Карлос Сафон - Лабиринт призраков
- Название:Лабиринт призраков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-106585-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карлос Сафон - Лабиринт призраков краткое содержание
Загадка переплетается с загадкой и уводит всё дальше и дальше в лабиринт новых тайн и вопросов, извилистый, будто улочки старой Барселоны – города, где может случиться всё что угодно.
Загадка исчезновения всемогущего и зловещего министра Маурисио Вальса…
Загадка далекого прошлого сотрудницы секретной службы Алисии Грис, расследующей его исчезновение…
И, главное, загадка книг из серии «Лабиринт призраков», порожденных гениальным воображением их автора, – мрачных и причудливых произведений, в которых прекрасная Барселона обретает черты инфернального королевства, управляемого темными безжалостными силами.
Лабиринт призраков - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Виктор Маташ…
– Пожалуй, уже достаточно, – заключил Варгас.
Собираясь закрыть коробку, Алисия вдруг заметила на дне пожелтевший конверт. Она достала его и поднесла к свечам, чтобы рассмотреть. Конверт, размером с лист писчей бумаги, был запечатан сургучом. Алисия сдула пыль, покрывавшую его тонким слоем, и прочитала слово, написанное от руки, – единственную пометку на конверте: «Исабелла».
– Мы все возьмем с собой, – заявила она. – Закройте коробки и попробуйте поставить их приблизительно в том порядке, в каком мы их нашли. Даст бог, пройдет много времени, прежде чем Брианс снова обзаведется конторой и обнаружит пропажу части документов.
Варгас кивнул, но, примерившись поднять первую коробку, резко остановился и повернулся. Алисия с тревогой посмотрела на него. Она тоже услышала посторонний звук. Шаги. Приглушенное эхо шагов по ковру пыли, устилавшему пол помещения. Алисия задула свечи. Варгас вытащил револьвер. В проеме возник силуэт. Человек в обтрепанной униформе воззрился на непрошеных гостей. Он держал фонарь и резиновую дубинку, которая дрожала у него в руке, выдавая его состояние: бедняга был напуган сильнее, чем мышь в амбаре.
– Что вы тут делаете? – пролепетал сторож. – После семи часов сюда нельзя заходить.
Алисия медленно встала и улыбнулась. Наверное, что-то в ее облике внушило ему ужас, поскольку сторож подался назад и угрожающе вскинул дубинку. Варгас приставил дуло револьвера к его виску:
– Сделайте одолжение, бросьте дубинку, если только вы не собираетесь использовать ее в качестве суппозитории!
Сторож выпустил дубинку и замер.
– Кто вы такие? – выдавил он.
– Друзья владельца, почти родственники, – ответила Алисия. – Мы забыли кое-какие вещи. С вами еще кто-нибудь есть?
– Я один на все ангары. Вы ведь не убьете меня? У меня жена и дети. Я ношу их фотографию в бумажнике…
Варгас достал у него из кармана бумажник. Вынув деньги, он бросил их на пол и спрятал кошелек за пазуху.
– Как вас зовут? – спросила Алисия.
– Бартоломе.
– Мне нравится ваше имя. Оно мужественное.
Сторож трясся от страха.
– Послушайте, Бартоломе, давайте сделаем вот что. Мы отправимся домой, и вы последуете нашему примеру. Завтра утром, прежде чем прийти на работу, купите два новых замка на замену для главного входа и решетки бокса. И забудете, что видели нас. Как вам сделка?
Варгас взвел курок револьвера. Бартоломе проглотил слюну.
– Меня устраивает.
– И если вдруг вас заест совесть или кто-нибудь начнет задавать неудобные вопросы, помните, что вам платят не так уж много, чтобы ради этого нарываться на неприятности. К тому же вы нужны своему семейству.
Бартоломе кивнул. Варгас снял палец со спускового крючка и убрал оружие. Алисия улыбнулась сторожу как родному:
– Ну же, идите скорее домой и выпейте рюмочку согретого коньяка. И заберите свои деньги.
– Да, сеньора…
Бартоломе опустился на колени и собрал скромную кучку банкнот, выброшенных из его бумажника.
– Дубинку не забудьте.
Сторож подхватил дубинку и повесил ее на пояс.
– Я могу уже идти?
– Вас никто не задерживает.
Бартоломе помялся немного, но затем начал отступать в сторону выхода. Прежде чем его силуэт успел раствориться в сумраке, Алисия окликнула сторожа:
– Бартоломе!
Шаги сторожа затихли.
– Не забывайте, что у нас остался ваш бумажник и мы знаем, где вы живете. Не вынуждайте нас приходить к вам с визитом. А то мой спутник не заставит себя ждать. Спокойной ночи.
Они услышали дробный топот – бедняга со всех ног спасался бегством.
Микель принес в мансарду два термоса с горячим кофе, захватив также в порыве вдохновения большое блюдо свежеиспеченных пончиков из угловой пекарни на углу, издававших божественный аромат. Усевшись на полу лицом к лицу, Алисия и Варгас разделили папки с документами. Алисия проглотила один за другим три пончика и, налив кофе в кружку, цедила его мелкими глотками, уткнувшись в бумаги из первой папки, добытой в архиве Брианса. Вскоре, подняв голову, она заметила, что Варгас поглядывал на нее со смущением.
– Что случилось?
Он показал на юбку, которую Алисия подняла, чтобы свободно сесть, прислонившись к дивану.
– Не будьте ребенком. Полагаю, ничего нового для себя вы не увидели. Если я, конечно, в вас не ошиблась.
Варгас не ответил, но переменил положение, чтобы в поле зрения не попадали чулки со швом, облегавшие изящные женские ноги, поскольку это зрелище мешало сосредоточиться на увлекательном чтении подшивки юридических документов и официальных запросов адвоката гиблых дел.
В ночной тишине они погрузились в работу, взбодренные кофеином, сахаром и предчувствием успеха: благодаря документам картина, населенная множеством фигур, постепенно обретала ясные очертания. Алисия взяла альбом для рисования большого формата и принялась чертить своеобразную карту с датами, именами, пометками, стрелками и кружочками. Обнаружив нечто важное, Варгас передавал ей соответствующие бумаги. Ему не нужно было ничего говорить. Алисия бросала на него быстрый взгляд и молча кивала. Казалось, она обладала сверхъестественными способностями видеть скрытые связи и закономерности, а мысли у нее в голове прокручивались в сто раз быстрее, чем у обычных людей. Варгас интуитивно начал понимать механизмы мыслительного процесса своей подруги и, не пытаясь поставить под сомнение или анализировать ее внутреннюю логику, ограничился отбором материала, предоставляя ей новые факты. С их помощью она как мозаику собирала карту, фрагмент за фрагментом.
– Не знаю, как вы, но я падаю с ног, – сообщил он в половине третьего ночи.
Варгас просмотрел все папки, доставшиеся ему при разделе добычи, и теперь чувствовал, что действие кофе, которым он изрядно разбавил кровь, заканчивается, а глаза отказываются служить.
– Идите поспите, – предложила Алисия. – Уже поздно.
– А вы?
– Я не хочу спать.
– Как такое возможно?
– У нас с ночью свои отношения, вы же знаете.
– Не возражаете, если я прилягу на диван?
– Располагайтесь, как вам удобно. Но я не обещаю не шуметь.
– Меня не поднимет даже городской оркестр.
Варгаса разбудили колокола кафедрального собора. Открыв глаза, он обнаружил, что комнату заволокло плотным маревом, издававшим запах кофе и крепкого табака. Полоска неба, видневшаяся над крышами, окрасилась в цвет молодого вина. Алисия по-прежнему сидела на полу. В зубах она держала сигарету. Избавившись от юбки с блузкой, Алисия осталось в чем-то вроде комбинации или пеньюара. Черное белье вызывало какие угодно эмоции, но только не умиротворение. Варгас кое-как дотащился до ванной и сунул голову под кран, а потом посмотрел на себя в зеркало. На дверце ванной комнаты висел голубой шелковый халат. Он снял его и бросил Алисии:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: