!
Она устало опустила голову на стол, и в этот момент вошли Лин и Кензи.
– Ты слишком поздно легла, – сказала ей мама. – Мы не виноваты, что ты не выспалась.
– Обожаю эту песню!
Кензи начала двигать бедрами в такт песне про девочку-провинциалку, обычно звучащей из грузовиков дальнобойщиков. Миссис Санчес пританцовывала у плиты. Она была совсем миниатюрная. Должно быть, длинные ноги достались Монике от отца. Только мы сели за стол, чтобы позавтракать, как вдруг зазвонил мой телефон, высветив неизвестный местный номер. Сначала я решила не отвечать, а затем подумала, что это мог звонить папа с нового телефона из своей квартиры. Так что мне пришлось встать и переместиться в коридор.
– Здравствуйте!
– Да, здравствуйте. Это миссис Маколли из «Бутика Клары». Могу я поговорить с Зэй Монро?
Женщина из торгового центра!
– Да это она… то есть, это я.
– Я звоню, чтобы спросить вас, сможете ли вы выйти сегодня на свой первый рабочий день?
Мое сердце екнуло.
– Этим утром? – Я посмотрела на часы, показывавшие ровно семь. – Во сколько мне подойти?
– К девяти часам. Для начала мы с вами обсудим вашу зарплату и график работы. Если условия покажутся вам приемлемыми, у нас будет час до открытия торгового центра, чтобы ознакомиться с кассовым аппаратом и заполнить необходимые документы.
Ого! Голова пошла кругом от волнения.
– Так… значит, вы берете меня?
– На испытательный срок, да.
– Спасибо вам! Договорились, я приду к девяти. Я улыбалась так, что, кажется, она заметила это даже сквозь трубку телефона.
– Очень хорошо. Прошу вас не опаздывать. До скорой встречи.
С этими словами она повесила трубку, и я, повизгивая, вбежала обратно на кухню. Под шквалом вопросов и требований доесть завтрак перед уходом я быстро умяла содержимое своей тарелки и поспешила домой, чтобы успеть принять душ и подготовиться. Когда я уходила, Зеб все еще спал, так что пришлось оставить ему и маме записку, прежде чем тихонечко закрыть дверь.
Освоить кассу оказалось несложно, и мне понравилось пиликанье сканера покупок. Честно говоря, на моей первой работе мне нравилось буквально все. Я помогла миссис Маколли распаковать новую партию товара и разместить его на прилавках и вешалках.
– Я очень щепетильно отношусь к инвентаризации и описи своих товаров, – строго сказала она. – Если что‐то будет украдено, я наверняка об этом узнаю.
Я немного помолчала и обиженно посмотрела на нее.
– Я не стану красть.
Она посмотрела мне прямо в глаза, чуть откинув назад голову.
– Сотрудница, вместо которой я взяла вас, позволяла воровать своим друзьям.
Миссис Маколли украдкой взглянула на видеокамеру, висевшую в углу помещения, я понимающе кивнула и, пытаясь прогнать обиду, сказала:
– Я этого не допущу.
Эта женщина уже обожглась однажды, поэтому не стоило принимать ее слова близко к сердцу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: