Эрик Де Кермель - Хозяйка книжной лавки на площади Трав
- Название:Хозяйка книжной лавки на площади Трав
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-08572-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрик Де Кермель - Хозяйка книжной лавки на площади Трав краткое содержание
Хозяйка книжной лавки на площади Трав - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Если вы любите сады, не забудьте про средневековый сад Юзеса. Вы увидите целый мир, и очень поэтичный, на совсем маленькой территории. Там есть прекрасная коллекция ароматических и лекарственных растений, она подскажет вам идеи для вашего сада.
– Спасибо. Мы туда сходим. Да, Люк?
– Конечно, моя дорогая.
Соланж снова пришла ко мне осенью того же года, потом следующей весной.
Каждый раз она заказывала у меня книги по садоводству.
У нее был очень верный вкус, благодаря ей я открывала для себя эти книги и потом заказывала их снова уже для того, чтобы иметь у себя на стеллаже «Садоводство».
Я плохой специалист в этой области, потому что нашим садом занимается Натан. К тому же наш сад – это скорее не сад, а большой украшенный растениями двор, обустроенный очень по-тоскански: несколько красивых олив, три больших кипариса, агапантусы и несколько разновидностей лаванды. По их поводу не приходится задавать себе много вопросов.
Во время весеннего появления Соланж я заметила, что она волновалась больше, чем до этого. Я спросила ее, довольна ли она тем, что посадила.
– Да, и очень! Сад получился великолепный. У нас есть большие глицинии, которые наполняют его дивным запахом, и на розах начинают распускаться очень красивые цветы. Каждый день я делаю букет, чтобы их запах ласково разбудил Люка. У нас есть красивый фонтан, и нам нужно посадить что-нибудь по его периметру. Я ходила к Матье, в «Питомники у акведука», и он посоветовал агапантусы.
– Очень люблю эти цветы. Они такие красивые. У нас есть белые и фиолетовые агапантусы.
– А я немного боюсь, как бы Люк не посчитал, что они слишком выделяются на общем фоне и не слишком изящные.
Сама я считала агапантусы образцом изящества, но ничего не сказала в ответ на ее слова. У нее же постоянно на языке имя Люка… Я не собиралась влиять на выбор, который, видимо, очень много значил.
«Питомники у акведука» – эталон в своей категории: растения там очень красивые, и Матье дает отличные советы.
Сколько женщин, любящих сады, находятся под влиянием, хотя бы слабым, владельца этого магазина и этим вызывают у мужчин ревность к Матье, мастеру красноречия, который отлично ведет свое дело – предлагает покровные растения, которые будут хорошо смотреться в вашем саду, магнолию, цветы которой заставят побледнеть попугая, или старую оливу, которой подойдет место в углу водоема.
Матье еще и плодовод – выращивает оливки. У него есть маслодельня, куда каждый может прийти и выжать масло из оливок своего урожая.
В Юзесе это шик – готовить на масле, выжатом из плодов собственных олив! Но оливок с наших шести деревьев не хватило бы на масло для наших салатов, поэтому мы не подчинились этой местной причуде.
Однако надо признать, что именно у Матье мы по-настоящему узнали, что такое оливковое масло. Мы попробовали много разных сортов этого масла, как пробовали бы вина в погребе какого-нибудь большого замка в окрестностях Бордо. Метод дегустации и термины, применяемые при ней, тоже очень близки к тем, которые существуют для вин. У этих масел очень красивые цвета, от самых золотистых до нежно-зеленого. Палитра вкусовых ощущений в каждом случае бывает очень разнообразной. Мне нравятся масла с острым привкусом. Я добавляю их во все блюда.
Для сада существуют два главных времени года – осень, пора посадок, и весна, пора обрезки, когда некоторые садоводы к тому же много часов подряд выпалывают дикие травы. Я не называю эти растения сорными или плохими травами с тех пор, как мой друг Матье сделал мне за это замечание. Он тогда сказал, что плохих трав не существует, просто одни из них мы желаем видеть в садах, а другие нет.
Лето – приятное время и для тех, у кого есть фруктовые сады. Это пора сбора абрикосов, слив и инжира… и пора варенья.
В следующий раз Соланж пришла в книжную лавку в сентябре; ее лицо так похудело и вытянулось, что мне показалось, будто за одно лето она постарела на десять лет.
Это было во вторник, вскоре после полудня, и лавка была пуста.
Соланж впервые подошла не к стеллажу «Садоводство». Она направилась к стеллажу «Развитие личности».
И вернулась с книгой Лорана Гунеля «Человек, который хотел быть счастливым».
Для меня это всегда сигнал. Тот, кто покупает себе такую книгу, все равно что пишет у себя на лбу: «Мне плохо».
– Здравствуйте, Соланж. Как вы себя чувствуете?
– Здравствуйте, Натали. Чувствую себя средне. Лето выдалось очень тяжелым. У нас было много гостей. Когда уезжали друзья детей, тут же выходили из машины наши парижские приятели. Мне казалось, что я провожу лето на кухне гостиницы из сорока номеров. А еще были смена простыней после каждого отъезда, стирки, когда нужно развешивать белье. И каждый считает нормальным, что я это делаю я одна. Я считаю, что Люк мог отдыхать, но я счастлива, что наконец вернулась на работу. Для меня это начало отпуска, но без Люка, потому что он тоже опять на работе. И еще – многие растения меня разочаровали. Гортензии, которые я купила, сильно пострадали от непогоды. Люк обожает эти растения, потому что они напоминают ему о Бретани, но они не приспособлены к здешним условиям. Он не хочет принять это и потому злится на меня, когда что-то не получается.
У нее на глазах выступили слезы. Было похоже, что ее нервы на пределе. Мы не были близкими подругами, и я не знала, как поступить – закрыть на это глаза и дать ей уйти с книгой Гунеля или протянуть руку помощи, чтобы Соланж могла со мной заговорить, если пожелает.
Но переделать себя невозможно, а я не слишком верила, что Гунель и другие авторы вроде Пауло Коэльо могут решить ее проблему.
– Ну, я вижу, ваши дела идут очень плохо!
Этих слов оказалось достаточно, чтобы вызвать у Соланж слезы. Я подала ей табуретку. В промежутках между всхлипами я уловила несколько слов, которые с большим трудом смогла связать в обрывки фраз:
– Люк… лагерстремия… бассейн перевернулся… лагерстремия с ее цветами… он все срезал… комната на чердаке… Тома… упал.
– Поплачьте, Соланж. Потом вы мне все расскажете.
Было семнадцать часов, но при таких обстоятельствах я не могла принять другого клиента. Я выключила подсветку витрины и перевернула табличку на двери, сообщая, что магазин закрыт.
Когда Соланж успокоилась, я поняла, что передо мной сидит женщина, совершенно обессилевшая после лета, которое она провела, заботясь о других и, в частности, желая угодить мужу, который обращался с ней как не слишком жестокий тиран.
Ее внук Тома, которого дочь доверила ей на несколько дней, упал с лестницы, поднимаясь на чердак; он сильно испугался, но не пострадал. В середине августа, когда дом был полон гостей, перевернулся бассейн. А Люк, который ничего не понял, обрезал вместо магнолии лагерстремию, которая еще не зацвела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: