Карлос Сафон - Лабиринт призраков

Тут можно читать онлайн Карлос Сафон - Лабиринт призраков - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карлос Сафон - Лабиринт призраков краткое содержание

Лабиринт призраков - описание и краткое содержание, автор Карлос Сафон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Последняя, завершающая книга культового цикла Карлоса Руиса Сафона «Кладбище забытых книг», в который входят романы «Тень ветра», «Игра ангела» и «Узник Неба».
Загадка переплетается с загадкой и уводит всё дальше и дальше в лабиринт новых тайн и вопросов, извилистый, будто улочки старой Барселоны – города, где может случиться всё что угодно.
Загадка исчезновения всемогущего и зловещего министра Маурисио Вальса…
Загадка далекого прошлого сотрудницы секретной службы Алисии Грис, расследующей его исчезновение…
И, главное, загадка книг из серии «Лабиринт призраков», порожденных гениальным воображением их автора, – мрачных и причудливых произведений, в которых прекрасная Барселона обретает черты инфернального королевства, управляемого темными безжалостными силами.

Лабиринт призраков - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лабиринт призраков - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Карлос Сафон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не слышу в вашем голосе уверенности.

– А я ее и не чувствую. Концы с концами не сходятся.

– В чем именно?

– Скажу, когда пойму. У меня ощущение, что мы неверно оцениваем ситуацию. Не спрашивайте почему. Но я нутром чую.

– У меня такое же чувство, – призналась Алисия.

– Вы доложите о ходе расследования Леандро?

– Что-то мне придется рассказать ему.

– Позвольте дать совет: не включайте в свою документальную хронику Фернандито.

– Я и не собиралась.

Вскоре послышались шаги молодого человека – он бежал бегом вверх по лестнице.

– Пожалуйста, откройте дверь. И будьте с ним помягче. Хороший пример настоящего мужского поведения ему не повредит, если он намерен добиться успеха.

Варгас открыл дверь. Взволнованный Фернандито уже ждал на площадке, сжимая в руке пачку сигарет.

– Проходи, птенчик. Клеопатра ждет.

Фернандито помчался относить табак. Алисия с улыбкой распечатала пачку и поднесла к губам сигарету. Он выхватил из кармана зажигалку и поднес ей огонек.

– Ты куришь, Фернандито?

– Нет, что вы… Я ношу зажигалку с собой вместо фонарика, поскольку на лестницах в нашем квартале обычно темно, как у волка в глотке.

– Видите, Варгас? Разве у Фернандито нет детективной жилки?

– Он сам Филип Марлоу [48] Главный герой детективных романов и повестей американского писателя Р. Чандлера. в период пубертата.

– Не обижайся, Фернандито. С возрастом у мужчин характер делается сварливым. Этот как-то связано с хинином и сединой.

– С кератином, – сердито поправил Варгас.

Алисия состроила гримасу, предлагая Фернандито не обращать внимания на Варгаса.

– Фернандито, могу попросить тебя еще об одном одолжении?

– Я в вашем распоряжении.

– На сей раз дело более деликатное. Твое первое задание.

– Я внимательно слушаю.

– Тебе нужно походить вокруг дома номер шесть на бульваре Грасия.

Варгас многозначительно посмотрел на нее. Алисия взмахнула рукой, попросив его не вмешиваться.

– Там находится резиденция компании, которая называется «Метробарна».

– Я ее знаю.

– Правда? Откуда?

– Фирма владеет половиной недвижимости в квартале. Она покупает дома, выселяет оттуда жителей, заплатив им два сентима, и перепродает втридорога.

– Надо же, какие ловкачи. Генеральным директором компании является некто Игнасио Санчис. Я хочу, чтобы ты последил за ним за стенами конторы, став его тенью. А потом расскажешь мне, куда он ходит, что делает, с кем беседует. Твой мотороллер исправен?

– Он король на дороге. С его помощью от меня не ускользнул бы даже сам Нуволари [49] Нуволари, Тацио (1892–1953) – легендарный итальянский авто- и мотогонщик. .

– Завтра в это же время ты придешь и расскажешь, что удалось выяснить. Вопросы есть?

Варгас поднял руку.

– Я обращаюсь к Фернандито.

– Все предельно ясно, сеньорита Алисия.

– Тогда иди. Добро пожаловать в мир интриг!

– Я вас не подведу. И вас тоже, капитан.

Фернандито умчался, окрыленный надеждой преуспеть на поприще детектива в мире тайн и загадок.

Открыв рот, Варгас уставился на Алисию, которая с наслаждением затянулась сигаретой, выражая полное удовлетворение.

– Вы сошли с ума?

Алисия пропустила его реплику мимо ушей. Обратившись к окну, она созерцала плотную хмарь, наползавшую с моря. Лучи заката окрашивали тучи в багровые тона, но в их глубине вскипали, как мутное густое варево, темные вихри. Пелену разрывали зарницы, словно в небесных сетях запутался огромный бенгальский огонь.

– Надвигается буря, – пробормотал Варгас.

– Я проголодалась, – объявила Алисия, поворачиваясь.

Он изобразил крайнюю степень изумления:

– Вот уж не думал, что услышу подобное от вас.

– Все когда-нибудь бывает в первый раз. Пригласите меня поужинать?

– Интересно, на что? Я отдал вашему поклоннику почти все наличные. Завтра придется идти в банк, чтобы взять еще денег.

– Можно ведь ограничиться легкой закуской.

– Где, по-вашему, это можно сделать?

– Вы бывали в Барселонете?

– Кажется, с меня уже достаточно традиционной Барселоны.

– Не хотите попробовать «бомбу»?

– Что?

– Острый картофель. Без пороха.

– Почему у меня предчувствие, что вы задумали выкинуть очередной фокус?

29

До порта они шли под небом, сотканным из молний. Мачты кораблей раскачивались на ветру, который дул с моря и пах электричеством.

– Скоро начнется ливень, – предрек Варгас.

Они миновали ангары, выстроившиеся вдоль внутренней гавани. Большие сооружения, глубокие, как пещеры, имели сходство с базарами древности.

– Мой отец работал тут, занимался обшивкой судов, – обронила Алисия.

Варгас помолчал, ожидая, что она захочет что-нибудь добавить.

– Я думал, вы сирота, – наконец произнес он.

– Я ведь не родилась сиротой.

– Сколько вам было, когда вы потеряли родителей?

Алисия застегнула воротник пальто и ускорила шаг.

– Нам лучше поторопиться, или мы промокнем, – сказала она.

Первые капли дождя упали на землю, когда они вступили на территорию Барселонеты. Крупные одиночные капли, полновесные, как водяные снаряды, взрывались на брусчатке и бомбардировали вагоны трамваев, скользившие по бульвару, тянувшемуся вдоль пристани. Варгас увидел впереди квартал, состоявший из узких улочек. Они частой сеткой накрывали полуостров, который выдавался в море и напоминал линейной планировкой большое кладбище.

– Похоже на остров, – поделился он впечатлениями.

– Вы недалеки от истины. Теперь это район, где живут рыбаки.

– А раньше?

– Вы хотите услышать лекцию по истории?

– Чтобы нагулять аппетит для ваших «бомб»…

– Несколько столетий назад все, что у вас перед глазами, было морским заливом, – принялась рассказывать Алисия. – Со временем начали возводить волнорезы, и постепенно образовался намывной остров из осадочных пород и отложений, прибитых морем к дамбе.

– Откуда вы это знаете?

– Люблю читать. Советую и вам как-нибудь попробовать. Во время войны за испанское наследство солдаты Филиппа V снесли бо́льшую часть квартала Рибера, чтобы построить цитадель. После войны люди, потерявшие свои дома, переселились сюда.

– И потому вы, барселонцы, так привержены монархии?

– Да, а также из чувства противоречия, что повышает тонус.

Первый натиск бури заставил Алисию и Варгаса поторопиться, обрушившись на них на подступах к переулочку, где находилось строение, на первый взгляд являвшееся сочетанием портовой таверны и придорожного бара. Его фасад не выдерживал никакой критики с точки зрения архитектуры, но из заведения исходил аромат, от которого текли слюнки. На вывеске было написано: «Бомбета».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карлос Сафон читать все книги автора по порядку

Карлос Сафон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лабиринт призраков отзывы


Отзывы читателей о книге Лабиринт призраков, автор: Карлос Сафон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x