Венди Хиггинс - Коллекция поцелуев
- Название:Коллекция поцелуев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клевер-Медиа-Групп
- Год:2018
- ISBN:978-5-00115-882-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Венди Хиггинс - Коллекция поцелуев краткое содержание
Игра началась: победит та, которая разобьет самое большое количество сердец. Правила просты: с одним парнем – только один поцелуй, никакой влюбленности, никаких отношений. Зэй дает обещание перецеловать как можно больше парней. Спортсмены, музыканты, поэты и плохие мальчики… Зэй не откажется от поцелуев, даже несмотря на скандалы дома, проблемы на учебе и обиды друзей. Но что, если не все парни настолько плохи? Зэй рискует разбить сердце того, кто этого совсем не заслужил.
Коллекция поцелуев - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я заказала ребрышки, а Зебби – гигантский бургер. Папа выкроил несколько минут, чтобы посидеть с нами, пока мы ели. Я была благодарна ему за это, поскольку мой братишка нуждался в его внимании. К тому же еда была просто потрясающая.
Когда отец вышел из‐за стола, чтобы разобраться с какой‐то проблемой на кухне, я отправилась в туалет. Народу в ресторане становилось все больше. Просто аншлаг. Нам нужно было закругляться. Когда я вышла из туалета, на входе в ресторан собралась приличная очередь, которую мне пришлось обходить, чтобы вернуться к бару. Пришлось идти прямо через помещения для сотрудников, но папа вряд ли стал бы ругаться. Проходя мимо комнаты сервировки, я увидела папу в окошко двери напротив его офиса. Он стоял очень близко к одной из официанток, ближе, чем это было допустимо, и буквально пожирал ее глазами. Я остановилась и нахмурилась. Она опустила голову ему на грудь, улыбаясь, и держала его за руку. То, как они стояли, их позы и лица говорили о нежных чувствах между ними. У меня в груди покалывало. В горле стоял комок, который я не могла проглотить. Это она. Джеки и есть другая женщина.
– Эй, ты в порядке? – раздался мягкий голос Эллиота рядом со мной.
Он посмотрел в дверное окно и, увидев ту же картину, что и я, побледнел. Я попыталась сказать, что все в порядке, но вместо этого лишь издала какой‐то несуразный звук. Он наверняка заметил, как мое лицо покраснело от злости и тоски одновременно. Я отвернулась от обеспокоенного Эллиота и пошла к нашему столику. Голова кружилась, все было как будто в тумане. Я схватила свою сумку. Зеб все еще пялился в экран викторины, закусив губу и готовясь отвечать на вопрос.
– Нам пора. – У меня дрожал голос. – Попрощайся с папой.
– А? – Он не мог оторваться от экрана.
– Зеб! – Мой крик все же привлек его внимание. – Нам пора. Народу уже целая толпа. Надо освободить столик.
– Жаль!
Ужин отчаянно просился наружу, и я чувствовала, что у меня жар. Здесь было слишком шумно. Улыбка Джеки не выходила у меня из головы. Улыбка беззаботной женщины. Я не видела этой улыбки у мамы уже больше года. Я едва не вскрикнула, когда папа и Джеки словно из ниоткуда возникли рядом с нами.
– Ну, как вам у нас? – весело спросила она.
– Отлично! – ответил Зеб.
Я протянула руку к своему напитку, притворившись, что допиваю последние капли, только чтобы не смотреть на них. Я чувствовала их присутствие всем телом, присутствие двоих улыбающихся и счастливых людей, живущих вместе, пока я, Зеб и мама с разбитым сердцем ютились в нашей дерьмовой квартире.
– Тебе понравились ребрышки, Зэй? – поинтересовалась Джеки.
Я не могла смотреть на нее. Я подняла на отца затуманенный взгляд, но все буквально плыло перед глазами.
– Не одолжишь мне немного денег на бензин? – спросила я, хотя только что получила зарплату.
Нахмурившись, он принялся шарить по карманам.
– Кажется, у меня совсем нет наличных. Я могу сбегать к банкомату…
– Нет, – оборвала его Джеки, засунув руку себе под фартук. – Тебе хватит десяти долларов?
Она протянула мне купюру, но я отшатнулась от ее руки, качая головой.
– В чем дело, Зэй? – спросил отец.
Я быстро направилась к выходу, вынудив их отойти в сторону.
– Мне нехорошо. Надо идти.
Я рванула к выходу, надеясь, что Зеб последует за мной через толпу шумных посетителей, которые держали свои напитки и не обращали внимания на девочку, дрожавшую от отвращения и предательства. Пробежав через парковку, я прислонилась к минивэну, прижавшись к нему обеими ладонями, низко склонив голову, силясь не заплакать и не блевануть. Я не могла выкинуть из головы их двоих и всю эту ужасную несправедливость в принципе. Этим взглядом отец должен был смотреть на маму, а не на нее.
– Зэй! – Голос отца заставил меня выпрямиться и моргнуть. Он стоял передо мной, его лицо выражало неподдельное беспокойство. – Ты больна?
– Я в порядке, – сквозь зубы процедила я. – Возвращайся назад к Джеки и не беспокойся за меня.
Его беспокойство медленно сменилось пониманием, и он побледнел. Он открыл рот, но не издал ни звука. Я распахнула дверь и залезла в машину. Отец отошел в сторону, не зная, что делать. В боковое зеркало я увидела, как Зеб вышел из ресторана и на прощание обнял отца, прежде чем залезть в минивэн. Я больше не смотрела на папу. В ту же секунду, как Зеб закрыл дверь, я рванула прочь, надеясь, что отцу нравится его новая жизнь без меня.
Глава двадцать вторая
Вечер субботы
ПОКА Я УЖИНАЛА С ПАПОЙ, Лин и Моника ходили в боулинг с гимнастом Паркером и парочкой его друзей из школы «Гаррисон». Бауэра среди них не было. Я пыталась порадоваться за Лин, но пружина, словно сжатая в животе, никак не разжималась. Мы с Зебом пришли домой, а я все сидела и тупила за нашим крошечным обеденным столом. Клянусь, никогда еще я не была так зла на весь мир. Эта непонятная озлобленность раздражала, но я понятия не имела, как от нее избавиться. Я не могла ничего поделать с Джеки. Не могла заставить моих родителей снова быть вместе. Не могла заставить мальчиков быть верными. Я даже не могла заставить саму себя перестать мечтать о Дине.
– Я подумала, что нам втроем стоит на Пасху сходить утром в церковь.
Я удивленно повернула голову в сторону мамы, стоявшей на кухне. Зеб с таким же выражением уставился на нее, сидя на диване. Мы уже очень давно не ходили в церковь.
– В магазине я слышала разговор о церкви в этом районе, – продолжала мама. – Вроде бы там играют прекрасную музыку.
Зеб посмотрел на меня, будто прося что‐то с этим сделать.
– Нам же не придется потом ходить в воскресную школу, правда? – спросила я.
Мысль о том, что я могу оказаться в маленькой комнатке единственной среди других детей, не знавшей Писание наизусть, пугала меня.
– Нет-нет, – поспешила успокоить меня мама. – Мы просто сходим на службу. Она начнется не раньше одиннадцати, так что утром у вас будет куча времени, чтобы подготовиться и собраться. Я буду дома после смены в десять двадцать, а в десять сорок мы уже сможем выйти.
Я спокойно могла отказаться, если бы захотела. Забить на все это. Однако затем я подумала о папе и Джеки, о том, как счастливы они были вместе, и почувствовала, что просто не имею права отказать маме в такой маленькой просьбе.
– Хорошо. – Я должна была спросить у нее еще кое‐что. – Мам, слушай… в мае у нас будут отборочные в команду, и, чтобы в нее попасть, нужно уметь делать кувырок назад с выпрыгиванием. Можно мне записаться на несколько уроков акробатики?
Она поникла, а мое сердце ухнуло вниз. Я знала, что нам это не по карману, особенно сейчас.
– Я работаю, – продолжала я, – и могу оплатить хотя бы половину. Может, и папа смог бы поучаствовать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: