Трумен Капоте - Если я забуду тебя. Ранние рассказы
- Название:Если я забуду тебя. Ранние рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-100138-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Трумен Капоте - Если я забуду тебя. Ранние рассказы краткое содержание
Перед читателем проходит череда персонажей: женщин, познающих муки и радости любви, интеллектуалов, защищающихся от жестокости и равнодушия мира броней напускного цинизма, детей и взрослых, понапрасну ищущих доверия и понимания. Мир рассказов Капоте далеко не идеализирован – он полон преступлений и несправедливости, бедности и отчаяния. Однако в этом мире есть место и для страсти, и для нежности, и для великодушия, и даже для чуда…
Сборник издается впервые.
Если я забуду тебя. Ранние рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Никогда не любила мужчин, которых зовут Мартин, – сказала миссис Грин.
Гостья, миссис Риттенхаус, кивнула. Она сидела, выпрямив спину, на хрупком с виду стуле, без конца помешивая свой чай с ломтиком лимона. На ней было темно-лиловое платье и черная шляпка с полями, загнутыми по бокам, поседевшие волосы напоминали парик. Лицо было тонким, но словно бы сконструированным вокруг суровых линий, организованных со строгой дисциплиной: лицо, которое, казалось, довольствовалось единственным чеканным выражением.
– Как и мужчин по имени Гарри, – добавила миссис Грин, чьего мужа именно так и звали. Миссис Грин со своими двумястами с лишком фунтами (задрапированными пеньюаром телесного цвета) вольготно оккупировала большую часть дивана, рассчитанного на троих. Ее лицо было широким и добродушным, а выщипанным почти полностью бровям карандаш придал такую странную форму, что казалось, будто миссис Грин испуганно подняла их, когда ее застали за каким-то интимным занятием. Все время разговора она полировала ногти.
Между двумя этими женщинами существовала связь, с трудом поддающаяся определению: не дружба, а нечто большее. Быть может, миссис Риттенхаус ближе всего подошла к точному определению, когда сказала однажды: «Мы с вами родственные души».
– Все это, кажется, случилось в Италии?
– Во Франции, – поправила подругу миссис Риттенхаус. – В Марселе, если быть точной. Чудесный город, с неуловимым обаянием – весь из светотеней. Пока Мартин падал, я слышала, как он кричит: очень зловещая картина. Да, Марсель производит волнующее впечатление. Он не умел плавать – совсем, – бедняга.
Миссис Грин засунула пилочку для ногтей между диванными подушками.
– Лично мне его ничуть не жаль, – заметила она. – Будь я на вашем месте… я бы еще и чуточку помогла ему перевалиться через перила.
– Правда? – спросила миссис Риттенхаус, ее лицо едва заметно просветлело.
– Разумеется. Я всегда его на дух не переносила. Помните, что вы мне рассказывали об инциденте в Венеции? А кроме того, он ведь производил колбасу или что-то в этом роде, если не ошибаюсь?
Миссис Риттенхаус презрительно поджала губы.
– Он был колбасным королем. Во всяком случае, так он всегда утверждал. Но мне грех жаловаться: компания продана за фантастическую сумму, хотя это выше моего разумения: почему люди так любят колбасу?
– И вот посмотрите на себя! – протрубила миссис Грин, взмахнув упитанной рукой. – Посмотрите на себя: свободная женщина! Вы вольны покупать и делать все, что вам заблагорассудится. Между тем как я… – Она сплела пальцы и скорбно покачала головой. – Еще чашечку чая?
– Благодарю. Один кусочек сахара, пожалуйста.
В камине свалилось полено, и посыпались искры. Позолоченные бронзовые часы с музыкальными валиками внутри, стоявшие на каминной полке, тихо проиграли пять часов.
После паузы миссис Риттенхаус голосом, печальным от воспоминаний, сказала:
– То голубое платье я отдала горничной в отеле: у него был порван воротник там, где Мартин, падая, схватился за меня. После этого я поехала в Париж и до весны жила там в очаровательной квартире. Это была восхитительная весна: дети в парке выглядели такими аккуратными и спокойными, я дни напролет сиживала на скамейке, кормя крошками голубей. Парижане неврастеники.
– Дорого ли обошлись похороны? Я имею в виду – похороны Мартина.
Миссис Риттенхаус сдавленно хихикнула, наклонилась вперед и прошептала:
– Я его кремировала. А это ведь ничего не стоит. Да, просто ссыпала прах в коробку из-под обуви и отослала в Египет. Почему именно в Египет? Сама не знаю. Разве лишь потому, что он Египет ненавидел. А я обожала. Дивная страна, но он ни за что не хотел туда поехать. Вот почему его похороны мне ничего не стоили. Впрочем, кое-что оказалось чрезвычайно утешительным: я написала на посылке свой обратный адрес, но она так и не вернулась. Полагаю, он нашел в конце концов подобающее ему место упокоения.
Миссис Грин хлопнула себя по бедру и проревела:
– Колбасный король среди фараонов!
Миссис Риттенхаус шутка понравилась, и она продемонстрировала это настолько, насколько позволяла свойственная ей невозмутимость.
– Ах, Египет! – вздохнула миссис Грин, вытирая слезы, выступившие у нее от смеха. – Я всегда говорю себе: Хильда, ты рождена для путешествий – Индия, Восток, Гавайи… Да, так я всегда себе говорю. – А потом с некоторым отвращением добавила: – Вы ведь никогда не встречались с Гарри? О, Боже мой! Он безнадежно скучен. Безнадежно буржуазен. Безнадежно!
– Знаю я эту породу, – язвительно сказала миссис Риттенхаус. – Они называют себя хребтом нации. Ха, даже на индекс вредности [5] В страховых операциях сумма, которую страховщик готов выплатить для того, чтобы удовлетворить претензию, но не потому, что претензия является обоснованной, а потому, что страховщик считает ее величину приемлемой по сравнению с той суммой, которую фактически потребовалось бы выплатить для урегулирования претензии в обычном порядке.
не тянут. Моя дорогая, все сводится к следующему: если у них нет денег – избавляйся от них. Если есть – кто лучше распорядится ими, если не ты?
– Как вы правы!
– Жалко и бессмысленно тратить время на таких мужчин. Да и вообще на мужчин.
– Это точно, – прокомментировала миссис Грин. Она сменила позу – при этом ее необъятное тело заколыхалось под пеньюаром – и задумчиво подперла пальцем мясистую щеку. – Я часто задумываюсь о том, чтобы развестись с Гарри, – сказала она. – Но это очень, очень дорого. И потом, мы женаты девятнадцать лет (а до того еще пять лет были помолвлены), и если я только заикнусь о разводе, уверена, что такой шок…
– Убьет его, – закончила за нее миссис Риттенхаус, быстро опуская глаза в чашку. Легкий румянец окрасил ее щеки, и она с пугающей скоростью стала поджимать и разжимать губы, а спустя несколько секунд сказала: – Я подумываю о путешествии в Мексику. Там на побережье есть сказочное место, называется Акапулько. Оно облюбовано художниками, их там видимо-невидимо: они рисуют море при луне…
– Мексика. Ме-хи-ко, – произнесла по слогам миссис Грин. – Завораживающие названия: А-ка-пуль-ко, Ме-хи-ко. – Она хлопнула рукой по подлокотнику дивана. – Господи, чего бы я не отдала, чтобы поехать с вами.
– А что мешает?
– Что мешает? О, я так и слышу, как Гарри говорит: «Да, конечно. А сколько тебе понадобится денег?» Так и слышу! – Она снова ударила по подлокотнику. – Естественно, если бы у меня были свои деньги… Но у меня их нет, так что…
Миссис Риттенхаус задумчиво подняла глаза к потолку. Когда она заговорила, ее губы едва шевелились:
– Но у Гарри они есть, так ведь?
– Немного… Его страховка… тысяч восемь или около того в банке. Это все, – ответила миссис Грин тоном, в котором не было и намека на легкость.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: