Альманах немецкой литературы. Выпуск 1.

Тут можно читать онлайн Альманах немецкой литературы. Выпуск 1. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Известия, год 1991. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Альманах немецкой литературы. Выпуск 1. краткое содержание

Альманах немецкой литературы. Выпуск 1. - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Альманах немецкой литературы

Альманах немецкой литературы. Выпуск 1. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Альманах немецкой литературы. Выпуск 1. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Новые классики

Выбор переводимых на русский язык авторов и произведений определен советским принципом подчинения литературы политике и, соответственно, зависит от их литературных и политических, а зачастую лишь от политических характеристик. Так, писателям, которые эмигрировали из национал-социалистской Германии, отдано предпочтение перед теми, кто остался в стране, а членам Германской коммунистической партии — перед демократически настроенными писателями или авторами, критически относившимися к советской системе.

В период с 1980 по 1989 год ежегодно выходила хотя бы одна книга Стефана Цвейга (1881–1942). Этого нельзя сказать ни об одном другом немецком авторе. В 1986 году число отдельных изданий возросло до восьми книг, среди которых много перепечаток в издательствах союзных республик. Стефан Цвейг, уроженец Вены, друживший в молодости с Роменом Ролланом, принадлежит к числу великих писателей-путешественников. В 1928 году он посетил и Советский Союз. В 1938-м он бежал от нацистов из Австрии в Англию, а затем в Бразилию. Он считается многообразным и плодовитым, хотя и не особенно оригинальным прозаиком и драматургом. Его собрание сочинений выходило в 1940–1967 годах в двадцати девяти томах. В Советском Союзе двенадцатитомное собрание сочинений появилось уже в 1928–1932 годах, за ним последовало семитомное в 1963 году. Биография «Подвиг Магеллана» (1938) вышла из печати в 1980-м; роман «Нетерпение сердца» (1938), биография «Бальзак» (1946) и три сборника новелл — в 1981-м, еще один том новелл, биография «Мария Стюарт» (1935) и эссе «Звездные часы человечества» (1927) — в 1982-м. В следующем году в периферийных издательствах вышли два сборника новелл, а в Волгограде — «Мария Стюарт». В 1984 году было завершено издание четырехтомного собрания сочинений (каждый том около 500 страниц), а в Минске вышел «Бальзак». В 1985 году был осуществлен перевод опубликованного на немецком в 1982 году незаконченного романа из наследия писателя «Угар преображения», получивший на русском название «Кристина Хофленер» («Иностранная литература», 1985, №7–9); кроме того, вышли книга эссе и «Письмо незнакомки» в Ташкенте. В 1986 году, вероятно в преддверии 100-летия со дня рождения писателя, было выпущено в свет 8 книг: книжное издание «Кристины Хофленер», два разных перевода романа «Кастеллио против Кальвина» (1936), «Избранное» и сборник новелл в различных минских издательствах, причем и в той и в другой книге печатались новеллы «Амок», «Страх» и «Шахматная новелла». «Подвиг Магеллана» был издан в Ашхабаде. Том в 600 страниц, изданный в Иркутске, наряду с новеллами содержал роман 1938 года «Нетерпение сердца». В юбилейный 1987 год вышло пять книг: «Мария Стюарт» в Саратове, сборник новелл в Архангельске и Москве (тиражами 300 тысяч и 330 тысяч экземпляров), в Алма-Ате издали «Звездные часы человечества», в Москве одной книгой автобиографию 1942 года «Вчерашний мир» и некоторые эссе. 1988 год повторил невиданный бум в истории рецепции немецкой литературы в Советском Союзе: «Подвиг Магеллана» вышел в Симферополе, том «Избранного» в Свердловске и три книги в Москве, две из которых тиражом по 500 тысяч экземпляров. В последнем из рассматриваемых здесь, 1989 году, вышло три издания. Журнал «Звезда» (№10–12) напечатал исторический роман «Мария Антуанетта» (1932), потом было отдельное издание, эссе выходили в Киеве и новое переиздание «Марии Стюарт» — в Москве.

