Дэвид Уоллес - Бесконечная шутка
- Название:Бесконечная шутка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-096355-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Уоллес - Бесконечная шутка краткое содержание
Одна из величайших книг XX века, стоящая наравне с «Улиссом» Джеймса Джойса и «Радугой тяготения» Томаса Пинчона, «Бесконечная шутка» – это одновременно черная комедия и философский роман идей, текст, который обновляет само представление о том, на что способен жанр романа. Впервые на русском языке.
Бесконечная шутка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Чо делаешь? – спросил он, продолжая стоять в дверном проеме.
Я видел, как мой вопрос о том, где он пропадал всю неделю, приведет
к такому количеству возможных ответов и дальнейших вопросов, что сама перспектива была почти головокружительной, такой изнуряющей, что я с трудом выдавил, что просто лежу на полу.
– Лежу просто, – ответил я.
– Мне так и сказали, – ответил он, – Петропулятор упомянул истерику.
Когда лежишь на спине на толстом ковре, пожать плечами почти невозможно.
– Сам посмотри, – сказал я.
Пемулис вошел целиком. Он стал единственным предметом в комнате, полностью осознающим себя вертикальным. Выглядел он не очень; цвет лица был так себе. Он не побрился, из мячика подбородка торчала дюжина маленьких черных щетинок. Казалось, что он жует жвачку, хотя жвачку он не жевал.
– Задумался? – спросил он.
– Напротив. Профилактика мышления.
– Нормально себя чувствуешь?
– Не жалуюсь, – я закатил глаза, чтобы посмотреть на него.
Он издал резкий гортанный звук. Прошел по краю моего зрения и втиснулся в стык двух стен; я слышал, как он сползает за мной на пол, чтобы присесть, привалившись спиной к стене, как он иногда любил.
«Петропулятор» – это Петрополис Кан. Я думал о последней кинолекции из «Приятных людей в небольших удобных комнатах.», а затем о казусе с Ч. Т. на похоронах Самого. Маман похоронила Самого на семейном участке в провинции Л'Иль. Прямо над головой я услышал возглас и два удара. Моя грудная клетка сокращалась и расширялась.
– Инкстер? – сказал Пемулис через некоторое время.
Заслуживающей внимание деталью оказалось, что земля на свежей
могиле кажется воздушной, поднявшейся и пышной, как тесто.
– Хэл? – сказал Пемулис.
– Яволь.
– Нам надо реально серьезно перетереть, братец.
Я ничего не ответил. Слишком много потенциальных ответов, как остроумных, так и искренних. Я слышал, как вихры Пемулиса шуршат по стене, пока он озирается по сторонам, и тихий звук маленькой молнии, с которой он игрался.
– Можно найти уединенное место и реально перетереть.
– Я тонко настроенная горизонтальная антенна, настроенная прямо на тебя.
– Я имел в виду, давай куда-нибудь отскочим.
– Таки к чему эта внезапная спешка? – я пытался изобразить интонацию еврейской мамочки, особое мелодичное вниз-вверх-вниз. – Таки всю неделю: ни ответа, ни привета. А теперь ой, ему срочно надо поговорить.
– Давно свою мамку видел?
– Не видел всю неделю. Не сомневаюсь, сейчас она помогает Ч. Т. решить погодную проблему, – я помолчал. – Его, если подумать, я тоже не видел всю неделю, – добавил я.
– Эсхатон отменяется, – сказал Пемулис. – С картой там ужас что творится.
– Я чувствую, очень скоро будет объявление и про квебекских ребят, – сказал я. – Настолько я тонко настроен в этой позиции.
– Что скажешь, если забьем на заменитель сосисок и метнемся поесть в «Стейк и Мороженое».
Повисла долгая пауза, пока я прогонял дерево ответов. Пемулис застегивал и расстегивал что-то с короткой молнией. Я не мог решить. Наконец пришлось выбирать почти случайно.
– Я теперь стараюсь реже посещать места со снисходительным «‘N» в названии.
– Слушай, – я услышал, как скрипнули его колени, когда он подался вперед над моей головой. – Насчет tu-savez-quoi [223] Сам-знаешь-чего (искаж. фр.).
.
– Идэ Имэ Изэ. Синтетическая вакханалия. Она точно не состоится, Майк. К слову об ужасе с картой.
– Это тоже одна из тем, насчет которой надо перетереть, если соизволишь поднять свою – буквально – свою жопу с пола.
Минуту я наблюдал за тем, как поднимается и опускается стакан НАСА.
– Даже не начинай, Эм Эм.
– Чего не начинать?
– У нас хиатус, забыл? Тридцать дней, на которые ты чудесным образом умаслил того парня, мы живем как шииты.
– Умасливание тут не при чем, Инк, в том-то и дело.
– И теперь у нас – сколько? – еще двадцать дней. У нас будет моча, как у детей муллы, мы договорились.
– Не в этом. – начал Пемулис.
Я пукнул, но не издав ни звука. Мне было скучно. Я не помнил, когда в последний раз мне было скучно с Пемулисом.
– И я обойдусь без твоего соблазнительного красноречия, – сказал я.
В двери появился Кейт Фрир, прислонившись к косяку и скрестив
руки. На нем все еще было странное трико, в котором он спал, – из-за него он напоминал кого-нибудь из цирка, кто голыми руками рвет телефонные книги.
– Кто-нибудь может объяснить, почему на окне в коридоре наверху человеческая кожа? – спросил он.
– Мы тут вообще-то разговариваем, – сказал Пемулис.
Я приподнялся на локтях.
– Кожа?
Фрир посмотрел на меня.
– Знаешь, Хэл, тут, по-моему, нет ничего смешного. На окне в коридоре наверху, вот те крест, висит полоска кожи со лба, и как будто две
брови, и кусок носа. И сейчас вот Шпала Пол говорит, что в вестибюле видели, как Стайс выходит из лазарета с какой-то маской Зорро на лице.
Пемулис был абсолютно вертикальным – снова встал; я слышал его колени, когда он распрямлялся.
– У нас тут вроде как тет-а-тет, братец. Мы уединились, один на.
– Стайс прилип к окну, – объяснил я, снова целиком откидываясь. – Кенкль и Брандт собирались отлепить его с помощью теплой воды из уборщицкого ведра.
– Как можно прилипнуть к окну? – спросил Пемулис.
– Ну, а выглядит будто так, будто отлепили они ему пол-лица от головы, – сказал Фрир, дотронувшись до собственного лба и поежившись.
Под мышкой Фрира появилось маленькое свиное рыльце Кирана Маккенны. Он был все еще в дурацкой марлевой повязке на всю голову из-за мнимого ушиба черепа.
– Ребят, вы уже видали Тьму? Гопник говорит, он как кусок сырной пиццы, с которого содрали сыр. Гопник говорит, Трельч берет по два бакса за посмотреть, – он умчался к лестнице, не дожидаясь ответа, бешено звеня мелочью в кармане. Фрир посмотрел на Пемулиса и открыл рот, затем, по-видимому, передумал и последовал за ним. Мы слышали пару саркастических присвистов вслед трико Фрира.
На верху моего зрения снова появился Пемулис; его правый глаз однозначно дергался.
– Вот поэтому я и предлагал переместиться в более уединенное место. Я хоть раз просил тебя о срочном разговоре, Инк?
– Точно не в последние несколько дней, Майк, в этом я уверен.
Повисла продолжительная пауза. Я поднял руки над лицом и смотрел
на их форму в рассеянном свете.
Наконец Пемулис сказал:
– Ладно, надо успеть поесть до того, как увижу гребаного Стайса без пол-лба.
– Прихвати для меня заменитель, – сказал я. – Дай знать, когда скажут про матчи. Я поем, если придется играть.
Пемулис облизнул ладонь и попытался приручить вихры. С моей точки зрения он был высоко над моей головой и вверх ногами.
– Так что, а ты вообще собираешься подняться, пойти, одеться, постоять на одной ноге со своей включенной оперой, а? А то я могу поесть и потом зайти к тебе. Скажем Марио, что нам надо поболтать один-на-тет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: