Мэри Монро - Время – река

Тут можно читать онлайн Мэри Монро - Время – река - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Эксмо, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Монро - Время – река краткое содержание

Время – река - описание и краткое содержание, автор Мэри Монро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мия Лэндан, узнав об измене мужа, решает уехать из города и временно селится в старой рыбацкой хижине среди гор и лесов Северной Каролины. Разбирая вещи прежних хозяев, Мия находит личный дневник некой Кейт Уотсон. Ее поражают спрятанные среди записей искусные рисунки полевых цветов, рыб и насекомых. Однако ее восторг меркнет, когда местные жители открывают ей мрачную тайну – Кейт была убийцей, хладнокровно прикончившей собственного любовника. Но Мия слишком заворожена личностью Кейт, она не верит, что столь талантливый человек может быть преступником. Опираясь на записи и рисунки в загадочном дневнике, Мия на свой страх и риск воссоздает произошедшие в прошлом трагические события.

Время – река - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Время – река - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Монро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мие было жаль уезжать, но она кивнула в знак согласия.

Стюарт вставил ключ в замок зажигания, но, прежде чем запустить мотор, повернулся к ней, стараясь поймать ее взгляд.

– А как насчет мужа?

Мия колебалась, не желая, чтобы Чарльз встал между ними и осложнил их отношения. Она уже внесла его в категорию прежде . Стюарт… она решила отнести его к тому этапу своей жизни, который назывался потом .

– Мы развелись, – ответила она, имея в виду именно то, что сказала, но необратимость сказанного ошеломила ее.

Стюарт молча посмотрел на дорогу и включил зажигание. Джип ожил и, словно старый пес, понесся через поле, стряхивая с задка капли дождя и держа курс к дому.

* * *

Маленький золотистый колокольчик на двери кафе Шаффера зазвенел, когда Мия вошла туда утром. Ее тут же окружил пьянящий аромат крепкого черного кофе и только что испеченных булочек.

– Доброе утро, Мия! – весело окликнула ее Беки из‑за прилавка. Ее щеки разрумянились от работы, но она выглядела здоровой и пребывала в хорошем настроении.

С утра в пекарне было много работы. За прилавком стояла молодая женщина в такой же униформе, как и у Беки, и варила кофе в сверкающей сталью кофе‑машине. «Наверное, Беки попросила помочь ей», – подумала Мия, и порадовалась этому. Казалось, что брюнетка излучала здоровье, ее голубые глаза сияли. Она повернулась и улыбнулась, приветствуя ее, и Мия моментально заметила, как она похожа на Беки – свою мать.

Беки с гордостью посмотрела на девушку, не скрывая своих чувств.

– Познакомься с моей дочерью, Кэтрин. Она приехала, чтобы помогать мне до конца лета, может быть, даже дольше, если мне удастся уговорить ее. Посмотрим.

– У тебя подрастает отличная смена, – сказала ей Мия.

– А то я не знаю, – откликнулась та и вернулась к своей работе.

Воздух из кондиционера охлаждал жар печи, и полдюжины посетителей завтракали за столиками, каждый из которых был изящно украшен алыми цветочками в крошечных вазочках. Доска перед дверью в кафе с написанным на ней мелом меню извещала о том, что в качестве блюда дня предлагались сдобные булочки с корицей, и вся передняя часть стеклянной витрины была заполнена булочками, облитыми сверху сахарной глазурью.

– Эй, ты видела сегодняшний номер Газетт ? – спросила Беки, с нетерпением глядя на Мию. – Они напечатали статью, написанную Кейт Уоткинс!

Мия онемела от неожиданности.

– Уже? – Она поразилась, как быстро Нада опубликовала статью. Всего неделю назад они обсуждали эту возможность. У нее скрутило живот при мысли, что сегодня имя Кейт станет предметом разговоров во всем городе. Однако ей не терпелось увидеть газету.

Перед ней у прилавка стояла очередь из трех человек. Последней была Филлис Пейс. Она обернулась и насмешливо произнесла:

– Полагаю, что вы имели к этому какое‑то отношение.

Мия повернулась к Беки:

– У тебя есть экземпляр?

Блондинка средних лет, сидевшая за соседним столиком, развернула свою газету и протянула ее Мие:

– Пожалуйста, можете прочитать мою.

– Спасибо, – поблагодарила Мия, беря газету. Она пошла к пустому столику и начала перелистывать страницы в поисках статьи. В газете была масса материалов о грядущем городском фестивале в Уоткинс‑Милл, о присуждении государственной награды местному шерифу, о том, что в субботу состоится тридцатое ежегодное соревнование водителей грузовиков и тягачей, была здесь и страница с объявлениями о помолвках, свадьбах и похоронах, которые сопровождались фотографиями. Вот она!

Нада поместила статью на первой полосе раздела «Стиль жизни». У Мии перехватило дыхание, когда она увидела фотографию Кейт Уоткинс в молодости. Это была она! Мия нагнулась, чтобы как следует рассмотреть ее. Первое, что пришло ей в голову, это – какой же красавицей была Кейт! Преждевременная зрелость, восхищавшая ее, когда она смотрела на детское лицо Кейт, теперь превратилась в уверенность и самодостаточность. Темные волосы Кейт были зачесаны назад, а взгляд был направлен в сторону, словно она за кем‑то наблюдала. Строгая прическа подчеркивала высокие скулы и брови, изгибавшиеся над темными глазами, как крылья бабочки. На ней было платье с чопорным кружевным гофрированным воротником, закрывавшим ее длинную шею, но при этом Кейт отнюдь не выглядела жеманной. Скорее, в ее простоте была отвага, как у Джо из Маленьких женщин [32].

«Неудивительно, что все мужчины в городе были влюблены в нее», – подумала Мия, глядя на это лицо. Под фотографией была лишь короткая подпись, как и обещала Нада. Мия внимательно просмотрела статью, которую Нада сочла подходящей для весеннего времени.

– Интересно, где Нада раздобыла фотографию?

– На самом деле это я нашла ее, – откликнулась Филлис. – Оказалось, что у моего отца есть ее фотографии. После того как вы с ним поговорили, его одолели воспоминания. Он целыми днями перебирает старые альбомы с фотографиями. Ему это на пользу. Он показал мне несколько старых и довольно симпатичных фотографий, где он на рыбалке в компании старых друзей. Только подумать, я должна передать их Наде, чтобы она опубликовала их со следующей статьей. Если вам интересно, я уверена, что он с удовольствием покажет их вам.

– Конечно, интересно. Когда я могу с ним увидеться?

– Каждый вторник он приходит со мной в библиотеку. Он с нетерпением ждет этой прогулки, и если узнает, что вы придете посмотреть фотографии, то будет ужасно рад. Сказать ему, что вы придете?

– Несомненно. Знаете, мне не удалось найти ни одной фотографии Кейт. Или ее отца.

– Может быть, у кого‑нибудь в городе тоже сохранились фотографии, – добавила Филлис. – Я могу поинтересоваться. – Она подошла к Мие и заглянула в газету. – Прекрасная статья. Я знаю, отец гордится тем, что ее напечатали. Он заказал несколько экземпляров, чтобы отослать их друзьям, на тот случай если у них ее нет.

– Я рада, что ему понравилось, – ответила Мия, вспоминая, как мелодично звучал голос старика, когда он рассказывал свою историю. – В конце концов, именно он первым поведал мне о существовании этих статей.

Над дверью звякнул колокольчик, и вошла Нада, держа в руках несколько экземпляров Газетт . Она стремительно подошла к Мие своей деловой походкой, всегда напоминавшей Мие походку сержанта‑инструктора по строевой подготовке.

– Мы только что вспоминали о вас, – сказала Мия.

– Привет всем. – Теперь Нада направилась прямиком к Филлис и вручила ей стопку газет. – Это для твоего папы. Скажи ему, что на складе осталось еще много. Но не тяните слишком долго. Они продаются, как горячие пирожки. Все только и говорят, что о статье «На мушку». – Ее глаза победно блеснули. Она повернулась к Мие: – Ну а вы что скажете? Вам понравилось?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Монро читать все книги автора по порядку

Мэри Монро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Время – река отзывы


Отзывы читателей о книге Время – река, автор: Мэри Монро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x