На втором месте по числу переизданий в Советском Союзе стоит Эрих Мария Ремарк (1898–1970), интерес к творчеству которого в России длился намного дольше, чем в самой Германии. Изображение ужасов войны и бессмысленности уничтожения народов в романе 1929 года «На Западном фронте без перемен» молниеносно сделало его всемирно известным. Написанное в захватывающей репортажной манере произведение было переведено на русский язык и издано в Советском Союзе в том же году. Потом вышла только еще одна книга в 1936 году. Политика сталинской диктатуры вычеркнула из литературной жизни и этого писателя. Уничтожение его книг нацистами в 1933 году, лишение немецкого гражданства в 1938-м и эмиграция в Нью-Йорк помогли русским поклонникам творчества Ремарка начать с 1956 года регулярно издавать его произведения. Второй известный бестселлер Ремарка — книга о парижской эмиграции 1938–1939 годов роман «Триумфальная арка» (1946) — был переведен на русский язык в 1956 году (журнал «Иностранная литература»). За год до анализируемого нами десятилетия вышли «Избранные произведения» в двух томах в Кишиневе (1979). На сегодняшний день общий тираж отдельных изданий Ремарка составляет четыре миллиона экземпляров.

В 1980 году в переводе И. Шрайбера вышел роман 1938 года «Три товарища» (первый перевод — в 1958 году); в 1981 году в Минске издан перевод И. Каринцевой и В. Станевич «Время жить и время умирать» (1954 г., впервые переведен [32] Далее первый перевод обозначается буквой П. в 1956); в 1982-м вышли в одном томе «Черный обелиск» (1956), роман, который с 1957 года регулярно переиздается на русском, и «Триумфальная арка» с предисловием Марка Харитонова, а также «На Западном фронте без перемен» и «Возвращение» (1931). В 1983 году горьковское издательство выпустило «Время жить и время умирать», а в 1984 году минское издательство выпустило «Триумфальную арку». Московское издательство «Правда» издало в 1985 году в одной книге «На Западном фронте без перемен» и «Три товарища», в Хабаровске издали роман «Три товарища». В 1986 году в СССР Ремарк, кажется, не издавался, зато в 1987-м появились сразу две книги, куда вошли давно не публиковавшиеся произведения. «Жизнь взаймы» (1959, п. — 1960 год) и «Триумфальная арка» вышли в одном томе тиражом 500 тысяч экземпляров в Кишиневе, «Возвращение» и «Тени в раю» (последний роман Ремарка, 1971 год) — одной книгой в Ставрополе. В 1988 году вышло в свет четыре издания Ремарка. Предисловие к романам «На Западном фронте без перемен» и «Возвращение» написал писатель-фронтовик В. Кондратьев, чье творчество нашло признание лишь в период перестройки. Эта же книга вышла в Туле. В Барнауле одним томом были изданы «Три товарища» и «Жизнь взаймы»; «Три товарища» напечатало и калмыкское издательство в Элисте. В 1989 году, напечатав романы «Тени в раю» и «Возвращение», барнаульское издательство продолжило серию публикаций Ремарка. В Душанбе вышел перевод Шрайбера «Трех товарищей», в то время как в Москве Юрий Архипов представил новый перевод этого романа. Предисловие написал Андрей Битов. В нем он вспоминает о том, что лишь XX съезд партии 1956 года открыл в 1958 году перед советским читателем доступ к роману, впервые опубликованному в 1938-м. Писатель спрашивает себя о том, «как прочтут «Трех товарищей» двадцатилетние, вернувшиеся из Афганистана, через тридцать лет после меня и нас?».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Альманах немецкой литературы. Выпуск 1. отзывы


Отзывы читателей о книге Альманах немецкой литературы. Выпуск 1., автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x