Вержилио Ферейра - Избранное [Явление. Краткая радость. Знамение — знак. Рассказы]
- Название:Избранное [Явление. Краткая радость. Знамение — знак. Рассказы]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1986
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вержилио Ферейра - Избранное [Явление. Краткая радость. Знамение — знак. Рассказы] краткое содержание
Избранное [Явление. Краткая радость. Знамение — знак. Рассказы] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если ты уедешь и не проследишь за тем, что тут будет твориться, ты останешься без гроша…
И я не уехал. Хотя мог бы следить за развитием событий из Лиссабона, оттуда следят за всем на свете.
— Там все по-другому. Заблудишься в министерских коридорах и не найдешь выхода.
Вот почему я здесь. Впрочем, если фабрика останется у эксплуататоров, я сразу же продам ее какому-нибудь собрату по классу. Хотя бы из моральных соображений. Пусть я останусь эксплуататором, лишь бы не видеть эту самую эксплуатацию собственными глазами. Собрату по классу. Остаться здесь и всю жизнь дышать запахом шерсти-сырца — нет, это не для меня. Не хочу, чтобы моя судьба была связана с судьбой овец. К тому же у меня есть и свои мечты: вращаться в обществе, трудиться бок о бок с людьми, равными мне по духу и интеллекту — именно так, — познать женщин, носящих тонкое кружевное белье, пить виски в кафе, где собираются художники и литераторы. Мечта о цивилизованной жизни — впрочем, мечтаю я редко. Привык к тому, что есть — господи, а что же есть в моей теперешней жизни? Есть проститутка Каролина — кстати, она должна вот-вот прийти, чтобы вернуть меня к четвероногим, — есть Сабина, мечта о невозможном, и есть вот это состояние моего духа. Легче всего принимать собственное бытие таким, каким оно получилось. В этом все дело. Сижу у окна, распахнутого в необъятный простор, вдыхаю весенние запахи и не знаю, что мне делать. Дерево под моим окном наливается соками, пробуждая человеческую мечту и привлекая к себе птиц, в ветвях его не умолкает щебет. Беру пластмассовый лабиринт с тремя шариками. Но думаю не о них, а о том, что все неприятное я приберегаю напоследок. Катаю шарики по внешнему кругу, перегоняю все три в следующий желобок, но самое трудное — загнать их в центр; почему всякий конец так труден? Говорят, когда свежуешь пушного зверька, самое трудное — снять шкурку с хвоста, почему это так? Конец любого дела, конец приключения, конец жизни — почему? Должно быть, под конец накапливается слишком много всякой всячины, потому так и тяжело. Максимальное концентрируется в минимальном или что-то вроде этого. Вот о чем я размышлял, когда услышал, как кто-то вошел в дом. Это не Каролина, у нее поступь тяжелей. И не Архитектор — хотя он тоже должен прийти, но он ступает легко, как тень. Вот тебе на! Это врач, доктор Абилио, пришел ко мне прямо из могилы, от него пахнет кладбищем, — зачем он сюда явился? Он из породы энергичных людей, плотный, приземистый, квадратный. Я дружил с ним; встречаясь на каникулах, мы решали мировые проблемы, пока не разъезжались. Наверное, он снова хочет решать их, садится на кушетку, широко расставив крепкие ноги. И с места в карьер начинает: что за идиотство — кладбище, или церковь, или даже фабрика, гори они огнем, дело совсем не в этом, нужны нормальные жилища, канализация, библиотека, помощь престарелым — он всегда был человеком прогрессивным, поборником основополагающих идей.
Сторонником прогресса был он и в тот день, когда я зашел к нему в его кабинет. Была весна, самое прогрессивное время года. Я присел в приемной, но он, видимо, услышал, как я вошел, а может, и по какой другой причине, только рывком открыл дверь кабинета и возбужденно крикнул:
— Заходи! Это невероятно! Невероятно!
От волнения он часто сплевывал — своего рода нервный тик, — белый халат стягивал его плотную, коренастую фигуру, будто смирительная рубашка; заходи, заходи, говорил он мне, пропуская меня в дверь, и при этом хлопал себя ладонью по лбу.
— Заходи, ты увидишь нечто ужасающее!
Мы вошли. Пахло карболкой, больницей, посреди кабинета стояла кушетка для осмотра больных, на столе — какие-то сверкающие никелем приборы, за стеклом в шкафчике — хирургические инструменты, пузырьки с лекарствами, шприцы. Возле кушетки стояла с ребенком на руках… господи, это же Корика!
— Ты? Здесь?
Это была Корика.
— Вот видите, сеньор Луизиньо, что у нас случилось.
Понятно. Но что именно?
— Это вот что такое, — сказал мне врач. — Ты только взгляни! Взгляни!
И он обошел вокруг кушетки, наклонился к ребенку, указал на него и отошел, чтобы я сам увидел. И я увидел. Изможденное личико — это у ребенка-то! — испуганный взгляд, по всему лицу фиолетовые пятна, Корика подняла ему рубашонку — как будто синяки по всему телу. Даже на ягодицах, Корика приподняла ребенка, чтобы я посмотрел на них.
— И у него поносик, сеньор Луизиньо. И на ножках не стоит. И десны…
Ребенок состроил плаксивую гримасу. И я увидел. Распухшие, рыхлые десны. Я увидел.
— Видал? — спросил врач.
Видал.
— А знаешь, что это такое? Я первый раз в жизни вижу это собственными глазами! Первый раз в жизни!
И он отошел к окну, чтобы сплюнуть, и, пока шел, разводил руками, а я все еще не понимал, в чем дело. Вот оно, наше экономическое положение. Ну где еще в целом мире?.. Нищета, экономическая отсталость страны — это он так кричал. Затем вернулся, повысил голос и продолжал кричать, яростно жестикулируя, словно хотел выскочить из белого халата, я слушал, смотрел на ребенка, женщина глядела на нас во все глаза, ничего не понимая и как будто умоляя о сострадании.
— Знаешь, что это такое? Цинга!
Я уставился на него, а он молчал, вытаращив глаза от ужаса, который, по его мнению, должен был испытывать и я.
— Цин-га! — произнес он глухим хриплым голосом, чеканя каждый слог и задыхаясь от волнения.
Вот тебе на! Цинга. Из книг я знал, что в старину была такая болезнь, но считал, что ее давным-давно нет на земле.
— Есть. Вот она. — И голос его пресекся.
Он снова пошел сплюнуть, а женщина смотрела на меня несчастными глазами, ну хоть бы я ее понял!
— А это серьезно, сеньор доктор? — спросила женщина, и в голосе ее звучали одновременно испуг и покорность судьбе.
— Витамины! Витамин С! Пусть ест фрукты! И все остальное! Пусть ест, ест! Народу прежде всего нужно есть. — Это он говорил уже мне, но я-то тут при чем? И еще раз повторил, задыхаясь на этот раз от негодования: — Нужно есть!
— Я уже дала обет господу нашему Иисусу, снятому с креста, чтоб исцелил моего сына…
— Вот! Каково? Ты слышал? Обет Иисусу, снятому с креста! Держите. Будете давать ребенку это лекарство, — и он снял с полки шкафчика упаковку витамина С. — Теперь ты видишь? — Я видел. — Обет Иисусу, снятому с креста!.. Не поможет вашему ребенку никакой обет! — Это он женщине. — Ему нужно принимать лекарство! И нужно есть!
— Ну уж вы скажете, сеньор доктор! Если бы не господь бог наш, который…
— Вот оно, дружище, вот! Что ж, ступайте себе с богом, с вашим небесным спасителем. Но на всякий случай давайте ребенку лекарство. Каково, а?
Женщина ушла, а я пошутил, что, мол, витамины изобрели в нашем веке, а цингу, разумеется… — так я пошутил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: