Дун Си - Жизнь без слов. Проза писателей из Гуанси [антология]
- Название:Жизнь без слов. Проза писателей из Гуанси [антология]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гиперион
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-89332-312-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дун Си - Жизнь без слов. Проза писателей из Гуанси [антология] краткое содержание
Жизнь без слов. Проза писателей из Гуанси [антология] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я ничего не знаю, — сказала Ли Мэйфэнь. Она ясно понимала, что даже если бы знала, говорить об этом нельзя.
— Ли Мэйфэнь, согласно показаниям взяткодателей Такого-то и Такого-то, вы также брали взятки. Это правда?
Жена непринужденно улыбнулась:
— Такой-то и Такой-то — это кто именно? Зачем они могли давать мне взятки? Я — простая женщина.
— Это раньше вы были простой женщиной, но перестали быть ею с тех пор, как ваш муж стал начальником управления по контролю за безопасностью на производстве. К тому же мы прекрасно осведомлены о том, что вы брали взятки, и не призываем вас к ответу только потому, что хотим дать вам шанс признаться самой и смягчить наказание. Вы же в курсе про политику великодушия к тем, кто сознался, и строгого наказания тех, кто не признает свою вину?
Ли Мэйфэнь хранила молчание, словно крепилась изо всех сил и вела внутреннюю борьбу. Затем произнесла:
— Я признаюсь.
Вань Игуан в душе напрягся.
— Я ни у кого не брала взятки. Вот мое признание.
Вань Игуан выдохнул. Он хотел рассмеяться, но сдержался и тут же придал лицу суровое выражение:
— Ли Мэйфэнь, мы сейчас должны рассказать вам, что ваш муж, Вань Игуан, полностью сознался в совершении преступления, в том, что он вместе с вами брал взятки. Отпираться бессмысленно.
— Тогда я вам тоже сейчас скажу. — Ли Мэйфэнь выпрямила спину. — Во-первых, я верю своему мужу. Во-вторых, я верю, что муж верит мне. В-третьих, мы никогда не выдадим друг друга!
Вань Игуан взволнованно хлопнул рукой по столу:
— Отлично! — Он вскочил, обошел стол и обнял беззаветно преданную ему жену. — Если бы ты родилась на несколько десятков лет раньше и попала бы в Чжацзэдун [24] Пещера Чжацзыдун находится в пригороде Чунцина (провинция Сычуань). Когда-то там была шахта, где вручную добывали уголь. С 1938 года ее превратили в секретную тюрьму, где содержали революционеров, среди которых была революционерка Цзян Чжуюнь.
, то точно была бы сестрицей Цзян [25] Сестрица Цзян — прозвище Цзян Чжуюнь (1920–1949). В 1939 году она вступила в Коммунистическую партию Китая, с 1945 года отвечала за распространение подпольной газеты. В 1948 году арестована и заключена в тюрьму Чжацзыдун. Несмотря на жестокие пытки, не выдала товарищей. В 1964 году была написана опера «Сестра Цзян» по мотивам истории жизни Цзян Чжуюнь. Также она является одной из ключевых героинь романа «Красный утес» (1961) Ло Гуанбиня и Ян Ияня, действие которого разворачивается в 1948 году на территории, подчиненной Гоминьдану, и рассказывает о деятельности одной подпольной партийной ячейки. Роман считался образцовым произведением в КНР в 1960-е годы.
!
Ли Мэйфэнь, которую муж редко так обнимал, чувствовала волнение и определенную неловкость. Она смущенно оттолкнула Вань Игуана со словами:
— Нет, я не могу сделать то, что обидит мужа!
— Но я и есть твой муж.
Ли Мэйфэнь указала на его прокурорский наряд:
— Тогда сними форму, а то люди подумают, что у меня появился любовник.
Заплатив «налог», вымотанный Вань Игуан заснул, но почти сразу жена вытащила его из кровати и заставила пойти в кабинет, переделанный под комнату для допросов.
Полуголый Вань Игуан дрожал от холода и попросил жену позволить ему надеть одежду.
Ли Мэйфэнь взяла круглое зеркало и показала ему след от укуса, который больше не скрывала мазь. Она сурово спросила:
— Что это?
Вань Игуан понял, что укус отчетливо виден, он не знал, как реагировать, поэтому предпочел промолчать.
— Говори! Говори, тогда дам одежду.
Вань Игуан совсем замерз, но рта не раскрыл.
— Молчишь? Ну, тогда я скажу. Я тебя разоблачила! — Ли Мэйфэнь вне себя от гнева отшвырнула зеркало, а затем зажала пальцами кусок кожи на шее Вань Игуана. Эта часть кожи теперь выглядела, словно рот с зажатым в нем куском пищи, след зубов выпирал сверху. — Это же следы зубов, так? Человеческих, так? Женских, так?
Вопросы сыпались на Вань Игуана один за другим, как автоматная очередь, он не мог вставить ни слова, и хотя ему было больно, холодно и у него дергалось лицо от паники, тем не менее он лишь шумно дышал.
— Когда мы тут миловались, я почувствовала, что что-то не так. Если шея затекла, разве сюда надо было нанести лечебную мазь? На эти две акупунктурные точки? Это вообще акупунктурные точки? Это просто нижняя челюсть! А зачем наносить на нижнюю челюсть мазь? Тут я призадумалась. Когда ты заснул, я стерла мазь и посмотрела, а там — следы зубов! Откуда они? Ты сам себя укусил? А смог бы? А если тебя укусил кто-то другой, то почему? Кто осмелился бы?
— Дорогая, успокойся, послушай, что я скажу. — Вань Игуан немного пришел в себя, пулеметная очередь вопросов жены как будто дала ему время для раздумий и реагирования. — Это не следы зубов.
— Тогда что это, если не следы зубов?
— Я ставил банки [26] Банки — один из методов лечения в китайской медицине. Сначала воздух внутри банки нагревают, а потом быстро ставят ее на кожу в определенной точке. Из-за разницы давления происходит всасывание участка кожи и мышц. Благодаря такому способу активизируется работа кожных капилляров, из организма выводятся токсины, уменьшаются боли.
. Это след от банок. У меня же болел этот шейный позвонок? Правда, было очень больно. Я пошел делать массаж. Изначально собирался просто на сеанс массажа, но мастер предложил поставить банки. Он сказал, что позвонок разболелся из-за холода, а банки как раз согревают. И я согласился. А когда он ставил первую банку, то своим неловким движением обжег мне это место, там появился волдырь, огромный волдырь. Мастер больше не посмел ставить банки, да я и не дал бы. А потом волдырь начал жутко чесаться, я его и рукой тер, и ногтями скреб, в итоге расковырял, и остался такой вот отпечаток.
Ли Мэйфэнь выслушала оправдания мужа, потом посмотрела на так называемый отпечаток. Не до конца поверив его словам, она тем не менее отпустила его кожу, зажатую пальцами:
— Ты же говорил, что у тебя важный прием? Откуда же взялось время на массаж?
Вань Игуан понял, что сомнения жены уже увели ее в сторону от истинного положения дел, и почувствовал себя спокойно, нарочно огляделся по сторонам, будто их кто-то мог послушать, придвинул лицо к уху жены, да еще и рукой прикрыл, и тихо сказал:
— На самом деле, я сопровождал начальство на массаж. Важного начальника. Когда он закончил доклад, у него тоже затекла шея. И я отвез его на массаж. Обычный массаж [27] В современном Китае зачастую слово «массаж» ассоциируется не с классическим массажем, а с дополнительными услугами сексуального характера, которые оказывают клиентам в массажных салонах работающие там девушки.
.
— Разве массаж может считаться приемом? Да еще и важным приемом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: