Юй Хуа - Братья

Тут можно читать онлайн Юй Хуа - Братья - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Текст, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юй Хуа - Братья краткое содержание

Братья - описание и краткое содержание, автор Юй Хуа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этом романе Юй Хуа (р. 1960), один из самых ярких современных китайских прозаиков, через историю взаимоотношений двух сводных братьев, живущих в небольшом городке Лючжень под Шанхаем, показывает путь страны из недавнего прошлого с ужасами «культурной революции» в непростое, полное противоречий настоящее. «Братья» — сатирическое описание современного китайского общества, в котором новыми ценностями оказываются безудержное стремление к статусу, деньгам и сексу. Лючжэнь — уменьшенная модель всего Китая с характерными социальными типажами и их трансформацией (бойцы идеологического фронта становятся пиарщиками, комсомолки — хозяйками борделей, маргиналы — олигархами). Каждый из двух братьев — герой своего времени, символизирующий проигравших и выигравших в новых условиях.

Братья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Братья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юй Хуа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кто такой? Чего надо? — проревел Ли.

Лю робко отвечал из-за двери, что ничего не надо, просто он целых полдня не видел господина директора, вот и забеспокоился, стал в дверь стучать. Ли сказал «ага» и громко добавил:

— Все отлично. Я еще сплю тут с Линь Хун.

В полдень Линь Хун покинула офис Бритого Ли. Он хотел вызвать свое белое авто, чтоб отвезти ее домой, но она отказалась. Линь Хун подумала, что это, во-первых, слишком, а во-вторых, лючжэньцы станут над ней потешаться, и сказала, что как-нибудь доберется сама. Она медленно побрела но улице. Каждый шаг отзывался внутри болью. Линь Хун наконец-то поверила ходившим по поселку слухам, что Ли — настоящая бестия и что каждая женщина покидает его постель, словно убежав со смертного одра.

Когда она подошла к дому, несколько соседей, гримасничая, оглядели ее, но Линь Хун сделала вид, что ничего не заметила, и, оказавшись в квартире, захлопнула дверь. Прямо в одежде она плюхнулась на кровать и не вставала до темноты. В голове у нее была полная каша — Линь Хун размышляла обо всем, что случилось этой ночью. Каждая подробность ясно рисовалась перед ее внутренним взором. За ними следовали двадцать лет совместной жизни с Сун Ганом. После его отъезда, когда он оказался за тысячи километров от нее, эти воспоминания, как и сам Сун Ган, становились день ото дня все дальше, а вот прошлая ночь с Бритым Ли представлялась ей четче не бывает. Вспомнив мужа, она залилась слезами, но в глубине души ей было ясно, что после этой ночи — несмотря на весь стыд и угрызения совести — их отношениям с Ли было положено начало.

Слухи о связи Бритого Ли с Линь Хун мгновенно облетели весь поселок. Лючжэньцы при встрече тут же начинали трепать языками и перемывать им кости. Ли, начиная со своего выступления в суде, дал нашим простакам целых четыре повода для восторга: тут тебе и выверт с его свидетельством, и конкурс красоты, и иностранный художник со своим портретом, и, наконец, Линь Хун, сдергивающая покров с его картины. Жизнь у народа стала от этого жуть какая насыщенная, каждый день, считай, был свеж, словно восходящее солнце. Кто б мог подумать, что срывать торжественный бархат с портрета пригласят в итоге вовсе не генсека ООН, а Линь Хун. Все знай себе охали да ахали. Говорили — вот тебе и темная лошадка! Потом лючжэньцы задумались: ведь когда-то этот самый Ли отправился на операцию по перевязке, угробив все свое будущее потомство, именно из-за этой Линь Хун. А теперь выходит, что вся шумиха с церемонией была обманкой, зато переспал он со своей мечтой — правдивей не бывает. Вот тебе и пустил камень в чужой огород! Когда Бритый Ли — как гром среди ясного неба — взял да и уложил Линь Хун в койку, вышло, что он исполнил свое собственное предсказание: «Где упал, там и поднимусь». В конце концов его недюжинные усилия увенчались успехом. А подумав так, лючжэньцы напускали на себя вид умудренных жизнью и говорили:

— Вот вроде не угадаешь, зато как складно вышло.

Глава 44

Ли отпустил Линь Хун отдохнуть четыре дня. На самом деле уже вечером третьего ее тело пришло в волнение — она стала вертеться и так и эдак, мечтая оказаться в этот миг под Бритым Ли. Двадцать лет брака с Сун Ганом желание глубоко спало в ее душе, и вот теперь, когда ей исполнилось сорок, Ли внезапно разбередил его, и оно захватило Линь Хун. Так она вдруг открыла сама себя и обнаружила, насколько сильным было это желание. На четвертый день, под вечер, черный «мерин» Бритого Ли подкатил к ее дому. Услышав, как сигналит машина, она задрожала от волнения. На подкашивающихся ногах Линь Хун вышла из дому и нырнула в черный автомобиль.

С тех пор роскошные машины Бритого Ли каждый день приезжали за Линь Хун: иногда днем подруливала «бэха», иногда посреди ночи появлялся черный «мерседес». Утопающему в делах Ли вечно не хватало времени: когда у него выдавалась свободная минутка, он использовал ее, чтоб поразвлечься с Линь Хун. А она уже больше не изображала недотрогу: сразу душила его в объятьях и порой сама начинала срывать с него одежду. Бритый Ли не предполагал, что Линь Хун окажется такой порывистой. Он с изумлением говорил ей:

— Мать твою, да ты еще круче меня.

После урока, преподанного ей в первую ночь, Линь Хун поняла, что не выдержит непрерывного напора. Поэтому заключила с Бритым Ли джентльменское соглашение: не больше одного раза в сутки, ну, максимум — два. Потом она добавила еще одну фразу, от которой Ли чуть живот не надорвал:

— Хоть на пару лет дольше проживу.

С того дня Линь Хун, как по расписанию, три месяца занималась любовью с Бритым Ли: у него дома в постели, на диване в его кабинете, в ресторане, в клубе, один раз даже ночью в «мерседесе». Бритому Ли так приспичило, что он не захотел ехать ни к себе, ни в офис. Тогда он велел водителю сходить в туалет — хочет он ссать или нет, пускай пойдет посидит на толчке с полчасика, а потом возвращается. Так они вдвоем устроились прямо в тесноте салона и, постанывая да покрикивая, пропыхтели целый час.

Спустя три месяца этого безумного любовного марафона, Ли вдруг решил, что ощущение новизны покинуло его. Он имел Линь Хун на кровати, на диване, на полу, в ванне, в машине, стоя, сидя, лежа, на спине, на животе, на коленях — во всех возможных позах, выжимая из нее все возможные звуки. Когда все это приелось, Ли стал вспоминать прежние деньки и сокрушаться, что не разложил Линь Хун на двадцать лет раньше. Он рассказал ей, что тогда, едва на поселок падала тьма, он представлял себе пару-тройку частей ее тела и принимался за рукоблудие.

— Да ты знаешь вообще, сколько дней в году я продрочил из-за тебя? — спросил он.

— Нет, — покачала головой Линь Хун.

— Триста шестьдесят пять. Даже на Новый год и в праздники. — Сверкая глазами, он проорал: — А ты тогда была девушкой!

Прокричав так три раза, Ли решил отправить Линь Хун в Шанхай сделать операцию по восстановлению девственности. После этого он хотел заняться с ней любовью по всей форме, причем сделав вид, что все происходит за двадцать лет до этого. А там уж они больше никогда не будут спать друг с другом. Размахивая руками, Ли объявил:

— Потом верну тебя Сун Гану!

Линь Хун, осознав, что пришло время расставания, вдруг почувствовала боль утраты. Она с лихвой утолила свое бешенство в безумии Бритого Ли. Ее тело и душа отделились друг от друга так далеко, словно между ними лежали моря и горы: душа каждый день стремилась к Сун Гану, а тело жаждало Бритого Ли. Она не знала, как сможет сносить бесконечные ночи без его мощи. Ее желание, словно лесной пожар, было никак не погасить. Она с горечью ощущала, что уже не сможет вернуться к прежней ясности души и умеренности страстей. За это она ненавидела себя, но ничего не могла с собой поделать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юй Хуа читать все книги автора по порядку

Юй Хуа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Братья отзывы


Отзывы читателей о книге Братья, автор: Юй Хуа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x