Джоди Пиколт - Девятнадцать минут [litres]
- Название:Девятнадцать минут [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-17469-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоди Пиколт - Девятнадцать минут [litres] краткое содержание
За девятнадцать минут можно остановить землю или спрыгнуть с нее.
За девятнадцать минут можно получить отмщение.
Стерлинг – провинциальный сонный городок в штате Нью-Гэмпшир. Однажды его тихую жизнь нарушают выстрелы в старшей школе. И чтобы пережить это событие, недостаточно добиться торжества правосудия. Для жителей Стерлинга навсегда стерлась грань между правдой и вымыслом, добром и злом, своим и чужим. Джози Кормье, дочка судьи, могла бы быть ценным свидетелем обвинения, но не помнит того, что произошло у нее на глазах, а те факты, которые проясняются в ходе разбирательства, бросают тень вины как на школьников, так и на взрослых, разрушая даже самые крепкие дружеские и семейные узы.
Роман «Девятнадцать минут» ставит простые вопросы, на которые нет простых ответов. Можно ли не знать собственного ребенка? Что значит быть не таким, как все? Оправданно ли желание жертвы нанести ответный удар? И кому вершить суд, если кто-нибудь из нас вообще вправе судить другого?
Девятнадцать минут [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
У Джози вдруг возникло такое чувство, будто ее тело превратилось в камень и она уже не может ни пошевелиться, ни спасти свою душу. Так она и останется сидеть на пластиковом стуле посреди кафетерия, и через много лет все будут смотреть на нее как на уродливую горгулью вроде тех, которыми украшены водостоки старых церквей: вот, мол, она – эта несчастная, мы знаем ее печальную историю.
Джози услышала у себя за спиной какой-то шорох, но обернуться не смогла бы, даже если бы от этого зависела ее жизнь. Она посмотрела на Питера. Сейчас больше всего на свете ей хотелось владеть каким-нибудь тайным языком, чтобы думать одно, а говорить другое и чтобы тот, к кому она обращается, автоматически распознавал этот код.
– Я… э-э… – проговорила Джози, но Кортни ее прервала:
– Она с удовольствием подсядет к тебе. Когда ад замерзнет.
Вся компания взорвалась от хохота. Почему эта шутка так всех развеселила, Питер не понял.
– Что в пакетике? – спросил Дрю. – Арахисовое масло и джем?
– Соль и перец? – пропела Кортни.
– Хлеб с маслом?
Улыбка сползла с лица Питера. Он понял, в какую глубокую яму упал и стараниями скольких человек эта яма вырыта. Обведя взглядом физиономии Дрю, Кортни и Эммы, он опять посмотрел на Джози. Ей пришлось отвернуться, чтобы никто, включая его самого, не видел, как ей тяжело причинять ему боль и как противно понимать: вопреки всему тому, что он о ней возомнил, она ничем не отличается от других.
– Мне кажется, Джози должна сначала посмотреть, от чего отказывается. Заценить, так сказать, пробник, – сказал Мэтт, и только теперь она заметила, что он уже не сидит рядом с ней, а стоит за спиной у Питера.
В следующую секунду Мэтт просунул большие пальцы в петли его штанов и одним плавным движением спустил их до лодыжек. При резком голубоватом свете люминесцентных ламп кожа Питера казалась бледной, как луна. Крошечный пенис, похожий на спиралевидную ракушку, торчал из гнезда редких волос. Питер быстро прикрыл гениталии пакетом, выронив при этом молоко, которое пролилось на пол.
– Глядите! – воскликнул Дрю. – Преждевременное семяизвержение!
Весь кафетерий завертелся пестрой каруселью. Джози слышала смех и тоже пыталась смеяться. Мистер Айлс, учитель испанского, человек без шеи, подскочил к Питеру, натягивающему штаны. Схватив его одной рукой, а Мэтта другой, он рявкнул:
– Вы, двое, уже все выяснили или продолжим в кабинете директора?
Питер убежал, но это ничего не изменило: минуту его «славы» видели все и теперь смаковали веселые воспоминания. Дрю поздравил Мэтта с успехом:
– Дай пять, чувак! Еще никогда у нас за ланчем не было такой офигенной развлекательной программы!
Джози опять наклонилась к своему рюкзаку, делая вид, что ищет яблоко, но на самом деле аппетит у нее пропал. Ей просто не хотелось сейчас ни с кем общаться. И чтобы на нее смотрели, не хотелось тоже.
Пакет с ланчем Питера Хоутона так и остался валяться на полу у ее ног. Джози заглянула внутрь: сэндвич, кажется, с индейкой, упаковка претцелей, морковка, нарезанная тонкими ломтиками кем-то, кому на Питера не наплевать.
Джози сунула пакет в свой рюкзак, чтобы отдать Питеру или положить возле его шкафчика, но, вообще-то, она знала, что не сделает ни того ни другого, а просто будет таскать этот пакет, пока его содержимое не завоняет. Тогда Джози отправит ланч Питера Хоутона в мусорное ведро, представив себе, будто заодно избавляется от связанных с ним воспоминаний.
Выскочив из столовой, Питер бежал по узкому коридору как ошпаренный до своего шкафчика. Там он упал на колени и уперся лбом в холодный металл. Каким же идиотом надо быть, чтобы поверить Кортни Игнатио и подумать, что Джози могла на него запасть, что ей вообще есть до него хоть какое-то дело?! Несколько минут Питер, зажмурив глаза, бился лбом о дверцу, а потом нажал нужные цифры и открыл шкафчик. Сорвав и скомкав их с Джози детскую фотографию, он зашагал по коридору. Его остановил мистер Маккейб.
– Питер, с тобой все в порядке? – нахмурился учитель и зачем-то положил руку Питеру на плечо, словно не замечал, что любые прикосновения для Питера сейчас нестерпимы. Ему казалось, что кожу прокалывают сотни иголок.
– Я в туалет, – проскрипел Питер, высвобождаясь, и понесся дальше.
В туалете он заперся в кабинке, бросил фотографию в унитаз и помочился на нее.
– Да пошла ты!.. – произнес он сначала шепотом, потом громче и наконец так громко, что стенки кабинки задрожали: – Пошли вы все!
Как только Алекс вышла, Джози достала термометр изо рта и поднесла к лампе на прикроватном столике. Прищурившись, она прочитала крошечные цифры и, услышав, что мама возвращается, сунула градусник обратно в рот.
– Хм, – сказала Алекс, подходя с термометром к окну, – кажется, ты заболела.
Джози застонала, как ей показалось, вполне убедительно.
– Ты уверена, что я могу оставить тебя одну?
– Да.
– В случае чего звони мне. Я прерву заседание и приеду.
– Хорошо.
Алекс села на кровать и поцеловала Джози в лоб:
– Хочешь сока? Или, может, супчика принести?
Джози помотала головой.
– Думаю, мне просто нужно поспать. – И прикрыла глаза, чтобы до матери быстрее дошло.
Дождавшись звука отъезжающей машины, Джози на всякий случай полежала еще минут десять. Потом встала, включила компьютер и ввела в поисковую строку «Гугла» словосочетание «абортивные средства», которое означало прерывание беременности медикаментозными средствами. Она нашла это словосочетание в Интернете вчера.
Дело было не в том, что она не хотела ребенка. И даже не в том, что она не хотела ребенка от Мэтта. Главное, она пока совершенно точно не хотела сталкиваться с необходимостью такого решения.
Если рассказать маме, та сначала раскричится, а потом потащит Джози к врачу. Честно говоря, не криков и не упреков она боялась больше всего. Невыносимо было сознавать, что, если бы семнадцать лет назад мама сама это сделала, у Джози сейчас не возникло бы такой проблемы. Поскольку она бы попросту не появилась на свет.
Теоретически можно было попробовать совершенно подавить в себе чувство собственного достоинства и еще раз обратиться к отцу. Он не хотел, чтобы родилась она, и, вероятно, согласился бы помочь предотвратить повторение такой ошибки.
Как бы то ни было, почти все возможные варианты пугали Джози одинаково сильно. Пойти к врачу, поговорить с родителями – и то и другое казалось слишком решительным шагом.
Может, проблему удастся решить как-нибудь потихоньку? Для начала нужно было полазить по Интернету, но только не в школе. Поэтому пришлось прогулять. Джози уселась в кресло перед компьютером, подогнув под себя одну ногу, и с изумлением обнаружила, что по ее запросу выпало почти 99 000 результатов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: